KIDDY Evoluna i-Size 2 Instruction Manual

KIDDY Evoluna i-Size 2 Instruction Manual

Infant carrier
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Bezeichnung der Komponenten

    • 2 Einleitung

    • 3 Eignung

    • 4 Allgemeine Sicherheitshinweise

    • 5 Allgemeiner Gebrauch / Einstellungen

      • Funktionen des Tragebügels / Einstellung der Liegeposition
      • Benutzung der Neugeboreneneinlage
      • Benutzung des Sonnendachs
    • 6 Anschnallen / Abschnallen des Babys

      • Lockern des Gurtsystems
      • Einstellen der Höhe des Gurtsystems
      • Anschnallen / Abschnallen des Babys
    • 7 Benutzung IM Fahrzeug

      • Einbau mit der Isofix-Plattform
      • Sitzplatzauswahl
      • Einbauschritte auf der Isofix-Plattform
      • Abnehmen von der Isofix-Plattform
      • Schock Absorber
    • 8 Benutzung auf dem Kinderwagen

    • 9 Benutzung als Wippe

    • 10 Abnehmen / Aufziehen der Bezüge

      • Abnehmen des Sonnendachs
      • Abnehmen des Rückenlehnenbezuges
      • Abnehmen des Sitzbezuges
      • Aufziehen der Bezüge
  • Español

    • 1 Descripción de Los Componentes

    • 2 Introducción

    • 3 Compatibilidad

    • 4 Instrucciones Generales de Seguridad

    • 5 Uso General / Ajustes

      • Funciones del Asa de Transporte / Ajuste de la Posición Reclinada
      • Uso de la Inserción para Recién Nacidos
      • Uso del Toldo
    • 6 Abrochar / Desabrochar la Hebilla del Bebé

      • Aflojamiento del Sistema de Cinturones
      • Ajuste de la Altura del Sistema de Cinturones
    • 7 Uso dentro del Vehículo

      • Instalación con la Plataforma Isofix
      • Selección de Los Asientos
      • Pasos para la Instalación en la Plataforma Isofix
      • Retirada de la Plataforma Isofix
      • Amortiguador de Impacto
    • 8 Uso en el Cochecito de Bebé

    • 9 Uso como Mecedora

    • 10 Retirada / Sustitución de las Fundas

      • Retirada del Toldo
      • Retirada de la Funda del Respaldo
      • Retirada de la Funda del Asiento
      • Sustitución de las Fundas
        • Cuidado y Mantenimiento
  • Français

    • 1 Description des Composants

    • 2 Introduction

    • 3 Adaptabilité

    • 4 Instructions Générales de Sécurité

    • 5 Utilisation Générale / Réglages

      • Fonctions de la Poignée de Transport / Réglage de la Position Inclinée
      • Utilisation de L'insert Pour Nouveau-Né
      • Utilisation du Pare-Soleil
    • 6 Fermeture Et Ouverture de la Boucle de Ceinture

      • Desserrer la Ceinture
      • Réglage de la Hauteur de Ceinture
    • 7 Utilisation Dans Le Véhicule

      • Installation Avec la Base Isofix
      • Sélection du Siège
      • Étapes D'installation Sur la Base Isofix
      • Retrait de la Base Isofix
      • Matériaux Absorbeurs de Chocs
    • 8 Utilisation Sur Une Poussette

    • 9 Utilisation Comme Transat

    • 10 Retirer / Remplacer Les Housses

      • Retrait du Pare-Soleil
      • Retrait de la Housse du Dossier
      • Retrait de la Housse du Siège
      • Remise en Place des Housses
  • Italiano

    • 1 Descrizione Dei Componenti

    • 2 Introduzione

    • 3 Idoneità

    • 4 Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    • 5 Uso Generale / Regolazioni

      • Funzioni del Manubrio / Regolazione Della Posizione Reclinata
      • Utilizzo Dell'inserto Per Neonati
      • Utilizzo Della Cappottina Parasole
    • 6 Chiusura E Apertura Della Fibbia Che Fissa Il Bambino

      • Sganciare Il Sistema DI Cinture
      • Regolazione Dell'altezza del Sistema DI Cinture
    • 7 Utilizzo Nel Veicolo

      • Installazione con la Piattaforma Isofix
      • Scelta del Seggiolino
      • Fasi DI Installazione Sulla Piattaforma Isofix
      • Rimozione Dalla Piattaforma Isofix
      • Ammortizzatore
    • 8 Uso Sul Passeggino

    • 9 Utilizzo Come Culla a Dondolo

    • 10 Rimozione / Sostituzione Dei Rivestimenti

      • Rimozione Della Cappottina Parasole
      • Rimozione del Rivestimento Dello Schienale
      • Rimozione del Rivestimento del Seggiolino
      • Sostituzione Dei Rivestimenti
        • Cura E Manutenzione
  • Português

    • 1 Descrição Dos Componentes

    • 2 Introdução

    • 3 Utilização Adequada

    • 4 Recomendações Gerais de Segurança

    • 5 Utilização Geral / Ajustes

      • Funções da Pega de Transporte / Ajuste da Posição Reclinada
      • Utilização da Almofada Redutora para RecéM-Nascidos
      • Utilização da Capota de Sol
    • 6 Prender / Soltar O Bebé

      • Soltar O Sistema de Correias
      • Ajustar a Altura Do Sistema de Correias
    • 7 Utilização no Veículo

      • Instalação Com a Base Isofix
      • Escolha Do Banco
      • Passos da Instalação Na Base Isofix
      • Retirar a Cadeira Auto da Base Isofix
      • Amortecedor de Choque
    • 8 Utilização Num Carrinho de Passeio

    • 9 Utilização como Espreguiçadeira

    • 10 Retirar / Substituir os Revestimentos

      • Retirar a Capota de Sol
      • Retirar O Revestimento Do Encosto
      • Retirar O Revestimento Do Assento
      • Substituir os Revestimentos
  • Polski

    • 1 Opis Elementów

    • 2 Wprowadzenie

    • 3 Przydatność

    • 4 Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • 5 Ogólne Użycie / Regulacje

      • Funkcje Uchwytu Do Przenoszenia / Regulacja Pozycji Leżącej
      • Korzystanie Z Wkładki Dla Niemowląt
      • Korzystanie Z Osłony Przeciwsłonecznej
    • 6 Zapinanie / Odpinanie Dziecka

      • Luzowanie Systemu Pasów
      • Regulacja WysokośCI Systemu Pasów
    • 7 Zastosowanie W Pojeździe

      • Instalacja Za Pomocą Systemu Isofix
      • Wybór Siedzenia
      • Etapy Instalacji Za Pomocą Systemu Isofix
      • Zdejmowanie Z Systemu Isofix
      • Amortyzator
    • 8 Zastosowanie Na Wózku

    • 9 Zastosowanie Jako Bujak

    • 10 Zdejmowanie / Wymiana Osłon

      • Zdejmowanie Osłony Przeciwsłonecznej
      • Zdejmowanie Pokrowca Oparcia
      • Zdejmowanie Pokrowca Siedzenia
      • Wymiana Pokrowców
  • Dutch

    • 1 Omschrijving Van de Onderdelen

    • 2 Inleiding

    • 3 Geschiktheid

    • 4 Algemene Veiligheidsinstructies

    • 5 Algemeen Gebruik / Instellingen

      • Functies Van de Draagbeugel / Verstellen Van de Liggende Positie
      • De Inleghoes Voor Pasgeborenen Gebruiken
      • De Zonnekap Gebruiken
    • 6 Gordels Vast- / Losmaken

      • De Gordels Verstellen
      • De Hoogte Van Het Gordelsysteem Aanpassen
      • Gordels Vast- / Losmaken
    • 7 Gebruik in Het Voertuig

      • Installatie Met Het Isofix-Platform
      • Stoelselectie
      • Installatie Op Het Isofix-Platform
      • Verwijderen Van Het Isofix-Platform
      • Shockabsorbeerder
    • 8 Gebruik Op Een Wandelwagen

    • 9 Gebruik als Schommelstoeltje

    • 10 Verwijderen / Vervangen Van de Bekleding

      • Verwijderen Van de Zonnekap
      • Verwijderen Van de Hoes Van de Rugleuning
      • Verwijderen Van de Stoelhoes
      • Vervangen Van de Hoezen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Infant Carrier
INSTRUCTION MANUAL
EN / DE / ES / FR / IT / PT / PL / NL
Booklet 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KIDDY Evoluna i-Size 2

  • Page 1 Infant Carrier INSTRUCTION MANUAL EN / DE / ES / FR / IT / PT / PL / NL Booklet 1...
  • Page 4 > 6 M...
  • Page 5 CLICK ISOFIX...
  • Page 6 CLICK CLICK...
  • Page 9 Please read these instructions carefully before using this infant carrier for the first time. Keep this manual for future reference.
  • Page 11: Table Of Contents

    Table of contents Description of components Introduction Suitability General safety instructions General use / adjustments Functions of the carry handle / Adjusting the reclined position Using the newborn inlay Using the sunshade Buckling / unbuckling of the baby Loosening the belt system Adjusting the height of the belt system Buckling / unbuckling of the baby Use in the vehicle...
  • Page 12 Care and maintenance 11.1 Cleaning the seat covers 11.2 Cleaning plastic parts 11.3 Cleaning the belt system Steps to take after an accident Warranty...
  • Page 13: Description Of Components

    So you always have it at hand whenever you need it. 1. Description of components A – The child restraint system Evoluna i-Size 2 B – Carry handle C – Release button stroller D –...
  • Page 14: Introduction

    2. Introduction We are pleased that you have chosen the Evoluna i-Size 2 to be your child restraint system. The Evoluna i-Size 2 forms part of the i-Size product line of our com- pany, which provides extensive safety for the protection of your baby and growing child by making use of special energy-absorbing mate- rials.
  • Page 15: General Safety Instructions

    For use in your vehicle, please also follow the manufac- turer’s recommendations in your owner’s manual. 4. General safety instructions WARNING 1. Please read the instructions for use carefully be- fore using the car seat for the first time. Incorrect use can endanger the life of your child.
  • Page 16 45 to 83 cm and a maxi- mum weight of 13 kg. 10. In vans and mini-vans it is particularly important to ensure that the Evoluna i-Size 2 is installed in an easily accessible seat in the event that third-party rescue is required.
  • Page 17 12. Never leave your baby unsupervised, especially not when the Evoluna i-Size 2 is placed on a high surface (nappy changing station, table, etc.). 13. Always secure the baby with the belt system (even when you are not using the Evoluna i-Size 2 inside the vehicle).
  • Page 18: General Use / Adjustments

    WARNING Make sure that both carry handle buttons are locked in place again (they protrude)! The carry handle of the Evoluna i-Size 2 can be used in two positions (fig. 2): . fig. 2, no. 1: seating position / carry position / installation position in the vehicle .
  • Page 19: Using The Newborn Inlay

    5.2 Using the newborn inlay The Evoluna i-Size 2 is equipped with a comfort insert for newborns. This inlay ensures a more level position of your baby in the infant car- rier. This comfort inlay may only be used for babies up to the age of 6 months (fig.
  • Page 20: Buckling / Unbuckling Of The Baby

    and pull the handle outward (fig. 9, no. 2), then move it into the de- sired position upward or downward (fig. 9, no. 3). The optimum height position of the shoulder belts is reached when the belts are at the babies shoulder height (fig.
  • Page 21: Use In The Vehicle

    Read up all the necessary information about the use of child restraint systems in your vehicle owner’s manual. Never fix the Evoluna i-Size 2 with the vehicle seat belt (fig. 14)! In connection with the Isofix platform, the Evoluna i-Size 2 may be used on all i-Size vehicle seats.
  • Page 22: Removal From The Isofix Platform

    Evoluna i-Size 2 has not been properly fastened to the platform! Now you can decide whether you want to use the Evoluna i-Size 2 in the seated position (fig. 18, no. 1) or in reclined position (fig. 18, no. 2).
  • Page 23: Use On A Stroller

    Now you can decide whether you want to adjust the child restraint system in a seated or reclined position (see point 5.1). To release the Evoluna i-Size 2 from the stroller, press both release buttons down (fig. 25, A) and, at the same time, lift the infant carrier...
  • Page 24: Use As A Rocker

    9. Use as a rocker The Evoluna i-Size 2 can be used as a rocker in the seated or the re- clined position. To do so, adjust the carry handle in the appropriate position (see point 5.1). Safety instructions WARNING 1.
  • Page 25: Remove / Replacing The Covers

    Pull the backrest cover off the shoulder belts. 10.3 Removing the seat cover Place the Evoluna i-Size 2 in the lay-back position and pull the cover off the velcro’s front seat and the buckle through the seat cover. 10.4 Replacing covers To replace the covers proceed in the reverse order as described for removing the covers (point 10.1–10.3).
  • Page 26: Care And Maintenance

    11. Care and maintenance 11.1 Cleaning the seat covers For cleaning of the covers, please follow the stitched care instructions for the particular fabric part and follow advice symbols. 11.2 Cleaning plastic parts Plastic parts can be cleaned with a mild detergent or with a damp cloth.
  • Page 27 For more information about care, maintenance and warranty, please visit our website (www.kiddy.de/downloads). Please contact your specialist dealer immediately in the event of war- ranty claim. The Kiddy team wishes you and your child a good and safe trip at all times.
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung der Komponenten Einleitung Eignung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeiner Gebrauch / Einstellungen Funktionen des Tragebügels / Einstellung der Liegeposition 28 Benutzung der Neugeboreneneinlage Benutzung des Sonnendachs Anschnallen / Abschnallen des Babys Lockern des Gurtsystems Einstellen der Höhe des Gurtsystems Anschnallen / Abschnallen des Babys Benutzung im Fahrzeug Einbau mit der Isofix-Plattform 7.1.1...
  • Page 30 Pflege und Instandhaltung 11.1 Reinigung der Sitzbezüge 11.2 Reinigung der Kunststoffteile 11.3 Reinigung des Gurtsystems Verhalten nach einem Unfall Garantie...
  • Page 31: Bezeichnung Der Komponenten

    Sie sie für spätere Rückfragen im Staufach an der Fußseite der Babyschale auf. Sie ist damit bei eventuellen Problemen immer vor Ort. 1. Bezeichnung der Komponenten A – Kinderrückhaltesystem Evoluna i-Size 2 B – Tragebügel C – Entriegelungsknopf Kinderwagen D – Schultergurt E –...
  • Page 32: Einleitung

    Körperstellen Ihres Babys erreichen. Um Ihrem Kind den umfassenden Schutz zu gewährleisten, muss die Evoluna i-Size 2 unbedingt so verwendet werden, wie es in dieser Be- dienungsanleitung beschrieben ist! Die Evoluna i-Size 2 zeichnet sich unter anderem durch eine einstell- bare Liegeposition aus, welche Ihrem Kind eine nahezu flache Liege- fläche bei der Benutzung im Fahrzeug, auf dem Kinderwagen oder...
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beachten Sie, dass die Evoluna i-Size 2 niemals auf Fahr- zeugsitzen mit aktivem Frontairbag benutzt werden darf! Ein Front airbag, der auf die Babyschale prallt, kann Ihr Kind sehr schwer verletzen oder sogar töten! Richten Sie sich bei der Verwendung im Fahrzeug nach den Empfehlungen des Benutzerhandbuches Ihres Fahr- zeuges.
  • Page 34 Abnutzung oder eventuelle Schäden hin überprüft werden. 5. Nehmen Sie keine Einstellungen während der Fahrt vor. 6. Bauen Sie die Evoluna i-Size 2 immer entgegen der Fahrtrichtung ein (mit dem Rücken in Fahrtrich- tung). 7. Beachten Sie die Hinweise im Betriebshandbuch des Fahrzeuges, in das die Evoluna i-Size 2 einge- baut wird.
  • Page 35 Sie die Evoluna i-Size 2 auf erhöhten Flächen (Wickelkommode, Tisch, etc.) abstellen. 13. Sichern Sie Ihr Baby immer mit dem Gurtsystem (auch wenn Sie die Evoluna i-Size 2 nicht im Kraft- fahrzeug benutzen). 14. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Hutablage, sie könnten bei einem Unfall zu gefähr-...
  • Page 36: Allgemeiner Gebrauch / Einstellungen

    Positionen. WARNUNG Achten Sie darauf, dass beide Tragebügelknöpfe wieder einrasten (herauskommen)! Der Tragebügel der Evoluna i-Size 2 kann in zwei Stellungen verwen- det werden (Abb. 2): . Abb. 2, Nr. 1: Sitzposition / Tragestellung / Einbaustellung im Fahrzeug .
  • Page 37: Benutzung Der Neugeboreneneinlage

    5.2 Benutzung der Neugeboreneneinlage Die Evoluna i-Size 2 ist serienmäßig mit einem Einlagekissen für Neu- geborene ausgestattet. Dieses Kissen sorgt für eine flachere Position Ihres Kindes in der Babyschale. Diese Neugeboreneneinlage darf nur für Kinder mit einem Alter von bis zu maximal 6 Monaten verwendet werden (Abb.
  • Page 38: Einstellen Der Höhe Des Gurtsystems

    6.2 Einstellen der Höhe des Gurtsystems Öffnen Sie die Frontklappe an der Kopfseite der Babyschale, indem Sie den Haken leicht nach oben drücken (Abb. 8, Nr. 1), nun öffnet sich die Klappe (Abb. 8, Nr. 2). Drehen Sie nun den Höhenverstellgriff um 90°...
  • Page 39: Benutzung Im Fahrzeug

    Bitte informieren Sie sich grundsätzlich über die Verwen- dung von Kinderrückhaltesystemen im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeuges. Die Evoluna i-Size 2 darf in Fahrzeugen niemals mit dem fahrzeugeigenen Gurt angeschnallt werden (Abb. 14)! In Verbindung mit der Isofix-Plattform darf die Evoluna i-Size 2 auf allen i-Size Sitzplätzen im Fahrzeug eingebaut werden.
  • Page 40: Einbauschritte Auf Der Isofix-Plattform

    (Abb. 15, Nr. 1) und ziehen den Schlitten gleichzeitig nach vorne (Abb. 15, Nr. 2). Setzen Sie nun die Evoluna i-Size 2 von oben auf die Isofix-Plattform auf, sodass sich die Raststangen in den Nuten der Plattform befinden (Abb. 16). Drücken Sie die Schale ggf. nach unten.
  • Page 41: Schock Absorber

    (Abb. 21, A), können Sie den Kindersitz nach oben hin abneh- men (Abb. 21, B). 7.1.4 Schock Absorber Die Evoluna i-Size 2 ist am Tragebügel mit Schock Absorbern ausge- stattet, welche im Fall eines Seitenaufpralls die Sicherheit des Kinder- rückhaltesystems erhöhen. Sollten die Schock Absorber den Einbau des Kinderrückhaltesystems im Fahrzeug verhindern, etwa wenn die...
  • Page 42: Benutzung Auf Dem Kinderwagen

    Nun können Sie entscheiden, ob Sie die Babyschale in Sitz oder Lie- geposition verwenden möchten (siehe Punkt 5.1). Um die Evoluna i-Size 2 vom Kinderwagen zu lösen, drücken Sie bei- de Entriegelungsknöpfe nach unten (Abb. 25, A) und heben Sie die Babyschale gleichzeitig vom Kinderwagen herunter (Abb.
  • Page 43: Abnehmen / Aufziehen Der Bezüge

    4. Es ist gefährlich, diesen Kinderliegesitz auf eine erhöhte Fläche, zum Beispiel einen Tisch zu stellen. 5. Benutzen Sie immer das Rückhaltesystem. 6. Verwenden Sie den Autokindersitz nicht, wenn Bauteile beschädigt oder verloren gegangen sind. 7. Verwenden Sie nur das vom Hersteller bestätigte Zubehör und entsprechende Ersatzteile.
  • Page 44: Abnehmen Des Rückenlehnenbezuges

    Rückenlehne. Nun können Sie den Bezug von den Schultergurten herunterziehen. 10.3 Abnehmen des Sitzbezuges Stellen Sie die Evoluna i-Size 2 in die Liegestellung. Ziehen Sie den Bezug von den Klettbändern am Sitz und fädeln sie das Gurtschloss durch den Bezug.
  • Page 45 12. Verhalten nach einem Unfall Nach einem Unfall, bei dem die Geschwindigkeit größer als 10 km/h ist, muss das Kinderrückhaltesystem unbedingt vom Hersteller auf eventuelle Beschädigungen überprüft und gegebenenfalls ausge- tauscht werden. 13. Garantie Für dieses Kinderrückhaltesystem leisten wir eine Garantie von zwei Jahren für Fabrikations- oder Materialfehler.
  • Page 46 Weitere Informationen zum Thema Pflege, Instandhaltung und Ga- rantie finden Sie auf unserer Website (www.kiddy.de/downloads). Wenden Sie sich bitte im Falle eines Garantieanspruchs an Ihren Fachhändler. Das Kiddy Team wünscht Ihnen und Ihrem Kind eine allzeit gute und sichere Fahrt.
  • Page 47 Índice Descripción de los componentes Introducción Compatibilidad Instrucciones generales de seguridad Uso general / Ajustes Funciones del asa de transporte / Ajuste de la posición reclinada Uso de la inserción para recién nacidos Uso del toldo Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé Aflojamiento del sistema de cinturones Ajuste de la altura del sistema de cinturones Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé...
  • Page 48 Cuidado y mantenimiento 11.1 Limpieza de las fundas del asiento 11.2 Limpieza de las piezas de plástico 11.3 Limpieza del sistema de cinturones Comportamiento tras un accidente Garantía...
  • Page 49: Descripción De Los Componentes

    Así, siempre las tendrá a mano cuando las necesite. 1. Descripción de los componentes A – El sistema de retención para niños Evoluna i-Size 2 B – Asa de transporte C – Botón de liberación del cochecito de bebé...
  • Page 50: Introducción

    Es una gran satisfacción para nosotros que haya elegido el Evoluna i-Size 2 como su sistema de retención para niños. El Evoluna i-Size 2 forma parte de la línea de productos i-Size de nuestra empresa que, gracias al uso de materiales especiales de ab- sorción de energía, ofrece un alto nivel de seguridad para la protec-...
  • Page 51: Instrucciones Generales De Seguridad

    ¡Es importante resaltar que nunca debe usar el asiento Evoluna i-Size 2 con un airbag frontal activo! ¡Un airbag frontal que golpee con fuerza el portabebés puede provo- car lesiones graves en el niño o incluso su muerte! Para usarlo en su vehículo, le rogamos que siga también las recomendaciones del fabricante recogidas en su ma- nual de usuario.
  • Page 52 5. No intente realizar ajustes durante el viaje. 6. Instale siempre el Evoluna i-Size 2 mirando en dirección opuesta al sentido de la marcha (con el niño dando la espalda a la dirección en la que avanza el vehículo).
  • Page 53 2 se instala en un asiento fácilmente accesible por si acaso se llega a requerir un rescate externo. 11. No utilice nunca el Evoluna i-Size 2 como bol- sa para la compra ni como medio para transportar ninguna cosa.
  • Page 54: Uso General / Ajustes

    17. Proteja el asiento Evoluna i-Size 2 de la luz direc- ta del sol a fin de evitar un calentamiento desagra- dable de la superficie. 18. Disponga pausas durante viajes prolongados y saque a su hijo del Evoluna i-Size 2 para aliviar la presión sobre su columna vertebral.
  • Page 55: Uso De La Inserción Para Recién Nacidos

    El asa de transporte del Evoluna i-Size 2 se puede usar en dos posi- ciones (fig. 2): . fig. 2, núm. 1: posición de asiento / posición de transporte / posición de instala- ción en el vehículo . fig. 2, núm. 2: posición reclinada / posición de instalación en el vehículo / en el...
  • Page 56: Abrochar / Desabrochar La Hebilla Del Bebé

    6. Abrochar / Desabrochar la hebilla del bebé 6.1 Aflojamiento del sistema de cinturones Gire el asa de transporte a la posición de transporte. Para poder ajustar la altura de los cinturones de hombro, primero es necesario aflojar el sistema de cinturones. Para ello, mantenga presionado el ajustador central que hay en la parte frontal bajo la zona de asiento (fig.
  • Page 57: Uso Dentro Del Vehículo

    ¡No fije nunca el Evoluna i-Size 2 con el cinturón de segu- ridad del vehículo (fig. 14)! En conexión con la plataforma Isofix, el Evoluna i-Size 2 se puede usar en todos los asientos de vehículo i-Size.
  • Page 58: Pasos Para La Instalación En La Plataforma Isofix

    Evoluna i-Size 2 no se ha sujetado correctamente a la plataforma! Ahora puede decidir si desea usar el Evoluna i-Size 2 en la posición de asiento (fig. 18, núm. 1) o en la posición reclinada (fig. 18, núm. 2).
  • Page 59: Retirada De La Plataforma Isofix

    (fig. 19, núm. 3). 7.1.3 Retirada de la plataforma Isofix Para retirar el Evoluna i-Size 2 de la plataforma Isofix, tire del asa de liberación del portabebés, que se encuentra encima de la funda fron- tal (fig.
  • Page 60: Uso En El Cochecito De Bebé

    Ahora puede decidir si desea ajustar el sistema de retención para niños en posición de asiento o reclinada (véase el punto 5.1). Para soltar el Evoluna i-Size 2 del cochecito de bebé, presione hacia abajo los dos botones de liberación (fig. 25 A) y, al mismo tiempo, levante el portabebés del cochecito (fig.
  • Page 61 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA 1. Nunca deje al niño sin supervisión. 2. No use este portabebés una vez que su hijo pue- da sentarse sin ayuda. 3. Este portabebés no está previsto para períodos de sueño prolongados. 4. Es peligroso usar este portabebés reclinado so- bre una superficie elevada, como p.
  • Page 62: Retirada / Sustitución De Las Fundas

    10.3 Retirada de la funda del asiento Coloque el Evoluna i-Size 2 en la posición reclinada y tire de la fun- da sacándola del asiento frontal de velcro y la hebilla a través de la funda del asiento.
  • Page 63 11.2 Limpieza de las piezas de plástico Las piezas de plástico se pueden limpiar con un detergente suave o bien con un paño húmedo. No emplee nunca agentes limpiadores agresivos (p. ej. disolventes). 11.3 Limpieza del sistema de cinturones El sistema de cinturones se puede limpiar con un paño húmedo. ¡No utilizar detergente! 12.
  • Page 64 Por favor, en caso de una reclamación de garantía póngase en con- tacto inmediatamente con su tienda especializada. El equipo de Kiddy le desea a usted y a su hijo que disfruten de un viaje seguro y agradable en todo momento.
  • Page 65 Sommaire Description des composants Introduction Adaptabilité Instructions générales de sécurité Utilisation générale / Réglages Fonctions de la poignée de transport / Réglage de la position inclinée Utilisation de l’insert pour nouveau-né Utilisation du pare-soleil Fermeture et ouverture de la boucle de ceinture Desserrer la ceinture Réglage de la hauteur de ceinture Fermeture et ouverture de la boucle de ceinture...
  • Page 66 Entretien et maintenance 11.1 Nettoyage des housses du siège 11.2 Nettoyage des pièces en plastique 11.3 Nettoyage de la ceinture Étapes à suivre après un accident Garantie...
  • Page 67: Description Des Composants

    Ainsi, elles seront toujours à votre disposition quand vous en aurez besoin. 1. Description des composants A – Système de maintien de l'enfant Evoluna i-Size 2 B – Poignée de transport C – Bouton de déverrouillage poussette D –...
  • Page 68: Introduction

    également une installation sur les sièges de véhicules Isofix figurant sur la liste de types de véhicules. Vous pouvez consulter la dernière version de cette liste à l’adresse : www.kiddy.de/typelist_isofixbase Ne fixez jamais l’Evoluna i-Size 2 à l’aide de la ceinture du siège du véhicule !
  • Page 69: Instructions Générales De Sécurité

    Il est important de vous rappeler qu'il ne faut jamais utili- ser le siège Evoluna i-Size 2avec un airbag frontal activé ! Si un airbag frontal vient frapper la coque bébé avec force, il peut provoquer de graves blessures ou même la mort de l’enfant ! Pour une utilisation dans votre véhicule, veuillez suivre également les recommandations du fabricant dans votre...
  • Page 70 éventuel. 5. N’essayez pas de procéder à des réglages pen- dant les déplacements. 6. Installez toujours l’Evoluna i-Size 2 dos à la route (dans le sens inverse de celui dans lequel vous rou- lez). 7. Veuillez respecter les instructions du manuel d’uti- lisation du véhicule dans lequel l’Evoluna i-Size 2...
  • Page 71 12. Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance, en particulier lorsque l’Evoluna i-Size 2 est placé sur une surface en hauteur (table à langer, table, etc.). 13. Attachez toujours le bébé à l’aide de la ceinture (même lorsque vous n’utilisez pas l’Evoluna i-Size 2...
  • Page 72: Utilisation Générale / Réglages

    17. Protégez le siège Evoluna i-Size 2 de la lumière directe du soleil afin d’empêcher que sa surface ne chauffe trop. 18. Prévoyez des pauses lors les longs trajets et sor- tez votre bébé de l’Evoluna i-Size 2 pour relâcher la pression sur sa colonne vertébrale.
  • Page 73: Utilisation De L'insert Pour Nouveau-Né

    La poignée de transport de l’Evoluna i-Size 2 peut être utilisée dans deux positions (fig. 2) : . fig. 2, n° 1 : position assise / position de transport / position d’installation dans le véhicule . fig. 2, n° 2 : position inclinée / position d’installation dans le véhicule / sur la...
  • Page 74: Fermeture Et Ouverture De La Boucle De Ceinture

    6. Fermeture et ouverture de la boucle de ceinture 6.1 Desserrer la ceinture Faites pivoter la poignée de transport en position de transport. Avant de régler la hauteur des sangles d'épaules, la ceinture doit être des- serrée. Pour ce faire, maintenez le dispositif de réglage central ap- puyé...
  • Page 75: Utilisation Dans Le Véhicule

    Ne fixez jamais l’Evoluna i-Size 2 à l’aide de la ceinture du siège du véhicule (fig. 14) ! La coque Evoluna i-Size 2 peut être utilisée sur tous les sièges de véhicule i-Size avec une base Isofix.
  • Page 76: Étapes D'installation Sur La Base Isofix

    1) et tirez la coque vers l’avant en même temps (fig. 15, n° 2). Posez à présent l’Evoluna i-Size 2 sur la base Isofix, par le haut, de sorte que les barres de verrouillage se trouvent dans les rainures de la base (fig.
  • Page 77: Retrait De La Base Isofix

    (fig. 19, n° 3). 7.1.3 Retrait de la base Isofix Pour retirer l’Evoluna i-Size 2 de la base Isofix, ne cessez pas de tirer la poignée de déverrouillage de la coque, qui se trouve au-dessus du couvercle frontal (fig. 20 A) et soulevez la coque bébé de la base Isofix (fig.
  • Page 78: Utilisation Sur Une Poussette

    (voir le point 5.1). Pour détacher l’Evoluna i-Size 2 de la poussette, appuyez sur les deux boutons de déverrouillage (fig. 25, A) en même temps, et soulevez la coque bébé de la poussette (fig. 25, B).
  • Page 79: Utilisation Comme Transat

    9. Utilisation comme transat L’Evoluna i-Size 2 peut être utilisé comme transat en position assise ou inclinée. Pour ce faire, réglez la poignée de transport dans la po- sition appropriée (voir le point 5.1). Instructions de sécurité AVERTISSEMENT 1. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
  • Page 80: Retirer / Remplacer Les Housses

    Tirez la housse du dossier par les sangles d'épaules. 10.3 Retrait de la housse du siège Placez l’Evoluna i-Size 2 en position de repos et faites passer la housse par-dessus les velcros du siège avant et la ceinture à travers la housse du siège.
  • Page 81 11. Entretien et maintenance 11.1 Nettoyage des housses du siège Pour nettoyer les housses, veuillez suivre les instructions d’entretien figurant sur l’étiquette pour la partie en tissu, et observez les sym- boles indiqués. 11.2 Nettoyage des pièces en plastique Les pièces en plastique peuvent être nettoyées avec un détergeant doux ou avec un chiffon humide.
  • Page 82 Pour de plus amples informations sur l’entretien, la maintenance et la ga- rantie, veuillez consulter notre site Internet (www.kiddy.de/downloads). Veuillez contacter immédiatement votre revendeur en cas de recours en garantie. L’équipe Kiddy vous souhaite à tout moment, à vous et à votre enfant, un bon voyage en toute sécurité.
  • Page 83 Indice Descrizione dei componenti Introduzione Idoneità Istruzioni generali sulla sicurezza Uso generale / regolazioni Funzioni del manubrio / regolazione della posizione reclinata Utilizzo dell’inserto per neonati Utilizzo della cappottina parasole Chiusura e apertura della fibbia che fissa il bambino Sganciare il sistema di cinture Regolazione dell’altezza del sistema di cinture Chiusura e apertura della fibbia che fissa il bambino Utilizzo nel veicolo...
  • Page 84 Cura e manutenzione 11.1 Pulizia dei rivestimenti dei seggiolini 11.2 Pulizia dei componenti in plastica 11.3 Pulizia del sistema di cinture Cosa fare dopo un incidente Garanzia...
  • Page 85: Descrizione Dei Componenti

    1. Descrizione dei componenti A – Il sistema di ritenuta del bambino Evoluna i-Size 2 B – Manubrio C – Pulsante di sblocco del passeggino D –...
  • Page 86: Introduzione

    Per garantire la massima protezione del bambino, Evoluna i-Size 2 deve essere usato esattamente come descritto nel presente manuale. Evoluna i-Size 2 si distingue inoltre da altri prodotti per la sua esclu- siva posizione per dormire, ovvero reclinata in modo da essere quasi orizzontale quando si usa il portabebé...
  • Page 87: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    È importante ricordare di non usare mai il seggiolino Evo- luna i-Size 2 con l’airbag frontale attivo. Se l’airbag fron- tale dovesse aprirsi, colpirebbe il portabebè con una forza tale che potrebbe ferire gravemente o addirittura provo- care la morte del bambino! Per l’uso nel proprio veicolo, seguire le raccomandazioni del fabbricante riportate nel proprio manuale utente.
  • Page 88 (la schiena del bambino deve essere rivolta verso la direzione di marcia). 7. Seguire le istruzioni del manuale del proprietario del veicolo su cui viene installato Evoluna i-Size 2. 8. Assicurarsi che tutte le parti mobili di Evoluna i-Size 2 siano sempre adeguatamente agganciate in posizione e che non vi siano parti incastrate tra le porte o i sedili mobili.
  • Page 89 11. Non usare mai Evoluna i-Size 2 come borsa per la spesa o come mezzo per trasportare oggetti di alcun tipo. 12. Non lasciare mai il bambino incustodito, so- prattutto quando Evoluna i-Size 2 viene poggiato su una superficie alta (fasciatoio, tavolo, ecc).
  • Page 90: Uso Generale / Regolazioni

    Assicurarsi che entrambi i pulsanti del manubrio siano nuovamente bloccati in posizione (devono sporgere). Il manubrio di Evoluna i-Size 2 può essere usato in due posizioni (fig. 2): . Fig. 2, n. 1: posizione seduta / posizione di trasporto / posizione di installazio- ne nel veicolo .
  • Page 91: Utilizzo Dell'inserto Per Neonati

    5.2 Utilizzo dell’inserto per neonati Evoluna i-Size 2 è provvisto di un inserto comfort per neonati, il quale permette una posizione più orizzontale del neonato nel portabebè. Questo inserto comfort può essere usato per bebè fino a 6 mesi di età...
  • Page 92: Chiusura E Apertura Della Fibbia Che Fissa Il Bambino

    6. Chiusura e apertura della fibbia che fissa il bambino 6.1 Sganciare il sistema di cinture Ruotare il manubrio nella posizione di trasporto. Prima di regolare l’altezza delle cinture delle spalle, è necessario sganciare il sistema di cinture. A tale scopo, tenere premuto il regolatore centrale anteriore sotto l’area di seduta (fig.
  • Page 93: Utilizzo Nel Veicolo

    Leggere tutte le necessarie informazioni sull’uso del siste- ma di ritenuta riportate nel manuale del proprietario del veicolo. Non fissare mai Evoluna i-Size 2 con la cintura di sicurezza del veicolo (fig. 14). Unitamente alla piattaforma Isofix, Evoluna i-Size 2 può...
  • Page 94: Fasi Di Installazione Sulla Piattaforma Isofix

    Gli indicatori verdi nella parte anteriore e laterale del portabebè in- dicano se il seggiolino è fissato in sicurezza (fig. 17). Se gli indicatori verdi non sono visibili, significa che Evoluna i-Size 2 non è stato ade- guatamente fissato alla piattaforma.
  • Page 95: Rimozione Dalla Piattaforma Isofix

    (fig. 21, A), è possibile rimuovere il sedile tirandolo verso l’alto (fig. 21, B). 7.1.4 Ammortizzatore Evoluna i-Size 2 è provvisto di ammortizzatori sul manubrio di tra- sporto, che in caso di impatto laterale aumentano la sicurezza del sistema di ritenuta del bambino. Se gli ammortizzatori impediscono l’installazione del sistema di ritenuta nel veicolo a causa della lar-...
  • Page 96: Uso Sul Passeggino

    (fig. 25, B). 9. Utilizzo come culla a dondolo Evoluna i-Size 2 può essere usato come culla a dondolo in posizione seduta o reclinata. Per farlo, regolare il manubrio di trasporto nella posizione desiderata (si veda il Punto 5.1).
  • Page 97: Rimozione / Sostituzione Dei Rivestimenti

    2. Non utilizzare questo portabebè quando il bam- bino sarà in grado di sedersi autonomamente. 3. Questo portabebè non è concepito per lunghi periodi di sonno. 4. È pericoloso usare questo portabebè reclinato su una superficie elevata, ad es. un tavolo. 5.
  • Page 98: Rimozione Del Rivestimento Dello Schienale

    Rimuovere il rivestimento dello schienale dalle cinture delle spalle. 10.3 Rimozione del rivestimento del seggiolino Disporre Evoluna i-Size 2 nella posizione reclinata e tirare il rivesti- mento dal velcro del seggiolino anteriore e la fibbia attraverso il rive- stimento del seggiolino.
  • Page 99 11.3 Pulizia del sistema di cinture Il sistema di cinture può essere pulito con un panno umido. Non usa- re detergenti. 12. Cosa fare dopo un incidente Dopo un incidente con impatto superiore a 10 km/h, il sistema di ritenuta del bambino deve essere restituito tempestivamente al fab- bricante, affinché...
  • Page 100 Per maggiori informazioni su cura, manutenzione e garanzia del pro- dotto, visitare il nostro sito web (www.kiddy.de/downloads). Contattare immediatamente il proprio rivenditore specializzato in caso di richiesta di garanzia. Il team Kiddy augura a voi e al vostro bambino viaggi piacevoli e sicuri, sempre.
  • Page 101 Índice Descrição dos componentes Introdução Utilização adequada Recomendações gerais de segurança Utilização geral / Ajustes Funções da pega de transporte / Ajuste da posição reclinada Utilização da almofada redutora para recém-nascidos Utilização da capota de sol Prender / soltar o bebé Soltar o sistema de correias Ajustar a altura do sistema de correias Prender / soltar o bebé...
  • Page 102 Cuidados e manutenção 11.1 Limpeza dos revestimentos da cadeira 11.2 Limpeza das peças de plástico 11.3 Limpeza do sistema de correias Medidas a tomar após um acidente Garantia...
  • Page 103: Descrição Dos Componentes

    Desse modo, estarão sempre disponíveis em caso de necessidade. 1. Descrição dos componentes A – Sistema de retenção infantil Evoluna i-Size 2 B – Pega de transporte C – Botão de desbloqueio do carrinho D – Correias dos ombros E –...
  • Page 104: Introdução

    Ficamos satisfeitos por ter escolhido a cadeira auto Evoluna i-Size 2 como sistema de retenção infantil. A cadeira auto Evoluna i-Size 2 pertence à linha de produtos i-Size da nossa empresa, que garante a máxima segurança para o seu bebé...
  • Page 105: Recomendações Gerais De Segurança

    É importante ter em conta que a cadeira auto Evoluna i-Size 2 nunca pode ser utilizada num banco com airbag frontal ativo! Se a cadeira auto for atingida com violência pelo airbag frontal, a criança pode sofrer ferimentos graves ou fatais! Para utilizar o produto no seu veículo, siga as recomenda-...
  • Page 106 5. Não tente fazer ajustes enquanto se desloca no veículo. 6. Instale sempre a cadeira auto Evoluna i-Size 2 no sentido oposto ao da marcha (com a criança de costas voltadas para a estrada). 7. Siga as instruções do manual do proprietário do veículo no qual pretende instalar a cadeira auto...
  • Page 107 15. Fixe sempre a cadeira auto Evoluna i-Size 2 à base Isofix do veículo, mesmo que não transporte a criança. 16. Nunca use a cadeira auto Evoluna i-Size 2 sem o revestimento original, visto fazer parte do conceito de segurança.
  • Page 108: Utilização Geral / Ajustes

    17. Proteja a cadeira auto Evoluna i-Size 2 da luz solar direta para evitar o aquecimento incómodo da superfície. 18. Faça paragens durante as viagens longas e re- tire o bebé da cadeira auto Evoluna i-Size 2 para aliviar a pressão sobre a coluna vertebral.
  • Page 109: Utilização Da Almofada Redutora Para Recém-Nascidos

    A pega de transporte da cadeira auto Evoluna i-Size 2 pode ser colo- cada em duas posições (fig. 2): . fig. 2, n.º 1: posição sentada / posição de transporte / posição de instalação no veículo . fig. 2, n.º 2: posição reclinada / posição de instalação no veículo, no carrinho...
  • Page 110: Prender / Soltar O Bebé

    6. Prender / soltar o bebé 6.1 Soltar o sistema de correias Coloque a pega na posição de transporte. Deve soltar o sistema de correias antes de ajustar a altura das correias dos ombros. Para esse efeito, mantenha o dispositivo de ajuste central premido na parte da frente, abaixo do assento (fig.
  • Page 111: Utilização No Veículo

    Nunca prenda a cadeira auto Evoluna i-Size 2 com o cinto de segurança do veículo (fig. 14)! Em combinação com a base Isofix, a cadeira auto Evoluna i-Size 2 pode ser instalada em qualquer veículo com ban-...
  • Page 112: Passos Da Instalação Na Base Isofix

    1), puxando ao mesmo tempo a base para a frente (fig. 15, n.º 2). A seguir, coloque a cadeira auto Evoluna i-Size 2 na base Isofix, de cima para baixo, de modo a que as barras de bloqueio encaixem nas ranhuras da base (fig.
  • Page 113: Retirar A Cadeira Auto Da Base Isofix

    7.1.3 Retirar a cadeira auto da base Isofix Para retirar a cadeira auto Evoluna i-Size 2 da base Isofix, puxe a pega de desbloqueio situada por cima do revestimento dianteiro (fig. 20, A) e solte a cadeira auto da base Isofix, puxando-a para cima (fig.
  • Page 114: Utilização Num Carrinho De Passeio

    Depois, pode decidir se pretende ajustar o sistema de retenção in- fantil para a posição sentada ou reclinada (ver ponto 5.1). Para soltar a cadeira auto Evoluna i-Size 2 do carrinho de passeio, prima ambos os botões de desbloqueio (fig. 25, A), retirando simul- taneamente a cadeira do carrinho, puxando-a para cima (fig.
  • Page 115 Recomendações de segurança ADVERTÊNCIA 1. Nunca deixe a criança sem vigilância. 2. Não use esta cadeira auto se a criança já se con- seguir sentar sem ajuda. 3. Esta cadeira auto não foi pensada para períodos de sono prolongados. 4. É perigoso utilizar esta cadeira reclinada numa superfície elevada, por exemplo, sobre uma mesa.
  • Page 116: Retirar / Substituir Os Revestimentos

    10.3 Retirar o revestimento do assento Coloque a cadeira auto Evoluna i-Size 2 na posição deitada e solte o revestimento da parte da frente do assento com velcro e da fivela. 10.4 Substituir os revestimentos Para substituir os revestimentos, inverta a ordem dos passos descri- tos para a respetiva remoção (pontos 10.1–10.3).
  • Page 117 11.2 Limpeza das peças de plástico As peças de plástico podem ser limpas com um produto de limpeza suave ou um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza agres- sivos (por exemplo, solventes). 11.3 Limpeza do sistema de correias O sistema de correias pode ser limpo com um pano húmido. Não use detergente! 12.
  • Page 118 Para mais informações sobre cuidados, manutenção e garantia, visi- te a nossa página Web (www.kiddy.de/downloads). As reclamações ao abrigo da garantia devem ser imediatamente apresentadas junto do seu revendedor. A equipa Kiddy deseja viagens confortáveis e seguras para si e para o seu bebé.
  • Page 119 Spis treści Opis elementów Wprowadzenie Przydatność Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Ogólne użycie / regulacje Funkcje uchwytu do przenoszenia / regulacja pozycji leżącej Korzystanie z wkładki dla niemowląt Korzystanie z osłony przeciwsłonecznej Zapinanie / odpinanie dziecka Luzowanie systemu pasów Regulacja wysokości systemu pasów Zapinanie / odpinanie dziecka Zastosowanie w pojeździe Instalacja za pomocą...
  • Page 120 Czyszczenie i konserwacja 11.1 Czyszczenie pokrowców siedzenia 11.2 Czyszczenie części plastikowych 11.3 Czyszczenie systemu pasów Procedura po wypadku Gwarancja...
  • Page 121: Opis Elementów

    W ten sposób w chwili potrzeby będzie ona zawsze z Pań- stwem. 1. Opis elementów A – System bezpieczeństwa dla dzieci Evoluna i-Size 2 B – Uchwyt do przenoszenia C – Przycisk zwalniający wózka D – Pas naramienny E –...
  • Page 122: Wprowadzenie

    2. Wprowadzenie Cieszymy się, że wybrali Państwo Evoluna i-Size 2 na swój system bez- pieczeństwa dla dzieci. Evoluna i-Size 2 stanowi część linii produktów i-Size naszej firmy, która zapewnia rozległe bezpieczeństwo w celu ochrony Państwa rosnącego dziecka, wykorzystując specjalne materiały pochłaniające energię.
  • Page 123: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne jest, aby pamiętać, że kołyski Evoluna i-Size 2 nie należy używać z aktywną przednią poduszką powietrzną! Przednia poduszka powietrzna, uderzając niemowlę z siłą, może spowodować poważny uraz, a nawet śmierć dziecka! W przypadku użycia w pojeździe należy również postępo- wać...
  • Page 124 9. Kołyski należy używać wyłącznie w przypadku dziecko o wzroście od 45 do 83 cm i maksymalnej wadze 13 kg. 10. W vanach i mini-vanach szczególnie ważne jest, aby upewnić się, że kołyska Evoluna i-Size 2 jest zainstalowana na łatwo dostępnym siedzeniu na...
  • Page 125 15. Kołyskę Evoluna i-Size 2, nawet podczas prze- wożenia jej w pojeździe bez dziecka, należy moco- wać za pomocą systemu Isofix. 16. Nigdy nie korzystać z kołyski Evoluna i-Size 2 bez oryginalnej pokrywy, która stanowi części koncepcji bezpieczeństwa.
  • Page 126: Ogólne Użycie / Regulacje

    Evoluna i-Size 2, aby zmniejszyć ciśnienie w kręgo- słupie. 19. Nie używać więcej kołyski Evoluna i-Size 2, jeśli części mogły zostać uszkodzone lub po wypadku (przy prędkości uderzenia większej niż 10 km/h)! Patrz pkt. 12.
  • Page 127: Korzystanie Z Wkładki Dla Niemowląt

    Uchwyt do przenoszenia kołyski Evoluna i-Size 2 można używać w dwóch pozycjach (rys. 2): . rys. 2, nr 1: pozycja siedząca / pozycja przenoszenia / pozycja instalacyjna podczas mocowania w pojeździe . rys. 2, nr 2: pozycja leżąca / pozycja instalacyjna podczas mocowania w pojeź- dzie / na wózku / jako bujaka...
  • Page 128: Zapinanie / Odpinanie Dziecka

    6. Zapinanie / odpinanie dziecka 6.1 Luzowanie systemu pasów Obrócić uchwyt do przenoszenia do pozycji przenoszenia. Przed re- gulacją wysokości pasów naramiennych należy poluzować system pasów. W tym celu przytrzymać naciśnięty centralny element regula- cyjny z przodu pod obszarem siedzenia (rys. 7, nr 1) i wyciągnąć pasy naramienne (rys.
  • Page 129: Zastosowanie W Pojeździe

    Należy zapoznać się z wszystkimi informacjami dotyczący- mi zastosowania systemu bezpieczeństwa dla dzieci znaj- dującymi się w instrukcji obsługi pojazdu. Kołyski Evoluna i-Size 2 nigdy nie wolno mocować za po- mocą pasów bezpieczeństwa pojazdu (rys. 14)! W połączeniu z systemem Isofix kołyskę Evoluna i-Size 2 można używać...
  • Page 130: Etapy Instalacji Za Pomocą Systemu Isofix

    (rys. 15, nr 1) i jednocze- śnie pociągnąć podstawę do przodu (rys. 15, nr 2). Teraz osadzić kołyskę Evoluna i-Size 2 od góry na systemie Isofix tak, aby pręty blokujące znalazły się w rowkach systemu (rys. 16). W razie konieczności wcisnąć...
  • Page 131: Amortyzator

    łyskę. Pociągając uchwyt zwalniający z przodu podstawy (rys. 21, A), można zdjąć fotelik, podnosząc go do góry (rys. 21, B). 7.1.4 Amortyzator Kołyska Evoluna i-Size 2 jest wyposażona w amortyzatory na uchwycie do przenoszenia, co w przypadku uderzenia bocznego zwiększa po- ziom ochrony systemu bezpieczeństwa dla dzieci. Jeśli amortyzatory nie pozwalają...
  • Page 132: Zastosowanie Na Wózku

    Teraz można zdecydować w jakiej pozycji chce się ustawić system bezpieczeństwa dla dzieci: siedzącej czy leżącej (patrz punkt 5.1). Aby zdjąć kołyskę Evoluna i-Size 2 z wózka, nacisnąć przyciski zwal- niającego do dołu (rys. 25, A) i jednocześnie podnieść kołyskę z wózka (rys.
  • Page 133: Zdejmowanie / Wymiana Osłon

    4. Korzystanie z rozłożonej kołyski na podniesionej powierzchni, np. na stole, jest niebezpieczne. 5. Zawsze używać systemu bezpieczeństwa. 6. Nie używać kołyski, jeśli którykolwiek z kompo- nentów jest złamany lub go brakuje. 7. Nie używać akcesoriów ani części zamiennych in- nych niż...
  • Page 134: Zdejmowanie Pokrowca Siedzenia

    10.3 Zdejmowanie pokrowca siedzenia Umieścić kołyskę Evoluna i-Size 2 w pozycji leżącej oraz ściągnąć po- krowiec na rzepy z przedniego siedzenia i sprzączkę przez pokrowiec siedzenia. 10.4 Wymiana pokrowców Aby wymienić osłony postępować w odwrotnej kolejności zgodnie z opisem zdejmowania pokrowców (punkt 10.1–10.3). Zakładając po- nownie pokrowiec, upewnić...
  • Page 135 12. Procedura po wypadku Po wypadku z prędkością uderzenia powyżej 10 km/h, system bez- pieczeństwa dla dzieci należy wysłać do producenta, aby został on sprawdzony pod względem ewentualnych uszkodzeń lub w razie ko- nieczności wymieniony. 13. Gwarancja W przypadku systemu bezpieczeństwa dla dzieci przedłużamy gwa- rancję...
  • Page 136 Dodatkowe informacje dotyczące pielęgnacji, konserwacji i gwarancji można znaleźć na naszej stronie internetowej (www.kiddy.de/downloads). W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy się niezwłocznie skon- taktować z wyspecjalizowanym dystrybutorem. Zespół Kiddy życzy Państwu i Waszemu dziecku bezpiecznych po- dróży.
  • Page 137 Inhoud Omschrijving van de onderdelen Inleiding Geschiktheid Algemene veiligheidsinstructies Algemeen gebruik / instellingen Functies van de draagbeugel / verstellen van de liggende positie De inleghoes voor pasgeborenen gebruiken De zonnekap gebruiken Gordels vast- / losmaken De gordels verstellen De hoogte van het gordelsysteem aanpassen Gordels vast- / losmaken Gebruik in het voertuig Installatie met het Isofix-platform...
  • Page 138 Verzorging en onderhoud 11.1 Schoonmaken van de stoelhoes 11.2 Reinigen plastic onderdelen 11.3 Reinigen gordelsysteem Wat te doen na een ongeluk. Garantie...
  • Page 139: Omschrijving Van De Onderdelen

    Op die manier hebt u ze altijd bij de hand wanneer u ze nodig hebt. 1. Omschrijving van de onderdelen A – Het kinderbeschermingssysteem Evoluna i-Size 2 B – Draagbeugel C – Ontgrendelingsknop wandelwagen D –...
  • Page 140: Inleiding

    De krachten die tijdens een botsing worden gegenereerd, worden zeer goed geabsorbeerd vóór ze de delicate lichaamsdelen van uw kind kunnen bereiken. Om uw kind de beste bescherming te geven, moet de Evoluna i-Size 2 precies zo worden geïnstalleerd, zoals omschreven in deze handlei- ding!
  • Page 141: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gebruik het Evoluna i-Size 2-stoetje nooit met een actieve frontale airbag! Een frontale airbag die het babystoeltje met kracht raakt, kan ernstig letsel of zelfs de dood van uw kind tot gevolg hebben. Volg voor gebruik in uw voertuig de aanbevelingen van de fabrikant in uw gebruikershandleiding.
  • Page 142 5. Verstel het zitje niet tijdens het rijden. 6. Installeer de Evoluna i-Size 2 altijd tegen de rij- richting in (met de rug van uw kind naar de richting die u oprijdt).
  • Page 143 Evoluna i-Size 2 op een hoger oppervlak staat (zoals een commode, tafel, enz.). 13. Beveilig uw baby altijd met het gordelsysteem (zelfs als u de Evoluna i-Size 2 niet in het voertuig gebruikt). 14. Plaats geen zware items op de hoedenplank, omdat deze gevaarlijke projectielen kunnen wor- den tijdens een ongeluk.
  • Page 144: Algemeen Gebruik / Instellingen

    WAARSCHUWING Verzeker u ervan dat beide knoppen weer vastklik- ken (ze steken uit)! De draagbeugel van de Evoluna i-Size 2 kan in twee standen worden gebruikt (afb. 2): . fig. 2, nr. 1: Zitstand / draagstand/installatiestand in het voertuig .
  • Page 145: De Inleghoes Voor Pasgeborenen Gebruiken

    5.2 De inleghoes voor pasgeborenen gebruiken De Evoluna i-Size 2 is uitgevoerd met een comfortabele inleghoes voor pasgeboren baby's. Deze inleghoes zorgt ervoor dat uw baby beter in het babystoeltje ligt. Deze comfortabele inleghoes mag al- leen worden gebruikt voor baby's tot 6 maanden oud (afb. 3). Om de inleghoes te gebruiken, opent u de gesp en verwijdert u de inzet van de schoudergordels.
  • Page 146: De Hoogte Van Het Gordelsysteem Aanpassen

    6.2 De hoogte van het gordelsysteem aanpassen Open het deksel aan de voorkant aan het hoofdeinde van het ba- bystoeltje, door de haken omhoog te duwen. (afb. 8, nr. 1), nu gaat het deksel open (afb. 8, nr. 2). Draai de hendel voor hoogteverstelling 90°...
  • Page 147: Gebruik In Het Voertuig

    7.1.1 Stoelselectie Lees alle beschikbare informatie over het gebruik van kinder- beschermingssysteem in de handleiding van uw voertuig. Zet de Evoluna i-Size 2 nooit vast met een autogordel (afb. 14)! In verbinding met het Isofix-platform kan de Evoluna i-Size 2 worden gebruikt met alle i-Size-autostoeltjes.
  • Page 148: Installatie Op Het Isofix-Platform

    Evoluna i-Size 2 niet goed vast op het platform! Nu kunt u besluiten of u de Evoluna i-Size 2 in de zitpositie (afb. 18, nr. 1) of de liggende positie (afb. 18, nr. 2) wilt gebruiken. Verstel de positie heel eenvoudig met de draagbeugel (zie 5.1).
  • Page 149: Shockabsorbeerder

    7.1.4 Shockabsorbeerder De Evoluna i-Size 2 is uitgevoerd met shockabsorbeerders op de draagbeugel die de zij-impact verminderen in geval van een ongeluk en de veiligheid van het kinderbeschermingssysteem verhogen. Als u vanwege de shockabsorbeerders het kinderbeschermingssysteem niet in het voertuig kunt installeren omdat het te breed is, kunt u deze verwijderen.
  • Page 150: Gebruik Op Een Wandelwagen

    Nu kunt u besluiten of u het kinderbeschermingssysteem in de zitten- de of liggende positie wilt zetten (zie 5.1). Om de Evoluna i-Size 2 van de wandelwagen te halen, drukt u beide ontgrendelingsknoppen naar beneden (afb. 25, A) en trekt u tegelij- kertijd het babystoeltje van de wandelwagen (afb.
  • Page 151: Verwijderen / Vervangen Van De Bekleding

    4. Het is gevaarlijk om het babystoeltje in liggende positie op een hoger oppervlak te zetten, zoals een tafel. 5. Gebruik altijd het veiligheidssysteem. 6. Gebruik het babystoeltje niet als onderdelen ka- pot zijn of ontbreken. 7. Gebruik alleen accessoires of reserveonderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 152: Verwijderen Van De Hoes Van De Rugleuning

    Trek de hoes van de rugleuning van de schoudergordels af. 10.3 Verwijderen van de stoelhoes Ze de Evoluna i-Size 2 in de liggende positie en trek de hoes van de klittenbanden op de voorkant van de stoel en de gesp door de stoelhoes.
  • Page 153 12. Wat te doen na een ongeluk. Na een ongeluk met een botssnelheid van meer dan 10 km/u moet het kinderbeschermingssysteem worden gecontroleerd door de fa- brikant op eventuele schade, en indien nodig vervangen worden. 13. Garantie Voor dit kinderveiligheidssysteem geven we een garantie af van maximaal twee jaar die fouten in materiaal en vervaardiging dekt.
  • Page 154 Ga voor meer informatie over verzorging, onderhoud en garantie naar onze website (www.kiddy.de/downloads). Neem onmiddellijk contact op met uw handelaar als u aanspraak op garantie wilt doen. Het team van Kiddy wenst u en uw kind veel plezier en optimale veiligheid onderweg.
  • Page 156 Kiddy GmbH Schaumbergstrasse 8 95032 Hof   Germany P +49  .  9281  .  7080  .  0 F +49  .  9281  .  7080  .  21 info@kiddy.de www.kiddy.de...

Table of Contents