Download  Print this page

Dispositivo Di Sicurezza; Istruzioni Di Servizio - Siemens SIRIUS 3TK2825 Operating Instructions Manual

Safety relay
Hide thumbs
   

Advertisement

Dispositivo di sicurezza

Istruzioni di servizio

Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
!
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire
eventuali interventi all'equipaggiamento.
In base alle condizioni ambientali, tutti gli apparecchi vanno installati
in armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.
Avviso importante
I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede nor-
malmente sensori, dispositivi di segnalazione, apparecchiature e unità di valuta-
zione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine
garantire il funzionamento sicuro dell'impianto o della macchina. La Siemens
AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di
garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da
Siemens.
Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella pre-
sente descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione, riven-
dicare diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto
nelle condizioni generali di vendita e fornitura.
Campo d'impiego
I dispositivi di sicurezza 3TK2825 possono essere utilizzati nei dispositivi
d'emergenza secondo EN 418 e nei circuiti di sicurezza secondo VDE 0113 Parte
1 (06.93) ed EN 60 204-1 (11.98), per esempio per carter di protezione e prote-
zione sportello.
In funzione del circuito esterno è possibile raggiungere categoria di sicurezza 4
secondo DIN EN 954-1.
Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento
I dispositivi di sicurezza 3TK2825 possiedono tre circuiti di sgancio come circuito
di chiusura e due circuiti di segnalazione come apertura. Tre LEDs segnalano lo
stato di esercizio e la funzione.
In fase di sgancio del pulsante di emergenza e/o dell'interruttore di posizione e
in fase di attivazione del pulsante ON viene verificato il corretto funzionamento
dell'elettronica, dei relè di sicurezza ridondanti e dei contattori esterni. Con il
3TK2825 viene verificato da cortocircuito lo schema di chiusura Y33, Y34 cioè
viene riconosciuto come errore se Y33, Y34 è chiuso prima che venga chiuso il
tasto d'emergenza.
Collegamento dei
Tensione di
morsetti
esercizio
Il morsetto PE deve essere chiuso
soltanto se si desidera la
sorveglianza cortocircuito verso terra.
Uscita
Funzione
Start
Start controllato/
controllato
Start automatico
a 1 canale
Tasto di
Ponticello da Y11 a Y12
chiusura su
Ponticello da Y21 a Y22
Y33, 34
Circuito di EMERGENZA su
Y10, Y11
a 2 canali
Ponticello da Y11 a Y12
Circuiti di EMERGENZA su
Y11, Y12 e Y21, Y22
2
Lunghezza
con 2 x 1,5 mm
conduttori
Figure
Fig. I / II:
Dimensioni (in mm) / Montaggio
Fig. III:
Circuito interno : ¿ Parte di rete, À Fusibili PTC,
Á Logica di comando, Â Canale 1, Ã Canale 2
Start automatico per controllo protezione portella:
Fig. IV:
Categoria di sicurezza 2 *
Fig. V:
Categoria di sicurezza 4
A1
L/+
A2
N/
PE
Attenersi alle avvertenze di
collegamento Fig. VIII!
13, 14
Circuito di sgancio 1 (in chiusura)
23, 24
Circuito di sgancio 2 (in chiusura)
33, 34
Circuito di sgancio 3 (in chiusura)
41, 42
Circuito di segnalazione 1 (apertura)
51, 52
Circuito di segnalazione 2 (apertura)
Start automatico
Ponticello o
circuito di
recupero a Y33,
Y34 e ponticello
da Y43 a Y44
max. 1000 m (lunghezza totale per sensori)
No. di ordinaz.: 3ZX10112-0TK28-4CA1
Start controllato per emergenza:
Fig. VI:
Categoria di sicurezza 2 *
Fig. VII:
Categoria di sicurezza 4
*) Con questo esempio di commutazione la categoria 2 secondo EN 954-1 può essere
soddisfatta solo se, in caso di fallimento dell'attuatore, ha luogo un avvertimento o il
controllo dell macchina avvia undo stato sicuro. Altrimenti è necessario un secondo
modo di disinserzione.
Funzionamento
LEDs
POWER
Canale 1 Canale 2 Rete
Dati tecnici
Temperatura ambiente ammissibile T
di funzionamento/magazzinaggio
Grado di protezione secondo EN 60 529
Tensione nominale d'isolamento U
Tensione nominale di tenuta ad impulso U
Tensione nominale di comando U
s
Potenza nominale
Campo di lavoro in AC/DC
Resistenza agli urti secondo IEC 60068
Peso
Tempo di riarmo in caso di EMERGENZA
Tempo di diseccitazione in caso di EMERGENZA max. 25 ms
Tempo di avvio sorvegliato
Tempo di risposta avvio automatico
Categoria di
Tensione nomi-
nale d'impiego U
utilizzazione
(V)
sec. IEC 60947-5-1
AC-15
230
DC-13
24
115
230
Corrente permanente I
th
Protezione da cortocircuito per
circuiti di alimentazione e di
segnalazione
Il dispositivo di sicurezza è protetto internamente da fusibile PTC.
Rispettare assolutamente le protezioni prescritte in modo che
sia garantito un disinserimento sicuro in caso di guasto.
Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il
catalogo.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con
componenti certificati.
3TK2825
DIN EN 60947-5-1 (08.00)
Italiano
Funzionamento
Emerg.
ON
on
non azionato
azionato
azionato
non azionato aperto
non azionato
non azionato aperto
Errore
• Relè incollato
• Contattore motore incollato
• Difetto nell'elettronica
• Cortocircuito nel circuito di
chiusura
Guasto tra fasi o verso terra nel
circuito d'emergenza (corrente di
guasto minima I
= 0,5 A; il fusibile
Kmin
PTC interviene)
u
25 ... +60 °C/
40 ... +80 °C
IP20
300 V
i
4 kV
imp
24 V DC, 24 V AC, 115 V AC, 230 V AC
3 W
0,85 ... 1,1 x U
s
8 g/10 ms
460 g
min. 200 ms
max. 25 ms
max. 150 ms
Corrente nominale d'impiego I
con carico su tutti i circuiti di sgancio
e
(A)
60 °C
70 °C
6
4
6
4
0,2
0,2
0,1
0,1
6
4
Fusibili
DIAZED
Classe d'esercizio
gL(gG)
veloce
Circuito di
sgancio
chiuso
aperto
e
6 A
10 A
5

Advertisement

loading

  Also See for Siemens SIRIUS 3TK2825

  Related Manuals for Siemens SIRIUS 3TK2825