Download Print this page
L. G. B. Mogul Instruction Manual

L. G. B. Mogul Instruction Manual

Locomotive, sound

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
Mogul-Dampfloks,
Sound
DAS VORBILD
Die Mogul ist ein Klassiker unter
den amerikanischen Lokomoti-
ven. In der zweiten Hälfte des
19. Jahrhunderts wurden mehr
als 10.000 dieser vielseitigen
Loks gebaut. Moguls verkehrten
...
DC
0-24 V
auf fast allen Bahnlinien Nord-
amerikas im Personen- und im
Güterverkehr. Der Name "Mogul"
beschreibt die Achsfolge "2-6-0"
(1'C) der Lok: Zwei Vorlaufräder,
sechs große Treibräder und keine
Nachlaufräder.
R

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mogul and is the answer not in the manual?

Questions and answers

My name Ernest Hay
June 13, 2025

What DCC system is recommended for LGB Mogul

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for L. G. B. Mogul

  • Page 1 Instructions de Service Mogul-Dampfloks, 0-24 V Sound DAS VORBILD auf fast allen Bahnlinien Nord- Die Mogul ist ein Klassiker unter amerikas im Personen- und im den amerikanischen Lokomoti- Güterverkehr. Der Name "Mogul" ven. In der zweiten Hälfte des beschreibt die Achsfolge "2-6-0"...
  • Page 2 TIFICA TIFICA GARANTIE WARRANTY GARANTIE This precision product is made using Unsere Produkte sind Präzisions- Nos produits de qualité supérieure quality designs and technology. Like wertarbeit in Design und Technik. sont le résultat du mariage de l’inno- a fine timepiece, it has been crafted Wie bei einer wertvollen Uhr werden vation et de la technologie.
  • Page 3 Abb. 1: Tender-Kabel Abb. 2: Betriebsartenschalter, Lautstärkeregler Abb. 3: Betriebsartenschalter Abb. 4: Mehrzweck-Steckdose 0 1 2 3 Fig. 1: Tender cable Fig. 2: Power control switch, volu- me control Fig. 3: Power control switch Fig. 4: Multi-purpose socket Illustr. 1: Câble du tender Illustr.
  • Page 4 DAS MODELL BEDIENUNG Dieses detaillierte Modell ist Vorbereitung reichhaltig ausgestattet: Kuppeln Sie den Tender an die - wetterfeste Ausführung Lok: - Rauchkammertür zum Öffnen - Stecken Sie das Verbindungska- - werkseitig eingebauter MZS- bel (Abb. 1) der Lok in die Steck- Decoder on board für analog dose des Tenders.
  • Page 5 2: Bremsgeräusch magneten (17050) ausgelöst wer- den. Der Schaltmagnet läßt sich 3: Glocke zwischen die Schwellen der meis- 4: Luftpumpe ten LGB-Gleise klipsen. 5: Kesselfeuer aus/ein Der Magnet befindet sich seitlich 6: Pfeife (1x lang) versetzt unter dem eingeprägten 7: Dampfentwickler aus/ein LGB-Logo.
  • Page 6 entwickler ausgestattet. Eine Pro- lung (siehe Autorisierter Ser- bepackung mit LGB-Dampf- und vice). Reinigungsflüssigkeit liegt bei. Den Schornstein nur zur Hälfte Hinweis: Für Experten gibt es mit der Flüssigkeit füllen. Wenn zu weitere Wartungsanleitungen für viel Flüssigkeit verwendet wird, viele LGB-Artikel im Internet unter kann diese nicht verdampfen.
  • Page 7 über das Rad schieben und in ANLEITUNG FÜR FORTGE- die Rille (Nut) des Rads einset- SCHRITTENE zen. - Überprüfen, daß der Haftreifen MZS-Decoder on board richtig sitzt. - Modell wieder zusammenbau- Programmieren der Funktions- werte Zahlreiche Funktionen des Deco- der on board können individuell Ersatzteile programmiert werden.
  • Page 8 gewünscht wird, Wert verringern. Bei eingeschalteter Lastnachregelung diesen Wert nicht verändern. CV 5 nach Eingabe von CV 6 Funktionswert im zu programmierenden Register CV 6 CV-Nr. des zu programmierendes Register CV 29 Konfiguration (0..23) Normale Fahrtrichtung: 4 = Analog und Digital, werks. programm. Fahrstufentabelle 0 = nur Digital, werkseitig programmierte Fahrstufentabelle...
  • Page 9 die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden, ohne daß die Lok anhält CV 55 Wiederherstellen des Auslieferungs- zustands Eingabe von Funktionswert 55 = wichtige CVs werden wieder auf die werkseitige Einstellung programmiert CV 60 Lastnachregelung: (1..255) [48] Maximaler Nachregelfaktor Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des Spannungswerts fest, der pro Zeiteinheit (aus CV 61) nachgeregelt wird...
  • Page 10 Bei unsachgemäßer Wartung North America. wird Ihre Garantie ungültig. Um The term "Mogul" refers to the "2- fachgerechte Reparaturleistun- 6-0" wheel configuration of these gen zu erhalten, wenden Sie sich locos: two small guide wheels fol- an Ihren Fachhändler oder an die...
  • Page 11 Columbia remotes) to turn the loco lights on or off. Press the function buttons - 38805 Santa Fe Passenger Car, to control the following functions Topeka - 38815 Santa Fe Combine 1: Whistle signal “crossing” (2 long, 1 short, 1 long blasts) - 38845 SF Baggage Car 2: Brake sound - 40000 Santa Fe Flatcar, 2...
  • Page 12 locomotive is started. Fluid is included with this model. For best operation, fill the genera- The bell and whistle also can be tor halfway with fluid. If the gener- triggered using the LGB Sound ator is overfilled, it will not convert Trigger Magnet (17050) included the fluid into smoke.
  • Page 13 rod ends should be lubricated occasionally with a small amount Maintenance parts of LGB Maintenance Oil (50019). 50010 Smoke and Cleaning Fluid Cleaning 50019 Maintenance Oil This model can be cleaned exter- 51020 Gear Lubricant nally using a mild detergent and 62204 Standard Motor with gentle stream of water.
  • Page 14 Register Function Available Factory values pre-set Loco address (00..22) Starting voltage (0..255) voltage for speed setting 1 - if loco starts only at a higher speed setting, increase value. With “Back-EMF” function active, the factory pre-set value should not be changed.
  • Page 15 129 = control via button 1 (On only when moving forward) CV52 Command for front light terminal [128] (see CV 51) CV53 command for rear light terminal [64] (see CV51) CV54 Hand-off function and “Back-EMF” (0..3) 0 = hand-off function off, Back-EMF off 1 = hand-off function on, Back-EMF off 2 = hand-off function off, Back-EMF on 3 = hand-off function on, Back-EMF on...
  • Page 16 General programming around the world is available procedure with 55015 online at www.lgb.com Universal Remote: - Registers CV1 through CV4 can CAUTION! This model is not for be programmed directly by pro- children under 8 years of age. gramming the desired function This model has small parts, sharp value in the register.
  • Page 17 - poids : 4600 g (10,1 lb) avec effets sonores LE PROGRAMME LE PROTOTYPE Nous recommandons d’utiliser les La locomotive Mogul est un clas- modèles réduits suivants avec ce sique des Chemins de fer améri- modèle : cains. Plus de 10 000 exem- 37800 Voiture du C&S, 67...
  • Page 18 Position 2 : Alimentation de la télécommande pour locomoti- l’éclairage, du géné- ve. Si vous utilisez une souris de rateur de fumée et commande, appuyer trois fois sur des moteurs le bouton de fonction. Position 3 : Alimentation de La locomotive possède une fonc- l’éclairage, du géné- tion de force contre-électromotri- rateur de fumée, des...
  • Page 19 contact est installé avec le logo Générateur de fumée d’un côté de la voie, il déclenche- Ce modèle est équipé d’un géné- ra le sifflet au passage du modè- rateur de fumée. Une petite le réduit. Si le contact est installé quantité...
  • Page 20 ENTRETIEN générateur de fumée dans la cheminée. Entretien par l’acheteur - Remonter le tout. Niveau – Débutant Remplacement du pneu de Niveau – Intermédiaire traction Niveau – Expert - Enlever la vis à tête six pans sur la roue motrice équipée du pneu Attention ! Un entretien inadé- de traction.
  • Page 21 de universelle 55015. Pour reprogrammer les valeurs Conseils : de fonction attribuées par l’usine - Il est inutile de changer les au moyen de la télécommande valeurs de fonction en utilisation universelle 55015 (l’afficheur normale. indique «P_ _»), entrer 6,5 et 5 et - Si la programmation ne donne appuyer sur le bouton flèche à...
  • Page 22 de vitesse programmés par l’utilisateur. En mode «analogique et numérique» : - La locomotive peut être utilisée sur les réseaux analogiques et sur les réseaux numériques. En mode «numérique uniquement» : - Fonctionnement normal sur les réseaux numériques. - Fonctionnement impossible sur les réseaux analogiques.
  • Page 23 (0 : souvent, 255 : rarement) Spécifie le nombre de réglages par seconde de la tension du moteur, en conséquence, la locomotive réagit dans les virages ou sur une pente, immédiatement ou dans un délai très court. CV62 FCEM : Réglage maximal de tension (0...255) [255] (0 : mini, 255 : maxi)
  • Page 24 CENTRES D’ENTRETIEN AUTORISÉS Un entretien inadéquat rendra la garantie nulle et non avenue. Veuillez entrer en contact avec votre revendeur ou avec l’un des centres d’entretien ci-dessous : Ernst Paul Lehmann Patentwerk Reparateur – Abteilung Saganer Strasse 1-5 D-90475 Nürnberg ALLEMAGNE Téléphone (0911) 83707 0 Fax : (0911) 83707 70...
  • Page 25 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.