Page 1
• PREMIUM • TRENDLINE • FIBERCOATED MN-30NS MN-36NS Onnittelut onnistuneesta Combi-kiuas Congratulations on your purchase of valinnastanne! Tutustu käyttöohjeisiin SAWO Combi heater! Please read the huolellisesti ennen käyttöönottoa. manual carefully before using the heat- Vastukset Heating Elements Hajustekuppi Scent Basin Vesisäiliö...
Page 3
table of contents Safety instructions ..................5 For user: .....................5 For technicians: ................... 7 Installation ....................9 Setup and use of the Combi Heater ............10 Assembly of parts ................10 Ball valve ................... 10 Scent Basin ..................11 Installing the steamer cover ..............11 Safety Guard ..................
turvaohjeet Ole hyvä ja seuraa näitä ohjeita ennen saunan käyttöä, tai kiukaan asentamista. Käyttäjälle: • Tämän tuotteen käyttäminen ei sovellu henkilöille (lapset mukaanlukien) joilla on fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, tai ei ole aiempaa käyttökokemusta kiukaan käytöstä ellei valvomassa ole henkilö jolla on riittävä kokemus kiukaan käyttämiseksi. •...
safety instructions Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater. for user: • This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical mental abilities limited experience knowledge except under...
asentajalle: • Kiukaan kytkennän ja korjaamisen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja • Asentaessasi kiuasta, tarkista vaadittavat suojaetäisyydet valmistajan käyttöohjees- ta (Kuva 7) • Elektroniset tunnistimet ja muut sensorit tulee asentaa siten, että saunaan tuleva raitisilma ei vaikuta niiden toimintaan. • Käyttäessä...
for technicians: • Wiring and repairs must be done by a certified electrician. • Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater (See page 16). • The electronic sensor and electornic heating system should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it. If using separate control, the controlunit and control panel must be mounted outside the sauna cabin.
installation • It is recommended that the Combi Heater is mounted on the wall nearest to the door. • A mounting rack is provided for attachment of the heater. For safety and conve- nience, follow the minimum safety distances as provided. See page 16. •...
setup and use of the combi-KiuKaan asennus ja Käyttö combi heater tyhjennysventtiili assembly of parts Kierrä teflon-teippiä putken kierteisiin en- nen venttiilin asentamista paikoilleen jotta ball valve liitoksesta tulee vesitiivis. Kun kiinnität tai Before installing the ball valve wrap Teflon irroitat tyhjennyshanaa varmista, että se tape around the nipple’s thread to ensure on kiinni-asennossa.
Hajustekuppi hajustekupit scent basin Kuva3 Scent Basin Fig. 3 Aseta hajustekupit paikoil- There is a designated hole leen kuvan 2 mukaisesti. for the Scent Basin on the Käsittele hajustekuppeja Steamer Cover. The Scent Basin is to be fitted on the huolellisesti koska ne voivat murtua lattialle pudotettaes- hole See page 11.
höyrystimen Käyttö Kombi-kiukaassa on yhdysrakenteinen höyrystin. Höyrystimessä on 2,5 litran vesisäiliö, joka tuottaa noin tunnin ajaksi höyryä. Saunan sopivin lämpötila höyrykylpyä varten on 40-50 °C. Höyrystin tuottaa tarpeellisen määrän höyryä ja lämmittää saunan sopivaan lämpötilaan n. 30 min kuluessa käynnistämisestä. Ennen käynnistämistä varmistu että säiliössä...
usinG the steamer The Mini Combi Heater has a 2.5-liter Water Tank. When filled with 2.5-liter water, steam can be produced for approximately 1 hour if set to max. To ensure ideal humidity, the Sauna temperature should be between 40 and 50 degrees Celsius, and the Steamer should be left on for 20 minutes to pre-heat the Sauna and produce sufficient amount of steam before bathing. low water level The Combi Heater has a low water detection system which reminds to refill water before thesteamer tank runs dry.
vesisäiliön tyhjennys ja puhdistus tyhjentäminen Varmistaaksesi että vesisäiliöön ei keräänny sakkaa, tyhjennä säiliö jokaisen käyttöker- ran jälkeen. Ennen tyhjennystä kytke höyrystin ja kiuas pois päältä. Vesi säiliössä on heti käytön jälkeen kiehuvaa joten tyhjennys tulee suorittaa vasta kun vesi on jäähtynyt haaleaksi.
The lifespan of your Combi Heater will be shortened. Impurities from water, e.g. lime, will accumulate on the walls of the steamer’s water tank. For de- calcification SAWO recommends decalcifying agents intended for household appliances, e.g. coffeemakers and water kettles. These agents are to be applied as instructed by the manufacturer.
sähKöKytKennät Kiukaan kytkennän saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja turvallisuuden ja luotettavuuden varmistamiseksi. Syöttökaapelin täytyy olla lämmönkestävää tyyppiä, HO7RN-F tai vastaavaa. Katso kiukaan kytkentäkaavio sivu 17. huom! PVC eristeisten kaapeleiden käyttö on kielletty silä PVC ei kestä kuten lämmön- kestävä kumikaapeli. Kuva 7 Installation Wandmontageträger Fig.
MNC-36NS Transfer the jumper from “a and U ” to “a and Level mpty evel ” if NOT using SAWO NOTE Innova Control. R1 = Lämpötilakytkin 1 R1 = Temperature Regulator 1 R2 = Lämpötilakytkin 2 R2 = Temperature Regulator 2...
Älä koskaan käytä kiuasta ilman kiviä koska tämä voi aiheuttaa kiukaan vau- rioitumisen ja palovaaran. Käytä SAWO-kiukaassa vain valmistajan suosittelemia SAWO-kiuaskiviä tai muita raskaita ja kiinteitä erityisesti kiuaskiviksi tarkoitettuja kiviä. Riittävän ilmankierron varmistamiseksi ja lämmityselementtien ylikuumenemisen sekä mekaanisen vaurion välttämiseksi, älä käytä SAWO-kiukaissa teollisesti valmistettuja säännöllisen muotoisia keraamisia kiuaskiviä.
effect of moisture durinG transport and storaGe When performing the final inspection of the electrical installation, a “leakage” may be detected when measuring the Combi Heater’s insulation resistance. The reason for this is that the insulating material of the heating resistors has absorbed moisture from the air (during storage and/or transport).
saunahuoneen lämmitys varoitus! Savun ja hajun muodostuminen ensimmäisellä lämmityskeralla. Käyttämättömissä läm- mityselementeissä saattaa olla ainajääniä valmistuprosessista. Ainejäämät voivat haihtua lämmitettäessä kiuasta ensimmäistä kertaa. Ainejäämien haihtuminen saattaa aiheuttaa savua ja pahaa hasua. Savun hengittäminen voi olla tervyedelle haitallista. Suorita seuraavat toimenpiteet lämminttäessäsi kiuasta kertaa, tai vaihtaessa kiukaan lämmityselementit.
heatinG of the sauna caution! Smoke and odor formation when heating up for the first time. Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating ele- ments.These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This pro- duces smoke and an unpleasant odor. Breathing in the fumes or smoke can be harmful to your health.
Kosteus Saunan ilman lämpötila ja kosteus voidaan mitata SAWO kosteus- ja lämpömittareilla. Ne ovat suunniteltu käytettäväksi saunaolosuhteissa. On käytännössä mahdotonta mää- rittää oikeata lämpötila- kosteusyhdistelmää koska henkilökohtaiset mieltymykset mää- räävät millainen löylyn tai höyryn määrä tuntuu miellyttävältä. Saunan ilmanvaihdon pitää...
sauna room climate of the sauna room The climate inside the Sauna Room can be monitored with a dedicated sauna thermom- eter and hygrometer. The impact of temperature and moisture on an individual varies greatly. Hence it is impossible to recommend certain values as ideal bathing condition. The climate is right as long as the bather feels comfortable.
Asentamalla Kombi-kiuas valmistajan suosittelemalla tavalla varmistut ettei kiukaan ym- päristön lämpötila nouse liian suureksi. Saunan rakenteiden pintalämpötila ei saa nous- ta yli 140˚C. SAWO kiukaat täyttävät vaadittavat määräykset sauna-asennuksia varten. Varmista paloviranomaiselta vaaditaanko kiukaan yläpuolelle seinä- tai kattopintoihin erilliset palosuojalevyt. Noudata annettuja asennusohjeita levyjä asentaessasi. Saunan sisäpuolen pinnat tummuvat ajan kanssa. Auringonvalo ja lämpö nopeuttavat tummumista.
ventilation of the sauna room In order to maintain fresh and easy to breathe air inside the Sauna Room sufficient ven- tilation is extremely important. During one hour the Sauna Room air shall be exchanged 6 times at least. If possible, fresh air should flow directly from outside above the heater. Stale Sauna Room air shall escape through a ventilation louver located as far as possible from the Sauna Heater near floor level. note: Heat protection material such as mineral board which is directly attached to the wall or ceiling of the sauna room, may raise the temperature of the wall and ceiling mate- rials dangerously high.
vianhaKu Mikäli höyrystimen käytössä esiintyy ongelmia niin tarkista ensin: • onko Kombi-kiuas kytketty sähköverkkoon? • onko höyrystin kytketty päälle? • onko vesisäiliössä vettä riittävästi? • onko lämpötilan asetusarvo ohjauskeskuksessa annettujen ohjeiden mukainen? • oliko ohjauskeskuksessa FILL viesti näkyvissä ennen veden lisäystä? Höyrystimen käynnistyminen kestää...
teKnisiä tietoja technical data KIUAS- JOHDON KIVET OHJAUS VASTUKSET SAUNAHUONE JÄNNITE KIUKAAN MITAT MALLI KOKO SYVYYS TYYPPI LEVEYS KORKEUS HEATER SIZE OF SAUNA ROOM HEATING ELEMENT SIZE OF HEATER SUPPLY STONES CONTROL MODEL WIRE TYPE WIDTH DEPTH HEIGHT VOLTAGE NUMBER (kg) (mm) MNC-30NS...
Need help?
Do you have a question about the Mini Combi MN-30NS and is the answer not in the manual?
Questions and answers