Dometic FreshJet FJX Series Installation Manual
Dometic FreshJet FJX Series Installation Manual

Dometic FreshJet FJX Series Installation Manual

Roof air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CLIMATE CONTROL
Dometic FreshJet FJX
Roof Air Conditioner
EN
Installation manual..................................................
Dachklimaanlage
DE
Montageanleitung.................................................
Climatiseur de toit
FR
Instructions de montage.........................................
Equipo de aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de montaje.......................................
Sistema de ar condicionado de tejadilho
PT
Instruções de montagem........................................
Climatizzatore a tetto
IT
Indicazioni di montaggio........................................
Dakairconditioning
NL
Montagehandleiding.............................................
Tagklimaanlæg
DA
Monteringsvejledning..........................................
Takmonterad klimatanläggning
SV
Monteringsanvisning............................................
Takklimaanlegg
NO
Monteringsanvisning...........................................
Kattoilmastointilaite
FI
Asennusohje.......................................................
Klimatyzator dachowy
PL
Instrukcja montażu...............................................
FJX
Strešná klimatizácia
SK
15
Návod na montáž................................................
Střešní klimatizace
CS
27
Návod k montáži.................................................
Tetőklíma-berendezés
HU
40
Szerelési útmutató...............................................
Krovni klima-uređaj
HR
53
Upute za montažu..............................................
Tavan Kliması
TR
66
Montaj Kılavuzu...................................................
Strešna klimatska naprava
SL
79
Navodilo za montažo..........................................
Aer condiţionat de plafon
RO
92
Instrucţiuni de montaj..........................................
Покривна климатична инсталация
BG
105
Инструкция за монтаж.........................................
Katusekliimaseade
ET
117
Paigaldusjuhend.................................................
Κλιματιστικό οροφής
EL
Οδηγίες τοποθέτησης ......................................
129
Stogo oro kondicionierius
LT
141
Montavimo vadovas............................................
Jumta gaisa kondicionētājs
LV
153
Uzstādīšanas rokasgrāmata..................................
166
178
190
202
214
226
238
251
264
276
290
302

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic FreshJet FJX Series

  • Page 1 CLIMATE CONTROL Dometic FreshJet FJX Roof Air Conditioner Strešná klimatizácia Installation manual..........Návod na montáž..........Dachklimaanlage Střešní klimatizace Montageanleitung..........Návod k montáži..........Climatiseur de toit Tetőklíma-berendezés Instructions de montage......... Szerelési útmutató..........Equipo de aire acondicionado de techo Krovni klima-uređaj Instrucciones de montaje........
  • Page 2 Copyright © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and de- sign law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3 Dometic FJX   EN List of Figures  FJX4233M ...
  • Page 4 EN   Dometic FJX   ...
  • Page 5 Dometic FJX   EN     ...
  • Page 6 EN   Dometic FJX  BUTYL ...
  • Page 7 Dometic FJX   EN FJX4233M  FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Page 8 EN   Dometic FJX FJX4233M  FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Page 9 Dometic FJX   EN FJX4233M  2.5 ± 0.3 Nm FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP 2.5 ± 0.3 Nm FJX4233M  FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP...
  • Page 10 EN   Dometic FJX FJX4233M  CLICK FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP CLICK ...
  • Page 11 Dometic FJX   EN  ...
  • Page 12 EN   Dometic FJX   GRN/YEL Rotary Switch 1 L1 Elec Conn GRN/YEL From A/C Thermostat...
  • Page 13 Dometic FJX   EN  FreshJet FJX4233M 289,5 289,5  FJX4233EEH, FJX4333E(EH), FJX7333IHP 289,5 289,5  FreshJet FJX7337IHP 1090...
  • Page 14 EN   Dometic FJX  FreshJet FJX7457IHP 1090...
  • Page 15: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Page 16: Target Groups

    • Repair of the appliance may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair ser- vice, contact the service center in your country (see dometic.com/dealer). • The appliance shall be installed in accordance with national electrical and mechanical installation regulations.
  • Page 17: Scope Of Delivery

    Dometic FJX   EN NOTICE! Damage hazard • The appliance functions optimally at 1020 mbar. • The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage from occurring. • Before installation, check whether any vehicle components could be damaged by the installation of the appliance (such as lamps, cupboards, doors).
  • Page 18: Accessories

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 8 List of models The models are differentiated between mechanical, fixed-speed and inverter models.
  • Page 19: Explanations Of Symbols On The Appliance

    Dometic FJX   EN The following table shows which function applies to a specific model: Feature is available Feature is upgradable FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mechanical Fixed-speed Inverter Automatic Cooling Heating Ventilation Dehumifica- tion Air purifier ADB light External light...
  • Page 20: Installation

    EN   Dometic FJX 11 Installation DANGER! Electrocution hazard • The electrical power supply in the RV must be connected by a qualified electrician who has demon- strated skill and knowledge related to the construction and operation of electrical equipment and installations and has received safety training to identify and avoid the hazards involved.
  • Page 21 • Roof top unit data plate Fig.  • ADB data plate Fig.  Find more information on roof air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls, see qr.dometic.com/bdjN0x. Fig.  on page 4 Fig.  on page 4 Choose your way of installing the roof air conditioner: •...
  • Page 22 EN   Dometic FJX Installing in an existing opening Remove all screws and fixtures of the existing roof hatch or air conditioner. Fig.  on page 5 10. Take out the roof hatch or roof air conditioner. 11. Remove the sealant around the opening using a scraper or similar tool.
  • Page 23: Wiring Diagrams

    Dometic FJX   EN d) Secure excess cable into the holders. 25. Only fixed-speed and inverter models: Connect the communication cable. a) Pull out the filter slightly to create a gap for the communication cable (3). b) Feed the communication cable through the gap and locate the wire in the opening.
  • Page 24: Disposal

    Contains fluorinated greenhouse gases. Hermetically sealed equipment. Hereby, Dometic declares that this radio equipment appliance is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address http://documents.domet ic.com.
  • Page 25 Dometic FJX   EN FreshJet FJX4233M Noise level (highest fan setting) < 70 dB(A) Frequency 2.4 GHz Maximum radio frequency 19.14 dBm ≤ 5 m power Suggested max. vehicle length (with insulated walls): Dimensions L x W x H: Fig.  Weight: < 30 kg...
  • Page 26 EN   Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Cooling capacity based on ISO 2200 W 3000 W 3500 W 5151: Heating capacity based on ISO 2000 W 2500 W 3000 W 5151: AC input voltage: 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz Rated cooling current: <...
  • Page 27: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Page 28: Zielgruppen

    Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenn Reparaturen notwendig sind, wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). • Das Gerät muss gemäß den nationalen Vorschriften für elektrische und mechanische Installationen montiert werden.
  • Page 29: Lieferumfang

    Dometic FJX   DE • Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Kabel unbeschädigt sind. • Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein. • Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des Luftaustritts gelagert oder montiert sind.
  • Page 30: Zubehör

    DE   Dometic FJX Anzahl Beschreibung Nr. in Abb. , Abb.  Befestigungsschrauben Kastenabdeckung Nur einige Modelle: Fernbedienung 6 Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Beschreibung Art.-Nr. Luftkanalverlängerungen (durch jeden Abschnitt werden 10 mm hinzugefügt) 4450017931 Längere Befestigungsschrauben M6 x 160 mm (für Dachstärken 60 … 120 mm)
  • Page 31: Liste Der Modelle

    Dometic FJX   DE Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 8 Liste der Modelle Die Modelle werden nach mechanischen Modellen, Modellen mit fester Drehzahl und Modellen mit Wechselrichter unterschieden. Die folgende Tabelle zeigt, welche Funktion für ein bestimmtes Modell gilt: Funktion ...
  • Page 32: Technische Grenzen Und Bedingungen

    DE   Dometic FJX 10 Technische Grenzen und Bedingungen Die Dachklimaanlage ist für Fahrzeuge mit einer Dachstärke von 25 mm … 60 mm vorgesehen. Die Dachklimaan- lage arbeitet bei Umgebungstemperaturen zwischen -2 °C … 52 °C. Die Dachklimaanlage ist für den Einbau inner- halb von ± 10 ° zur horizontalen Ebene vorgesehen.
  • Page 33 Dometic FJX   DE • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall). • Ziehen Sie nicht an den Leitungen. • Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umgebungsauswirkungen ausgesetzt sind. Bei der Prü- fung müssen auch die Auswirkungen von Alterung oder kontinuierlichen Schwingungsquellen wie...
  • Page 34 DE   Dometic FJX Neue Öffnung herstellen 2. Wählen Sie auf dem Dach eine Zone in der Mitte zwischen zwei Längsprofilen. 3. Markieren Sie die Position und Größe der Öffnung (400 × 400 mm). Abb.  auf Seite 4 4. Bohren Sie die Ecken aus (A).
  • Page 35 Dometic FJX   DE 19. Richten Sie den Dachrahmen anhand der Öffnungsgröße aus. 20. Passen Sie den Dachrahmen in die Dachöffnung ein. Abb.  auf Seite 6 21. Heben Sie die Dacheinheit auf das Fahrzeugdach. Beachten Sie die Fahrtrichtung. 22. Setzen Sie die Dacheinheit in den Dachrahmen ein und richten Sie sie in der Nut des Dachrahmens aus. Richten Sie die Nut des Dachrahmens anhand der Ecken an der Vorderseite des Dachrahmens aus.
  • Page 36: Anschlusspläne

    DE   Dometic FJX Abb.  auf Seite 9 29. Drücken Sie den Filter wieder vollständig in die Halterung. Abb.  auf Seite 9 30. Rasten Sie die mittlere Abdeckung am Luftverteilerkasten ein. Abb.  auf Seite 10 31. Informieren Sie sich beim Fahrzeughersteller, ob aufgrund des Aufbaus der Dachklimaanlage eine Abnahme (nach § 19 StVZO) und eine Änderung des Eintrags der Fahrzeughöhe in den Fahrzeugpapieren notwendig...
  • Page 37: Technische Daten

    Seite 13 Abb.  auf Seite 14 Enthält fluorierte Treibhausgase. Hermetisch geschlossene Vorrichtung. Hiermit erklärt Dometic, dass dieser Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Kühlleistung in Anlehnung an...
  • Page 38 DE   Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kältemittelmenge: 320 g 360 g 360 g -Äquivalent: 0,216 t 0,243 t 0,243 t Treibhauspotenzial (GWP): Schutzklasse (Dachklimaanla- IPX4 ge): Geräuschpegel (höchste Lüfter- < 70 dB(A) stufe) Frequenz 2,4 GHz Maximale Funkfrequenzleis- 19,14 dBm ≤...
  • Page 39 Dometic FJX   DE FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Gewicht: < 30 kg < 35 kg < 40 kg Prüfung/Zertifikat:...
  • Page 40: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-...
  • Page 41: Groupes Cible

    à effectuer des réparations sur cet appareil. Une réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers. Pour tout service de réparation, contactez le centre d’entretien de votre pays (voir dometic.com/dealer). • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière d’installation électrique et mécanique.
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    FR   Dometic FJX • Ne glissez pas vos doigts dans les échappements et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’ap- pareil. • Portez toujours des lunettes et des gants de protection. AVIS ! Risque d’endommagement • L’appareil fonctionne de manière optimale à 1020 mbar.
  • Page 43: Accessoires

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 8 Liste des modèles Les modèles mécaniques, à vitesse fixe et à onduleur sont différenciés.
  • Page 44: Description Des Symboles De L'appareil

    FR   Dometic FJX La fonctionnalité peut être mise à niveau FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mécanique Vitesse fixe Onduleur Automatique Refroidisse- ment Chauffage Ventilation Déshumidifi- cation Purificateur d’air Lampe à ADB Éclairage ex- térieur Minuterie Veille So Start 9 Description des symboles de l’appareil Attention ! Matériau à...
  • Page 45: Installation

    Dometic FJX   FR 11 Installation DANGER ! Risque d’électrocution • L’alimentation électrique du véhicule de plaisance doit être raccordée par un électricien qualifié disposant des compétences et des connaissances requises en matière de structure et de fonction- nement d’équipements et d’installations électriques et ayant suivi une formation de sécurité afin d’identifier et d’éviter les risques associés.
  • Page 46 FR   Dometic FJX • Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule. Le toit du véhicule doit pouvoir supporter le poids du climatiseur de toit sans dégâts ni déformations. En cas de doute, consultez le fabricant du véhicule.
  • Page 47 Dometic FJX   FR AVIS ! Risque d’endommagement Assurez-vous qu’aucun câble d’alimentation électrique n’est endommagé. Vérifiez l’emplacement des câbles électriques. fig.  à la page 5 5. Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (B). 6. Vérifiez si l’ouverture du toit doit être renforcée.
  • Page 48 FR   Dometic FJX 22. Positionnez l’unité de toit dans le cadre de toit et alignez-la sur la rainure du cadre de toit. Pour l’aligner sur la rai- nure du cadre de toit, utilisez les angles à l’avant du cadre de toit.
  • Page 49: Plans De Raccordement

    Contient des gaz à effet de serre fluorés. Équipement hermétique. Par la présente, Dometic déclare que cet équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte inté- gral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante http://documents.dometic.com.
  • Page 50 FR   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Puissance frigorifique selon 1500 W ISO 5151 : Tension d’entrée CA : 220 V … 240 V / 50 Hz Courant nominal refroidisse- 3,1 A ment : Fusible requis : Min. 4 A, max. 16 A Plage de température de fonc- -2 °C … 52 °C tionnement : Fluide frigorigène :...
  • Page 51 Dometic FJX   FR FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Équivalent CO  : 0,216 t 0,243 t 0,243 t Potentiel d’effet de serre (GWP) : Classe de protection (unité de IPX4 toit) : Niveau de bruit (réglage de < 70 dB(A) ventilateur le plus élevé) Fréquence...
  • Page 52 FR   Dometic FJX ≤ 7 m ≤ 7 m FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP > 8 m Longueur max. recommandée du véhicule (avec parois iso- lées) : fig.  fig.  fig.  Dimensions L x l x H : Poids : < 30 kg < 35 kg < 40 kg...
  • Page 53: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO!
  • Page 54: Personal Al Que Va Dirigido El Manual

    En caso de necesitar una reparación, póngase en contacto con el centro de atención al cliente. de su país (véase dometic.com/dealer). • El aparato debe instalarse de acuerdo con las normativas nacionales de instalaciones eléctricas y mecánicas.
  • Page 55: Volumen De Entrega

    Dometic FJX   ES • Asegúrese que no haya objetos inflamables situados o instalados cerca de la salida de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 50 cm. • No acceda a las salidas de aire ni introduzca objetos extraños en el equipo.
  • Page 56: Accesorios

    • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.
  • Page 57: Lista De Modelos

    Dometic FJX   ES 8 Lista de modelos Los modelos se diferencian entre los modelos mecánicos, de velocidad fija e inversor. La siguiente tabla muestra qué funciones tiene cada modelo: Función disponible Función implementable FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mechanical...
  • Page 58: 10 Límites Y Condiciones Técnicas

    ES   Dometic FJX 10 Límites y condiciones técnicas El equipo de aire acondicionado de techo está diseñado para vehículos con techos con un grosor de 25 mm … 60 mm. El equipo de aire acondicionado de la parte superior del techo funcionará a temperaturas ambiente com- prendidas entre -2 °C …...
  • Page 59 Dometic FJX   ES • Utilice conductos para cables si va a tender cables por paredes con bordes afilados. • No coloque cables sueltos ni muy doblados sobre materiales conductores de electricidad (meta- les). • No someta los cables a tracción. • Compruebe que el cableado no se vea afectado por rozamientos, corrosión, presión excesiva, vi- braciones, bordes afilados u otros efectos ambientales adversos.
  • Page 60 ES   Dometic FJX Practicar una nueva abertura 2. Elija una zona en el centro del techo situada entre dos perfiles longitudinales. 3. Marque la posición y el tamaño de la abertura (400 × 400 mm). fig.  en la página 4 4. Perfore las esquinas (A).
  • Page 61 Dometic FJX   ES 19. Oriente el marco del techo en función del tamaño de la abertura. 20. Coloque el marco en la abertura del techo. fig.  en la página 6 21. Suba la unidad superior al techo del vehículo. Tenga en cuenta el sentido de la marcha.
  • Page 62: Esquemas De Conexiones

    ES   Dometic FJX fig.  en la página 9 30. Enganche la cubierta central a la ADB. fig.  en la página 10 31. Pregunte al fabricante del vehículo si es necesario realizar una inspección técnica tras instalar un equipo de aire acondicionado de techo y cambiar los datos de altura registrados en la documentación del vehículo: •...
  • Page 63: Datos Técnicos

    Contiene gases de efecto invernadero fluorados. Equipo herméticamente sellado. Por el presente documento, Dometic declara que este aparato con equipo radioeléctrico cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet http://documents.dometic.com.
  • Page 64 ES   Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Corriente de refrigeración no- 3,4 A 4,6 A 4,6 A minal: Corriente de calefacción nomi- 3,7 A 4,4 A – nal: Fusible necesario: Mín. 4 A, máx. 16 A Mín. 5 A, máx. 16 A Mín.
  • Page 65 Dometic FJX   ES FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Índice GWP (Global warming potential): Clase de protección (unidad IPX4 superior de techo): Nivel de ruido (máximo nivel < 70 dB(A) del ventilador) Frecuencia 2,4 GHz Potencia máxima de radiofre- 19,14 dBm ≤...
  • Page 66: Notas Importantes

    PT   Dometic FJX Português Notas importantes........................66 Explicação dos símbolos........................66 Destinatários..........................67 Indicações de segurança....................... 67 Material fornecido.........................68 Acessórios........................... 69 Utilização adequada........................69 Lista de modelos...........................69 Explicação dos símbolos no aparelho....................70 Limites e condições técnicas......................70 Instalação............................. 71 Esquemas de ligações........................75 Eliminação...........................
  • Page 67: Destinatários

    Reparações inadequadas podem originar perigos graves. Em caso de reparação, entre em contacto com o centro de assistência técnica do seu país (consulte dometic.com/dealer). • O aparelho deve ser instalado em conformidade com os regulamentos nacionais aplicáveis de ins- talação elétrica e mecânica.
  • Page 68: Material Fornecido

    PT   Dometic FJX • Utilize sempre óculos e luvas de proteção. NOTA! Risco de danos • O aparelho atinge o seu funcionamento ótimo com 1020 mbar. • O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos. • Antes de instalar, verifique se a instalação do aparelho pode danificar quaisquer componentes do veículo (por exemplo, lâmpadas, armários, portas).
  • Page 69: Acessórios

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 8 Lista de modelos Os modelos distinguem-se entre modelos mecânicos, de inversor e de velocidade fixa.
  • Page 70: Explicação Dos Símbolos No Aparelho

    PT   Dometic FJX Função disponível Função atualizável FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mecânico Velocidade fixa Inversor Automático Refrigeração Aquecimento Ventilação Desumidifica- ção Purificador de Lâmpada Luz exterior Temporiza- Sleep So Start 9 Explicação dos símbolos no aparelho Atenção! Material com velocidade de combustão baixa.
  • Page 71: Instalação

    Dometic FJX   PT 11 Instalação PERIGO! Risco de eletrocussão • A ligação elétrica no veículo de recreio tem que ser efetuada por um eletricista especializado que possua os conhecimentos e as competências necessárias para a construção e operação de instala- ções e equipamentos elétricos e que tenha formação em segurança relativamente à identificação e prevenção dos perigos envolvidos.
  • Page 72 PT   Dometic FJX mente considerar os efeitos do envelhecimento ou da vibração contínua provocados por fontes co- mo compressores ou ventiladores. • Tenha em atenção a resistência estrutural do tejadilho do veículo. O tejadilho do veículo deve po- der suportar o peso do sistema de ar condicionado de tejadilho sem ficar comprimido ou deforma- do.
  • Page 73 Dometic FJX   PT NOTA! Risco de danos Certifique-se de que nenhum cabo elétrico é danificado. Verifique onde estão localizados os cabos elétricos. fig.  na página 5 5. Recorte cuidadosamente a abertura no tejadilho com uma serra tico-tico ou semelhante (B). 6. Verifique se a abertura no tejadilho tem de ser reforçada.
  • Page 74 PT   Dometic FJX 22. Posicione a unidade de tejadilho na moldura do tejadilho e alinhe-a na ranhura da moldura do tejadilho. Para ali- nhar a unidade na ranhura da moldura do tejadilho, utilize os cantos na frente da moldura. Ligação elétrica 23.
  • Page 75: Esquemas De Ligações

    Dometic FJX   PT 31. Informe-se junto do fabricante do veículo se é necessário realizar uma inspeção técnica após instalar um sistema de ar condicionado de tejadilho e se é necessário proceder à alteração da altura do veículo na documentação do mesmo: •...
  • Page 76 PT   Dometic FJX Com a presente, a Dometic declara que este equipamento de rádio cumpre a Diretiva 2014/53/UE. O texto inte- gral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de Internet http://documents.dome tic.com. FreshJet FJX4233M Potência de refrigeração con- 1500 W forme ISO 5151:...
  • Page 77 Dometic FJX   PT FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Intervalo de temperatura de -2 °C … 52 °C funcionamento: Agente de refrigeração: Quantidade de agente de refri- 320 g 360 g 360 g geração: Equivalente a CO 0,216 t 0,243 t 0,243 t...
  • Page 78 PT   Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Classe de proteção (unidade IPX4 de tejadilho): Nível de ruídos (definição máxi- < 70 dB(A) ma do ventilador) Frequência 2,4 GHz Potência máxima de radio- 19,14 dBm ≤ 7 m ≤ 7 m frequência...
  • Page 79: Note Importanti

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul pro- dotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli PERICOLO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Page 80: Destinatari

    Le riparazioni effettuate in modo scorretto pos- sono causare gravi pericoli. Per il servizio di riparazione, contattare il centro di assistenza del proprio Paese (vedere dometic.com/dealer). • L’apparecchio deve essere installato in conformità alle norme nazionali in materia di installazione elettrica e meccanica.
  • Page 81: Dotazione

    Dometic FJX   IT • Assicurarsi che nella zona delle bocchette dell’aria non siano collocati o montati oggetti infiammabi- li. Deve essere rispettata una distanza minima di 50 cm. • Non toccare l’interno delle bocchette di aerazione e non introdurre nessun corpo estraneo nell’ap- parecchio.
  • Page 82: Accessori

    • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Page 83: Elenco Dei Modelli

    Dometic FJX   IT 8 Elenco dei modelli I modelli si differenziano tra modelli meccanici, a velocità fissa e a inverter. La tabella seguente mostra le funzioni dei vari modelli: Funzione disponibile Funzione disponibile con upgrade FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Meccanico Velocità...
  • Page 84: Limiti Tecnici E Condizioni

    IT   Dometic FJX 10 Limiti tecnici e condizioni Il climatizzatore è destinato ai veicoli con tetto con uno spessore di 25 mm … 60 mm. Il climatizzatore a tetto fun- ziona a temperature ambiente comprese tra -2 °C … 52 °C. Il climatizzatore è progettato per essere installato entro ±...
  • Page 85 • Targhetta dati dell’unità a tetto fig.  • Targhetta dati ADB fig.  Per ulteriori informazioni sui climatizzatori a tetto consultare le istruzioni per l’uso, come la descrizione tecnica o i comandi, vedi qr.dometic.com/bdjN0x. fig.  alla pagina 4 fig.  alla pagina 4 Scegliere la modalità di installazione del climatizzatore: •...
  • Page 86 IT   Dometic FJX 3. Segnare la posizione e le dimensioni dell’apertura (400 × 400 mm). fig.  alla pagina 4 4. Praticare i fori sugli angoli (A). AVVISO! Rischio di danni Prestare attenzione a non danneggiare i cavi di alimentazione elettrica. Controllare la posizione dei cavi elettrici.
  • Page 87 Dometic FJX   IT fig.  alla pagina 6 21. Sollevare l’unità a tetto sul tetto del veicolo. Osservare la direzione di marcia. 22. Posizionare l’unità a tetto nel telaio del tetto e allinearla alla scanalatura del telaio del tetto. Per l’allineamento nella scanalatura del telaio del tetto, utilizzare gli angoli nella parte anteriore del telaio del tetto.
  • Page 88: Schemi Di Collegamento

    IT   Dometic FJX fig.  alla pagina 10 31. Chiedere al fabbricante del veicolo se, una volta installato il climatizzatore, è necessario eseguire un collaudo e modificare il valore dell’altezza del veicolo riportato nella carta di circolazione: • FreshJet FJX4233, FreshJet FJX4333, FreshJet FJX7333: maggiore altezza 225 mm •...
  • Page 89 Dometic FJX   IT Con la presente Dometic dichiara che la presente apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il te- sto completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet http://documents.do metic.com. FreshJet FJX4233M Capacità di raffreddamento in 1500 W conformità...
  • Page 90 IT   Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Refrigerante: Quantità di refrigerante: 320 g 360 g 360 g equivalente: 0,216 t 0,243 t 0,243 t Potenziale di riscaldamento globale (GWP): Classe di protezione (unità a IPX4 tetto): Livello di rumorosità (imposta- <...
  • Page 91 Dometic FJX   IT FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Potenza massima in radiofre- 19,14 dBm ≤ 7 m ≤ 7 m quenza: > 8 m Lunghezza massima consigliata del veicolo (con pareti isolate): fig.  fig.  fig.  Dimensioni L x P x A: Peso: < 30 kg <...
  • Page 92: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Page 93: Doelgroepen

    Dometic FJX   NL INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Doelgroepen De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegde elektricien met aantoonbare kennis en vaardigheden op het gebied van de constructie en werking van elektrische apparaten en instal- laties, die is opgeleid om de gevaren die elektrische apparaten en installaties met zich meebrengen veilig te herkennen en te voorkomen.
  • Page 94: Omvang Van De Levering

    NL   Dometic FJX • Zorg ervoor dat er geen brandbare voorwerpen in de buurt van de luchtuitlaat zijn opgeslagen of gemonteerd. De afstand moet minstens 50 cm bedragen. • Grijp niet in luchtuitlaten en steek geen vreemde voorwerpen in het toestel.
  • Page 95: Accessoires

    • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Page 96: Lijst Met Modellen

    NL   Dometic FJX 8 Lijst met modellen Bij de modellen wordt onderscheid gemaakt tussen mechanische modellen, modellen met vaste snelheid en omvor- mermodellen. In de volgende tabel ziet u welke functie van toepassing is op een bepaald model: Functie is beschikbaar...
  • Page 97: Technische Limieten En Voorwaarden

    Dometic FJX   NL 10 Technische limieten en voorwaarden De dakairconditioning is bedoeld voor voertuigen met daken met een dikte van 25 mm … 60 mm. De dakairconditi- oning werkt bij omgevingstemperaturen tussen -2 °C … 52 °C. De dakairconditioning is ontworpen om te worden geïnstalleerd binnen ±...
  • Page 98 NL   Dometic FJX • Leg geen losse of scherp geknikte kabels naast elektrisch geleidende materialen (metaal). • Trek niet aan de kabels. • Zorg ervoor dat de bekabeling niet onderhevig is aan slijtage, corrosie, overmatige druk, trillingen, scherpe randen of andere nadelige omgevingseffecten. Houd hierbij ook rekening met de effecten van veroudering of continue trillingen van bronnen zoals compressoren of ventilatoren.
  • Page 99 Dometic FJX   NL 4. Boor de hoeken uit (A). LET OP! Gevaar voor schade Zorg ervoor dat er geen elektrische kabels beschadigd raken. Controleer waar de elektrische kabels zich bevinden. afb.  op pagina 5 5. Zaag de opening zorgvuldig in het dak met behulp van een decoupeerzaag of een soortgelijk gereedschap (B).
  • Page 100 NL   Dometic FJX 22. Plaats de dakeenheid in het dakframe en lijn deze uit in de groef van het dakframe. Gebruik de hoeken aan de voorkant van het dakframe om de dakeenheid uit te lijnen in de groef van het dakframe.
  • Page 101: Aansluitschema's

    Bevat gefluoreerde broeikasgassen. Hermetisch afgesloten systeem. Hierbij verklaart Dometic dat deze radioapparatuur voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres http://documents.dome tic.com.
  • Page 102 NL   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Koelvermogen volgens 1500 W ISO 5151: AC-ingangsspanning: 220 V … 240 V / 50 Hz Nominale stroom koeling: 3,1 A Benodigde zekering: Min. 4 A, max. 16 A Bedrijfstemperatuurbereik: -2 °C … 52 °C Koelmiddel: R410a Koelmiddelhoeveelheid: 380 g...
  • Page 103 Dometic FJX   NL FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Beschermingsgraad (dakeen- IPX4 heid): Geluidsniveau (hoogste ventila- < 70 dB(A) torinstelling) Frequentie 2,4 GHz Maximaal vermogen radiofre- 19,14 dBm ≤ 6 m ≤ 7 m ≤ 7 m quentie Aanbevolen max. voertuigleng- te (met geïsoleerde wanden):...
  • Page 104 NL   Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Keuring/certificering:...
  • Page 105: Vigtige Henvisninger

    Dometic FJX   DA Dansk Vigtige henvisninger........................105 Forklaring af symboler........................105 Målgrupper..........................106 Sikkerhedshenvisninger....................... 106 Leveringsomfang.........................107 Tilbehør............................. 107 Korrekt brug..........................108 Liste over modeller........................108 Forklaringer af symbolerne på apparatet..................109 Tekniske grænser og betingelser....................109 Montering..........................109 Strømskemaer..........................113 Bortskaffelse..........................114 Tekniske data..........................114 1 Vigtige henvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt.
  • Page 106: Målgrupper

    • Apparatet må kun repareres af kvalificeret personale, som kender de involverede risici og de rele- vante forskrifter. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå alvorlige farer. Ved reparationer skal du henvende dig til serviceafdelingen i dit land (se dometic.com/dealer). • Apparatet skal installeres i overensstemmelse med nationale forskrifter for elektriske og mekaniske installationer.
  • Page 107: Leveringsomfang

    Dometic FJX   DA VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Apparatet fungerer optimalt ved 1020 mbar. • Apparatet skal opbevares, så der ikke opstår mekaniske skader. • Kontrollér, om komponenter i køretøjet kan blive beskadiget under monteringen (f.eks. lamper, ska- be, døre osv.), før apparatet monteres. Køretøjsproducenten kan allerede have installeret punkter, hvor åbningen til monteringen af apparatet kan laves uden risiko for at svække karosseriet eller skæ-...
  • Page 108: Korrekt Brug

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 8 Liste over modeller Der skelnes mellem mekaniske modeller, modeller med fast hastighed og inverter-modeller.
  • Page 109: Forklaringer Af Symbolerne På Apparatet

    Dometic FJX   DA FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mekanisk Fast hastighed Inverter Automatisk Køling Opvarmning Ventilation Affugtning Luftrenser ADB-lys Eksternt lys Timer Sleep So start 9 Forklaringer af symbolerne på apparatet Advarsel! Materiale, der brænder langsomt. Læs betjeningsvejledningen. Læs servicevejledningen.
  • Page 110 DA   Dometic FJX • Afbryd alle spændingsforsyninger inklusive invertere, når der arbejdes på tagklimaanlægget. • Kontrollér, at apparatets strømforsyning ikke kan tilsluttes igen under installation eller vedligeholdel- ADVARSEL! Fare for elektrisk stød • Apparatet skal installeres i overensstemmelse med nationale forskrifter for ledningsføring.
  • Page 111 Dometic FJX   DA Du kan finde flere informationer om tagklimaanlægget som f.eks. den tekniske beskrivelse eller betjeningen findes i betjeningsvejledningen, se qr.dometic.com/bdjN0x. fig.  på side 4 fig.  på side 4 Vælg monteringsmåden for tagklimaanlægget: • Lav en ny åbning. I dette tilfælde skal åbningen forstærkes med en passende ramme.
  • Page 112 DA   Dometic FJX Montering i en eksisterende åbning Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge eller klimaanlæg. fig.  på side 5 10. Tag taglugen eller tagklimaanlægget ud. 11. Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen med en skraber el.lign. fig.  på side 5 Trækning af tilslutningsledninger...
  • Page 113: Strømskemaer

    Dometic FJX   DA d) Fastgør ekstra kabel i holderne. 25. Kun modeller med fast hastighed og inverter-modeller: Tilslut kommunikationskablet. a) Træk filteret lidt ud for at skabe en åbning til kommunikationskablet (4). b) Før kommunikationskablet gennem åbningen, og find ledningen i åbningen.
  • Page 114: Bortskaffelse

    13 fig.  på side 14 Indeholder fluorerede drivhusgasser. Hermetisk tætnet udstyr. Hermed erklærer Dometic, at dette radioudstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstem- melseserklæringens fulde tekst kan findes på internetadressen http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Kølekapacitet i henhold til ISO...
  • Page 115 Dometic FJX   DA FreshJet FJX4233M Frekvens 2,4 GHz ≤ 5 m Maks. effekt for sendefrekvens 19,14 dBm Foreslået maks. køretøjslæng- de (med isolerede vægge): fig.  Mål L x B x H: Vægt: < 30 kg Godkendelse/certifikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kølekapacitet i henhold til ISO...
  • Page 116 DA   Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP AC-indgangsspænding: 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz Mærkestrøm køling: < 5,9 A < 7,3 A < 7,5 A Mærkestrøm opvarmning: < 3,7 A < 5,9 A < 6,5 A Påkrævet sikring:...
  • Page 117: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 118: Målgrupper

    • Reparation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker. För reparationservice, kontakta servicecenter i ditt land (se dometic.com/dealer). • Apparaten måste installeras enligt nationella bestämmelser om elektriska och mekaniska installatio- ner.
  • Page 119: Leveransomfattning

    Dometic FJX   SV OBSERVERA! Risk för skada • Apparaten fungerar optimalt vid 1020 mbar. • Apparaten ska förvaras så att mekanisk skada undviks. • Kontrollera alltid om fordonskomponenter kan skadas genom installationen av apparaten (t.ex. lam- por, skåp, dörrar etc.) innan installationen görs. Eventuellt har fordonstillverkaren redan markerat punkter där man kan tillverka öppningen för att installera apparaten utan att man för den skull riskerar...
  • Page 120: Avsedd Användning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 8 Lista på modeller Modellerna delas in i mekaniska modeller, med konstant hastighet och modeller med växelriktare.
  • Page 121: Förklaringar Av Symboler På Apparaten

    Dometic FJX   SV FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mekanisk Konstant hastighet Växelriktare Automatisk Kylning Värme Ventilation Avfuktning Luftrenare ADB-belys- ning Extern belys- ning Timer Sovläget So start 9 Förklaringar av symboler på apparaten Varning! Material med låg förbränningshastighet. Läs bruksanvisningen.
  • Page 122 SV   Dometic FJX installationer och som har genomgått en säkerhetsutbildning för att identifiera och undvika förknip- pade risker. • Stäng alltid av all strömförsörjning inklusive växelriktare innan arbeten utförs på den takmonterade klimatanläggningen. • Se till att spänningsförsörjningen till apparaterna inte kan kopplas in medan installation eller under- håll pågår.
  • Page 123 Dometic FJX   SV Mer information om den takmonterade klimatanläggningen, som teknisk beskrivning eller reglage, finns i bruksanvisningen, se qr.dometic.com/bdjN0x. bild.  sida 4 bild.  sida 4 Välj på vilket sätt du vill montera den takmonterade klimatanläggningen: • Gör en ny öppning. I det här fallet måste man stärka öppningen med en lämplig ram.
  • Page 124 SV   Dometic FJX bild.  sida 5 10. Ta ut takluckan eller den takmonterade klimatanläggningen. 11. Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen med hjälp av en skrapa el.dyl. bild.  sida 5 Dra anslutningskablarna 12. Kontrollera att spänningsuppgifterna på den takmonterade klimatanläggningens typskylt stämmer överens med elförsörjningen på...
  • Page 125: Elscheman

    Dometic FJX   SV b) Mata kommunikationskabeln genom tomrummet och placera ledningen i öppningen. c) Anslut 4-stis kommunikationskontakten till uttaget på displayens sida i luftfördelningslådan. Kontrollera att kabeln är placerad i den lilla öppningen på avstånd från filterområdet. d) Lås fast den överblivna kabeln i hållarna.
  • Page 126: Avfallshantering

    Innehåller fluorerade växthusgaser. Hermetiskt tillsluten utrustning. Dometic försäkrar härmed att den här radioutrustningen överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på internetadressen http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Kyleffekt enligt ISO 5151: 1500 W AC ingångsspänning: 220 V …...
  • Page 127 Dometic FJX   SV ≤ 5 m FreshJet FJX4233M Rekommenderad max. for- donslängd (med isolerade väg- gar): bild.  Mått L x B x H: Vikt: < 30 kg Provning/certifikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kyleffekt enligt ISO 5151: 1700 W 2200 W 2200 W Värmeeffekt enligt ISO 5151:...
  • Page 128 SV   Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Omgivningstemperatur: -2 °C … 52 °C Köldmedium: Köldmediemängd: 400 g 480 g 650 g motsvarande: 0,270 t 0,324 t 0,439 t Global uppvärmningspotential (GWP): Skyddsklass (takenhet): IPX4 Bullernivå (högsta fläktläge) < 70 dB(A)
  • Page 129: Viktige Merknader

    Dometic FJX   NB Norsk Viktige merknader........................129 Symbolforklaring......................... 129 Målgrupper..........................130 Sikkerhetsinstruksjoner.........................130 Leveringsomfang......................... 131 Tilbehør............................131 Forskrismessig bruk........................132 Liste over modeller........................132 Symbolforklaring på apparatet...................... 133 Tekniske begrensninger og betingelser..................133 Installasjon..........................133 Koblingsskjemaer........................137 Avfallshåndtering.........................138 Tekniske spesifikasjoner........................138 1 Viktige merknader Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
  • Page 130: Målgrupper

    • Reparasjon av apparatet må kun utføres av kvalifisert personell som er kjent med farene hhv. gjelden- de forskrifter. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. Ved behov for reparasjon kontak- ter du servicestedene i ditt land (se dometic.com/dealer). • Apparatet skal monteres i samsvar med nasjonale forskrifter for elektriske og mekaniske installasjo- ner.
  • Page 131: Leveringsomfang

    Dometic FJX   NB PASS PÅ! Fare for skader • Apparatet fungerer optimalt ved 1020 mbar. • Apparatet skal lagres slik at man unngår at det oppstår mekaniske skader. • Før montasjen må man undersøke om eventuelle kjøretøykomponenter kan bli skadet ved monte- ring av enheten (f.eks.
  • Page 132: ForskriSmessig Bruk

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 8 Liste over modeller Modellene differensieres mellom fast hastighet-, mekaniske- og vekselrettermodeller.
  • Page 133: Symbolforklaring På Apparatet

    Dometic FJX   NB FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mekanisk Fast hastighet Vekselretter Automatisk Kjøling Oppvarming Ventilasjon Avfukting Luftrenser ADB-lampe Eksternt lys Timer Sleep So start 9 Symbolforklaring på apparatet Advarsel! Material med lav forbrenningshastighet. Les bruksanvisningen. Les servicehåndboken. 10 Tekniske begrensninger og betingelser Takklimaanlegget er ment for kjøretøy med et tak med en tykkelse på...
  • Page 134 NB   Dometic FJX • Sørg for at apparatets strømforsyning ikke kan kobles til igjen under installasjon eller vedlikehold. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Apparatet skal monteres i samsvar med nasjonale forskrifter for kabellegging. • Følgende må integreres i den faste kablingen i samsvar med forskriftene for kabellegging: En fler- polet frakoplingsenhet som har minst 3 mm klaringer på...
  • Page 135 Dometic FJX   NB Du finner mer informasjon om takklimaanlegget, som tekniske beskrivelse eller betjening, i bruksanvisningen. Les qr.dometic.com/bdjN0x. fig.  på side 4 fig.  på side 4 Velg din måte å montere takklimaanlegget på: • Lag en ny åpning. I dette tilfellet må åpningen forsterkes med en passende ramme.
  • Page 136 NB   Dometic FJX 10. Ta ut takluken eller takklimaanlegget. 11. Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen med en skrape e.l. fig.  på side 5 Legge tilkoblingsledninger 12. Kontroller at spenningsspesifikasjonen på takklimaanleggets dataskilt stemmer overens med den foreliggende strømforsyningen. Takklimaanlegget må kobles til en strømkurs som er i stand til å levere den nødvendige strøm- (Tekniske spesifikasjoner).
  • Page 137: Koblingsskjemaer

    Dometic FJX   NB c) Koble den 4-polede kommunikasjonspluggen inn i kontakten på siden av displayet i ADB. Sørg for at kabelen er plassert i den smale åpningen som peker vekk fra filterområdet. d) Sikre overflødig kabel i holderne. Montere ADB 26. Stable kanalavsnittene og plasser dem opp mot taktykkelsen: Sørg for at kanalhøyden matcher takhøyden, eller bruk tabellen som veiledning.
  • Page 138: Avfallshåndtering

    Inneholder fluoriserte drivhusgasser. Hermetisk tett utstyr. Med dette erklærer Dometic at dette radioutstyret er i samsvar med direktivet 2014/53/EU. Hele teksten for EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Kjøleeffekt iht. ISO 5151:...
  • Page 139 Dometic FJX   NB ≤ 5 m FreshJet FJX4233M Foreslått maks. kjøretøylengde (med isolerte vegger): fig.  Mål L x B   x H: Vekt: < 30 kg Inspeksjon/sertifisering: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 1700 W 2200 W 2200 W Varmeeffekt iht.
  • Page 140 NB   Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Driftstemperaturområde: -2 °C … 52 °C Kjølemiddel: Kjølemiddelmengde: 400 g 480 g 650 g -ekvivalent: 0,270 t 0,324 t 0,439 t GWP-verdi: Beskyttelsesklasse (hustaken- IPX4 het): Støynivå (øverste vifteinnstil- < 70 dB(A) ling)
  • Page 141: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAARA! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 142: Kohderyhmät

    • Laitetta saa korjata vain pätevä ammattilainen, joka tuntee töihin liittyvät vaarat ja oleelliset määräyk- set. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maa- si huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvitsee korjausta (katso dometic.com/dealer). • Laite on asennettava kansallisten sähkö- ja mekaanista asennusta koskevien määräysten mukaisesti.
  • Page 143: Toimituskokonaisuus

    Dometic FJX   FI HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Laite toimii optimaalisesti paineella 1020 mbar. • Laite täytyy varastoida siten, että mekaanisia vaurioita ei pääse syntymään. • Tarkista ennen asennusta, voiko laitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim. lamput, kaapit, ovet). Ajoneuvovalmistaja on saattanut jo luoda paikkoja, joihin kattoilmastoin- tilaitteen vaatima aukko voidaan tehdä...
  • Page 144: Käyttötarkoitus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 8 Malliluettelo Mallit jaetaan mekaanisiin, yksiteho- ja invertterimalleihin.
  • Page 145: Laitteen Symbolien Selitykset

    Dometic FJX   FI FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mekaa- Yksiteho Invertteri ninen Automaatti- Jäähdytys Lämmitys Tuuletus Kosteuden poisto Ilmanpuhdis- ADB-valo Ulkoinen valo Ajastin Sleep-toimin- Pehmeä käyn- nistys 9 Laitteen symbolien selitykset Varoitus! Matalan palamistason materiaali. Lue käyttöohje. Lue huoltokirja.
  • Page 146: Asennus

    FI   Dometic FJX 11 Asennus VAARA! Sähköiskun vaara • Vapaa-ajan ajoneuvon sähköliitännän saa tehdä vain pätevä sähköasentaja, jolla on sähkölaitteiden ja -asennusten rakentamiseen ja käyttöön tarvittavat tiedot ja taidot ja joka on käynyt turvallisuuskoulu- tuksen ja osaa siten tunnistaa ja välttää mahdolliset vaarat.
  • Page 147 • Kattoyksikön tyyppietiketti kuva.  • Ilmanjakolaatikon tyyppietiketti kuva.  Lisätietoa kattoilmastointilaitteista, esimerkiksi teknisen kuvauksen ja tietoa ohjauslaitteista, saat käyttöohjeesta, ks. qr.dometic.com/bdjN0x. kuva.  sivulla 4 kuva.  sivulla 4 Valitse kattoilmastointilaitteen asennustapa: • Tee uusi aukko. Tässä tapauksessa aukko täytyy vahvistaa sopivalla kehyksellä.
  • Page 148 FI   Dometic FJX kuva.  sivulla 5 8. Sovita vahvistuslistat paikalleen (B). Asennus olemassa olevaan aukkoon Poista kaikki olemassa olevan kattoluukun tai ilmastointilaitteen ruuvit ja kiinnittimet. kuva.  sivulla 5 10. Ota kattoluukku tai kattoilmastointilaite pois. 11. Poista aukon ympärillä olevat tiivisteet pois kaapimella tms.
  • Page 149 Dometic FJX   FI c) Yhdistä tietoliikennejohdon 6-napainen pistoke liittimeen, joka on näytön puolella ilmanjakolaatikossa. Var- mista, että johto on pienessä aukossa etäällä suodatinalueelta. d) Kiinnitä ylimääräinen johto pidikkeisiin. 25. Vain yksiteho- ja invertterimallit: Liitä tietoliikennejohto. a) Vedä suodatinta hieman ulos, jotta syntyy rako tiedonsiirtojohtoa (4) varten.
  • Page 150: Liitäntäkaaviot

    Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Hermeettisesti suljettu laite. Dometic vakuuttaa, että radiolaite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa Internet-osoitteessa: http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Jäähdytysteho ISO-5151:n mu- 1500 W kaan: Vaihtovirtatulojännite: 220 V … 240 V / 50 Hz Nimellisvirta, jäähdytys:...
  • Page 151 Dometic FJX   FI FreshJet FJX4233M Kylmäaineen määrä: 380 g -ekvivalentti: 0,793 t Vaikutus ilmaston lämpenemi- 2088 seen (GWP): Kotelointiluokka (kattoyksikkö): IPX4 Melutaso (suurimmalla tuuletus- < 70 dB(A) teholla) Taajuus 2,4 GHz ≤ 5 m Radiotaajuusteho enintään 19,14 dBm Suositeltu maks. ajoneuvopi- tuus (ml.
  • Page 152 FI   Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Paino: < 30 kg < 30 kg < 30 kg Tarkastus/sertifikaatti: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Jäähdytysteho ISO-5151:n mu- 2200 W 3000 W 3500 W kaan: Lämmitysteho ISO 5151:n mu- 2000 W...
  • Page 153: Ważne Wskazówki

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Page 154: Odbiorcy Instrukcji

    • Napraw urządzenia może dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowany personel, który jest świadomy potencjalnych zagrożeń i zna odpowiednie przepisy. Nieodpowiednio wykonane napra- wy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń. W celu naprawy należy zwrócić się do centrum ser- wisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). • Urządzenie należy zamontować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznej i mechanicznej.
  • Page 155: Zestawie

    Dometic FJX   PL • W pobliżu wylotu powietrza nie mogą składowane ani zamontowane być żadne łatwopalne przed- mioty. Należy zachować od nich odstęp co najmniej 50 cm. • Nie sięgać do wylotów powietrza i nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia. • Zawsze nosić okulary i rękawice ochronne.
  • Page 156: Akcesoria

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 157: Lista Modeli

    Dometic FJX   PL 8 Lista modeli Wyróżnia się modele mechaniczne, o stałej prędkości oraz wyposażone w przetwornicę. W poniższej tabeli zestawiono funkcje poszczególnych modeli: Funkcja dostępna Możliwość rozszerzenia o funkcję FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mecha- Stała prędkość Przetwornica niczne automatycz- Chłodzenie Ogrzewanie...
  • Page 158: Ograniczenia Techniczne I Warunki Zastosowania

    PL   Dometic FJX 10 Ograniczenia techniczne i warunki zastosowania Klimatyzator dachowy przeznaczony jest do pojazdów z dachem o grubości w zakresie 25 mm … 60 mm. Klimaty- zator dachowy może pracować w temperaturach otoczenia w zakresie -2 °C … 52 °C. Klimatyzator dachowy prze- znaczony jest do montażu pod kątem maks. ± 10 ° w stosunku do płaszczyzny poziomej.
  • Page 159 Dometic FJX   PL • W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach nale- ży użyć pustych rurek lub przepustów izolowanych! • Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów przy materiałach przewodzących prąd (metalu). • Nie wolno ciągnąć za przewody. • Należy zapewnić, aby okablowanie nie było narażone na przedwczesne zużycie, korozję, nadmier- ny nacisk, działanie wibracji, kontakt z ostrymi krawędziami ani inne niekorzystne czynniki środowi-...
  • Page 160 PL   Dometic FJX Użyte tu określenia „lewa strona” i „prawa strona” odnoszą się do kierunków z perspektywy osoby patrzącej na urządzenie od przodu pojazdu. Wykonanie nowego otworu 2. Wybrać powierzchnię pomiędzy dwoma podłużnymi profilami, pośrodku dachu. 3. Zaznaczyć położenie i rozmiary otworu (400 × 400 mm). rys.  na stronie 4 4.
  • Page 161 Dometic FJX   PL Montaż jednostki dachowej 18. Uszczelnić dookoła spodnią stronę ramy dachowej za pomocą elastycznej, nietwardniejącej butylowej masy uszczelniającej (np. uszczelniacza butylowego SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk lub po- dobnego produktu). Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza. rys.  na stronie 6 19. Obrócić ramę dachową odpowiednio do wymiarów otworu.
  • Page 162: Schematy Przyłączania

    PL   Dometic FJX WSKAZÓWKA W przypadku grubszych dachów można dokupić dodatkowe odcinki kanałów. 27. Dołączyć wymaganą liczbę odcinków kanałów do skrzynki ADB. 28. Przykręcić dyfuzor powietrza do sufitu przez jednostkę dachową za pomocą 4 dostarczonych w zestawie śrub. Dokręcić śruby za pomocą klucza dynamometrycznego momentem 2.5 Nm ± 0.3 Nm.
  • Page 163: Utylizacja

    Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Urządzenie zamknięte hermetycznie. Firma Dometic niniejszym oświadcza, że to urządzenie radiowe jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie pod adresem http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Wydajność chłodnicza zgodnie 1500 W z ISO 5151:...
  • Page 164 PL   Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Wydajność chłodnicza zgodnie 1700 W 2200 W 2200 W z ISO 5151: Wydajność grzewcza zgodnie 800 W 1000 W – z ISO 5151: Napięcie wejściowe AC: 220 V … 240 V / 50 Hz Prąd znamionowy dla chłodze-...
  • Page 165 Dometic FJX   PL FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Równoważnik CO 0,270 t 0,324 t 0,439 t Potencjał tworzenia efektu cie- plarnianego (GWP): Stopień ochrony (jednostki da- IPX4 chowej): Poziom hałasu (przy najwyż- < 70 dB(A) szym ustawieniu wentylatora) Częstotliwość 2,4 GHz Maks.
  • Page 166: Dôležité Oznámenia

    SK   Dometic FJX Slovensky Dôležité oznámenia........................166 Vysvetlenie symbolov........................166 Cieľové skupiny...........................167 Bezpečnostné pokyny........................167 Rozsah dodávky.......................... 168 Príslušenstvo..........................168 Používanie v súlade s určením....................... 169 Zoznam modelov........................169 Vysvetlenie symbolov na spotrebiči....................170 Technické limity a podmienky......................170 Montáž............................170 Schémy zapojenia........................175 Likvidácia........................... 175 Technické údaje.......................... 175 1 Dôležité...
  • Page 167: Cieľové Skupiny

    Dometic FJX   SK POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 3 Cieľové skupiny Elektrické napájanie musí byť pripojené kvalifikovaným elektrikárom, ktorý preukázal zručnosti a znalosti týkajúce sa konštrukcie a prevádzky elektrických zariadení a inštalácií a absolvoval bezpečnostné školenie na identifikáciu a predchádzanie príslušným nebezpečenstvám. Mechanickú montáž musí vykonať kvalifikovaný personál, ktorý je oboznámený s konštrukciou a prevádz- kou zariadenia a rizikami, ktoré...
  • Page 168: Rozsah Dodávky

    SK   Dometic FJX POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Spotrebič funguje optimálne pri 1020 mbar. • Spotrebič sa musí skladovať tak, aby sa predišlo vzniku mechanického poškodenia. • Pred montážou skontrolujte, či by sa pri montáži spotrebiča nepoškodili jednotlivé komponenty vo- zidla (napríklad svetlá, skrinky, dvere). Výrobca vozidla už mohol vyznačiť body, kde je možné uro- biť...
  • Page 169: Používanie V Súlade S Určením

    • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 8 Zoznam modelov Modely sa rozlišujú podľa toho, či ide o mechanické modely, modely s pevnými otáčkami a modely s meničom.
  • Page 170: Vysvetlenie Symbolov Na Spotrebiči

    SK   Dometic FJX FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mechanické Pevné otáčky Striedač Automaticky Chladenie Ohrievanie Vetranie Odvlhčova- Čistič vzdu- ADB svetlo Vonkajšie osvetlenie Časovač Sleep (Spá- nok) So Start 9 Vysvetlenie symbolov na spotrebiči Pozor! Materiál s nízkou rýchlosťou horenia. Prečítajte si návod na obsluhu.
  • Page 171 Dometic FJX   SK • Elektrické napájanie v rekreačnom vozidle musí byť pripojené kvalifikovaným elektrikárom, ktorý preukázal zručnosti a znalosti týkajúce sa konštrukcie a prevádzky elektrických zariadení a inštalá- cií a absolvoval bezpečnostné školenie na identifikáciu a predchádzanie príslušným nebezpečen- stvám. • Pri prácach na strešnej klimatizácii odpojte všetky zdroje napájania vrátane meničov.
  • Page 172 • Typový štítok strešnej jednotky obr.  • Typový štítok skrinky rozvádzania vzduchu obr.  Ďalšie informácie o strešných klimatizáciách, ako technický opis alebo ovládacie prvky, nájdete v návode na obsluhu, pozrite si qr.dometic.com/bdjN0x. obr.  na strane 4 obr.  na strane 4 Zvoľte si vlastný spôsbo montáže strešnej klimatizácie: •...
  • Page 173 Dometic FJX   SK 6. Skontrolujte, či strešný otvor potrebuje spevnenie. Ak je to potrebné, odstráňte vypenenie podľa šírky vašich spevňovacích/vystužovacích líšt (nie sú súčasťou do- dávky) (A). obr.  na strane 5 8. Vsaďte spevňovacie/vystužovacie lišty (B). Montáž do existujúceho otvoru Demontujte všetky skrutky a upevňovacie prípravky existujúceho strešného svetlíka alebo klimatizácie.
  • Page 174 SK   Dometic FJX 24. Iba mechanické modely: S káblom prepojte externú jednotku a skrinku rozvádzania vzduchu. a) Jemne povytiahnite filter, aby ste vytvorili medzeru pre komunikačný kábel (3). b) Veďte kábel cez medzeru a umiestnite kábel do otvoru. c) Pripojte 6-kolíkovú komunikačnú zástrčku do zásuvky na strane displeja v skrinke ADB. Ubezpečte sa, že ká- bel je uložený...
  • Page 175: Schémy Zapojenia

    Obsahuje fluórované skleníkové plyny. Hermeticky uzatvorené zariadenie. Firma Dometic týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Chladiaci výkon v nadväznosti 1500 W na ISO 5151:...
  • Page 176 SK   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Množstvo chladiaceho pros- 380 g triedku: Ekvivalent CO 0,793 t Potenciál globálneho otepľova- 2088 nia (GWP): Trieda ochrany (strešná jednot- IPX4 ka): Hladina hluku (maximálne otáč- < 70 dB(A) ky ventilátora) Frekvencia 2,4 GHz Maximálny výkon rádiovej frek- 19,14 dBm ≤...
  • Page 177 Dometic FJX   SK ≤ 6 m ≤ 7 m ≤ 7 m FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Odporúčaná max. dĺžka vozidla (s izolovanými stenami): obr.  Rozmery DxŠxV: Hmotnosť: < 30 kg < 30 kg < 30 kg Skúška/certifikát: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Chladiaci výkon v nadväznosti...
  • Page 178: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Page 179: Cílové Skupiny

    • Opravy přístroje smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými předpisy. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. Za úče- lem opravy se obraťte na servisní středisko ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). • Přístroj je třeba instalovat v souladu s vnitrostátními předpisy týkajícími se elektrické a mechanické...
  • Page 180: Obsah Dodávky

    CS   Dometic FJX POZOR! Nebezpečí poškození • Přístroj funguje optimálně při teplotě 1020 mbar. • Přístroj musí být skladován tak, aby nedošlo k jeho mechanickému poškození. • Před montáží přístroje zkontrolujte, zda tím nemůže dojít k případnému poškození součástí vozidla (např. reflektory, skříně, dveře). Výrobce vozidla již možná poskytl místa, kde lze zhotovit otvor pro montáž...
  • Page 181: Použití V Souladu S Účelem

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 8 Seznam modelů Modely se rozlišují na mechanické, s pevnými otáčkami anebo s měničem.
  • Page 182: Vysvětlení Symbolů Na Spotřebiči

    CS   Dometic FJX FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mechanické Pevné otáčky Měnič Automatický Chlazení Ohřev Větrání Odvlhčování Čistička vzdu- ADB svítidlo Externí svíti- Časovač Spánek So Start 9 Vysvětlení symbolů na spotřebiči Výstraha! Materiál s nízkou rychlostí hoření. Přečtěte si návod k obsluze.
  • Page 183 Dometic FJX   CS • Při práci na střešní klimatizaci odpojte veškerá napájení elektrickým proudem, a to včetně měničů. • Ujistěte se, že během provádění instalace nebo údržby nebude možné obnovit napájení přístroje. VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Přístroj je třeba instalovat v souladu s vnitrostátními elektroinstalačními předpisy.
  • Page 184 CS   Dometic FJX Další informace o střešních klimatizacích, například technický popis nebo ovládací prvky, naleznete v návodu k obsluze, viz qr.dometic.com/bdjN0x. obr.  na stránce 4 obr.  na stránce 4 Zvolte si způsob instalace střešní klimatizace: • Zhotovte nový otvor. V tomto případě musí být otvor vyztužen vhodným rámem.
  • Page 185 Dometic FJX   CS Montáž do stávajícího otvoru Odstraňte všechny šrouby a upevňovací prvky stávajícího střešního okna nebo klimatizace. obr.  na stránce 5 10. Vyjměte střešní okno nebo střešní klimatizaci. 11. Odstraňte těsnicí materiál kolem otvoru škrabkou apod. obr.  na stránce 5 Pokládka rozvodů...
  • Page 186: Schémata Zapojení

    CS   Dometic FJX d) Přebytečný kabel zajistěte v držácích. 25. Pouze modely s pevnými otáčkami a modely s měničem: Připojte komunikační kabel. a) Povytáhněte filtr, aby vznikla mezera pro komunikační kabel (4). b) Protáhněte komunikační kabel mezerou a umístěte vodič do otvoru. c) Zapojte 4pólovou komunikační zástrčku do zásuvky na boku displeje v ADB. Ujistěte se, že je kabel umístěn do malého otvoru mimo oblast filtru.
  • Page 187: Likvidace

    13 obr.  na stránce 14 Obsahuje fluorované skleníkové plyny. Hermeticky utěsněné zařízení. Společnost Dometic tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení odpovídá směrnici 2014/53/EU. Plné znění prohláše- ní o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Chladicí výkon v souladu 1500 W s ISO 5151:...
  • Page 188 CS   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Hlučnost (nejvyšší nastavení < 70 dB(A) ventilátoru) Frekvence 2,4 GHz Maximální výkon radiové frek- 19,14 dBm ≤ 5 m vence Navržená max. délka vozidla (s izolovanými stěnami): obr.  Rozměry D x Š x V Hmotnost: < 30 kg Zkouška/certifikát:...
  • Page 189 Dometic FJX   CS FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Chladicí výkon v souladu 2200 W 3000 W 3500 W s ISO 5151: Chladicí výkon v souladu s ISO 2000 W 2500 W 3000 W 5151: Vstupní napětí střídavého prou- 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz Jmenovitý...
  • Page 190: Fontos Információk

    HU   Dometic FJX Magyar Fontos információk........................190 Szimbólumok magyarázata......................190 Célcsoportok..........................191 Biztonsági útmutatások.........................191 A csomag tartalma........................192 Tartozékok..........................193 Rendeltetésszerű használat......................193 Modellek listája........................... 193 Szimbólumok magyarázata a készüléken..................194 Műszaki korlátok és feltételek......................194 Szerelés............................. 194 Csatlakozási tervek........................199 Ártalmatlanítás..........................199 Műszaki adatok...........................
  • Page 191: Célcsoportok

    • A készülék javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó előírásokat. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén forduljon az Ön országában illetékes szervizközponthoz (lásd: dometic.com/dealer). • A készüléket az elektromos és mechanikai beépítésre vonatkozó országos előírásoknak megfelelően kell telepíteni.
  • Page 192: Csomag Tartalma

    HU   Dometic FJX • Mindig viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt. FIGYELEM! Károsodás veszélye • A készülék optimálisan üzemi hőmérséklete: 1020 mbar. • A készüléket úgy kell tárolni, hogy ne keletkezzenek mechanikai sérülések. • A felszerelés előtt ellenőrizze, hogy a felszerelés következtében nem sérülnek-e a készülék szerkezeti elemei (például lámpák, szekrények, ajtók).
  • Page 193: Tartozékok

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 8 Modellek listája Mechanikus, rögzített sebességű és inverteres modelleket különböztetünk meg. A következő táblázatban látható, hogy melyik funkció melyik modellre vonatkozik:...
  • Page 194: Szimbólumok Magyarázata A Készüléken

    HU   Dometic FJX A funkció elérhető A funkció frissíthető FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mechanikai Rögzített sebességű Inverter Automatikus Hűtés Melegítés Szellőztetés Páramentesítés Levegőtisztító ADB lámpa Külső világítás Időzítő Alvás Lágyindítás 9 Szimbólumok magyarázata a készüléken Figyelmeztetés! Kis sebességgel égő anyag.
  • Page 195 Dometic FJX   HU működtetésével kapcsolatos készségekkel és ismeretekkel, és az ezzel járó veszélyek felismerése és elkerülése érdekében biztonsági képzésben részesült. • A tetőklíma-berendezésen végzendő munkák előtt szakítsa meg az összes feszültségellátást, ideértve az invertereket is. • Ügyeljen arra, hogy a készülék áramellátását a telepítés vagy karbantartás során ne lehessen újracsatlakoztatni.
  • Page 196 HU   Dometic FJX MEGJEGYZÉS • A készülék specifikációit itt: Műszaki adatok és a következő adattáblákon találhatja meg: • Tetőegység adattábla ábra  • ADB adattábla ábra  A tetőklíma-berendezéssel kapcsolatos további információk, például a műszaki leírások vagy a kezelés a kezelési útmutatóban találhatók, lásd: qr.dometic.com/bdjN0x.
  • Page 197 Dometic FJX   HU Ha igen, akkor távolítsa el a habanyagot a merevítőlécek (ezeket a csomag nem tartalmazza) szélességében (A). . ábra, 5. oldal 8. Illessze be a megerősítőléceket (B). Meglévő nyílásba történő beszerelés Távolítsa el a meglévő tetőablaknyílás vagy klímaberendezés összes csavarját és rögzítését.
  • Page 198 HU   Dometic FJX 24. Csak mechanikus modellek esetében: Csatlakoztassa a kültéri egység és a levegőelosztó doboz közötti kábelt. a) A szűrőt kissé kihúzva teremtsen hézagot a kommunikációs kábel (3) számára. b) Vezesse át a kommunikációs kábelt a résen, és helyezze el a nyílásban a vezetéket.
  • Page 199: Csatlakozási Tervek

    . ábra, 13. oldal . ábra, 13. oldal . ábra, 14. oldal Fluorozott üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt berendezés. A Dometic kijelenti, hogy ez a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://documents.dometic.com honlapon érhető el. FreshJet FJX4233M Hűtőteljesítmény (ISO 5151...
  • Page 200 HU   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Hűtőközeg: R410a Hűtőközeg mennyisége: 380 g egyenérték: 0,793 t Üvegház-potenciál (GWP): 2088 Védelmi osztály (tetőegység): IPX4 Zajszint (legmagasabb < 70 dB(A) ventilátor-beállítás) Frekvencia 2,4 GHz Maximális rádiófrekvenciás 19,14 dBm ≤ 5 m teljesítmény Javasolt max. járműhossz (szigetelt falakkal): ábra ...
  • Page 201 Dometic FJX   HU FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E ábra  Méretek (H x Sz x Ma): Súly: < 30 kg < 30 kg < 30 kg Vizsgálat/tanúsítvány: FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Hűtőteljesítmény (ISO 5151 2200 W 3000 W 3500 W szerint): Fűtési teljesítmény az ISO 5151...
  • Page 202: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola OPASNOST! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Page 203: Ciljne Skupine

    • Popravak uređaja smije provoditi samo kvalificirano osoblje koje dobro poznaje rizike povezane s njima i relevantne propise. Neadekvatni popravci mogu prouzročiti ozbiljne opasnosti. Za uslugu popravka obratite se servisnom centru u svojoj državi (pogledajte dometic.com/dealer). • Uređaj se treba montirati sukladno državnim propisima o montaži električnih i mehaničkih uređaja.
  • Page 204: Opseg Isporuke

    HR   Dometic FJX • Uređaj je potrebno skladištiti tako da se spriječi pojava mehaničkih oštećenja. • Prije montaže provjerite može li montaža uređaja dovesti do oštećenja nekih dijelova vozila (npr. svjetala, pretinaca, vrata). Proizvođač vozila možda je već predvidio mjesta na kojima se može na- praviti otvor za montažu uređaja bez rizika od slabljenja konstrukcije ili rezanja strujnih kabela.
  • Page 205: Namjena

    • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 8 Popis modela Modeli su podijeljeni na mehaničke modele, modele fiksne brzine i modele s inverterima.
  • Page 206: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    HR   Dometic FJX FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mehanički Fiksna brzina Inverter Hlađenje Zagrijavanje Ventilacija Odvlaživanje Pročišćivač zraka ADB svjetlo Vanjsko svje- Tajmer Sleep Funkcija njež- nog pokreta- 9 Objašnjenje simbola na uređaju Pažnja! Materijal s niskom brzinom gorenja.
  • Page 207 Dometic FJX   HR • Priključak za opskrbu električnom energijom za rekreacijsko vozilo (RV) smije izvoditi samo kvalificira- ni električar koji je pokazao vještinu i znanje u vezi s ugradnjom i radom električne opreme i instalaci- ja te je prošao sigurnosnu obuku da bi mogao prepoznati i izbjeći opasnosti.
  • Page 208 HR   Dometic FJX Dodatne informacije o krovnim klima-uređajima potražite u uputama za uporabu, primjerice u odjeljcima o tehničkim opisima i kontrolama, na adresi: qr.dometic.com/bdjN0x. sl.  na stranici 4 sl.  na stranici 4 Odaberite način montaže krovnog klima-uređaja: • Pripremite novi otvor. U ovom slučaju otvor se mora ojačati odgovarajućim okvirom.
  • Page 209 Dometic FJX   HR 10. Izvadite krovni prozor ili krovni klima-uređaj. 11. Uklonite brtvilo oko otvora pomoću strugala ili sličnog alata. sl.  na stranici 5 Polaganje priključnih kabela 12. Provjerite odgovara li specificirani napon na tipskoj pločici krovnog klima-uređaja specificiranom izvoru napaja- nja. Krovni klima-uređaj mora biti povezan sa strujnim krugom koji može dostaviti potrebnu struju (Tehnički poda...
  • Page 210: Dijagram Ožičenja

    HR   Dometic FJX c) Priključite 4-pinski utikač komunikacijskog kabela u utičnicu s bočne strane zaslona jedinice ADB. Provjerite je li kabel smješten u mali otvor podalje od područja filtra. d) Pričvrstite višak kabela u držače. Montiranje jedinice ADB 26. Segmente kanala složite jedne na druge i usporedite ih s debljinom krova: visina segmenata kanala trebala bi odgovarati visini krova.
  • Page 211: Odlaganje U Otpad

    Sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički zatvorena oprema. Ovime poduzeće Dometic izjavljuje da je ova radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Učinak hlađenja na temelju nor- 1500 W me ISO 5151:...
  • Page 212 HR   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Maksimalna snaga radijske frek- 19,14 dBm ≤ 5 m vencije Preporučena maks. duljina vo- zila (s izoliranim stjenkama): sl.  Dimenzije D x Š x V: Težina: < 30 kg Pregled/certifikacija: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Učinak hlađenja na temelju nor-...
  • Page 213 Dometic FJX   HR FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Učinak grijanja na temelju nor- 2000 W 2500 W 3000 W me ISO 5151: Ulazni napon izmjenične struje: 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz Nazivna struja hlađenja: < 5,9 A <...
  • Page 214: Önemli Notlar

    TR   Dometic FJX Türkçe Önemli notlar..........................214 Sembollerin açıklanması....................... 214 Hedef gruplar..........................215 Güvenlik uyarıları......................... 215 Teslimat kapsamı......................... 216 Aksesuar............................ 216 Amacına Uygun Kullanım......................217 Model listesi..........................217 Cihaz üzerindeki sembollerin açıklamaları..................218 Teknik sınırlar ve koşullar....................... 218 Montaj............................218 Kablo bağlantı şemaları........................222 Atık İmhası..........................
  • Page 215: Hedef Gruplar

    • Cihazın onarımı, yalnızca ilgili riskleri ve düzenlemeleri bilen kalifiye personel tarafından gerçekleşti- rilmelidir. Yanlış onarımlar ciddi tehlikelere neden olabilir. Onarım hizmeti ile ilgili olarak lütfen ülke- nizdeki servis merkeziyle iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). • Cihaz, ulusal elektrik ve mekanik montaj yönetmeliklerine uygun olarak monte edilmelidir.
  • Page 216: Teslimat Kapsamı

    TR   Dometic FJX İKAZ! Hasar tehlikesi • Cihaz, 1020 mbar en ideal şekilde fonksiyonlarını yerine getirir. • Cihaz, mekanik hasar önlenecek şekilde saklanmalıdır. • Montajdan önce, cihazın montajından dolayı herhangi bir araç bileşeninin (lamba, dolap, kapı gibi) zarar görüp görmeyeceğini kontrol edin. Araç üreticisi, yapıyı zayıflatmadan veya güç kablolarının kesilme riski olmaksızın, cihazın montajı...
  • Page 217: Amacına Uygun Kullanım

    • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 8 Model listesi Modeller, mekanik, sabit hızlı ve invertör modelleri olarak ayrılır.
  • Page 218: Cihaz Üzerindeki Sembollerin Açıklamaları

    TR   Dometic FJX FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mekanik Sabit hızlı İnvertör Otomatik Soğutma Isıtma Havalandırma Nem alma Hava temizle- yici ADB ışık Harici ışık Zamanlayıcı Uyku Yumuşak baş- latma 9 Cihaz üzerindeki sembollerin açıklamaları Dikkat! Düşük yanma hızına sahip malzeme.
  • Page 219 Dometic FJX   TR • Tavan kliması üzerinde çalışırken invertörler dahil olmak üzere tüm güç kaynaklarının bağlantısını ke- sin. • Montaj veya bakım sırasında cihazın güç kaynağının yeniden bağlanamayacağından emin olun. UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi • Cihaz, ulusal kablo tesisatı düzenlemelerine uygun olarak monte edilmelidir.
  • Page 220 TR   Dometic FJX Tavan klimaları hakkında teknik açıklama veya kontroller gibi daha fazla bilgiyi kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz, bkz. qr.dometic.com/bdjN0x. şekil  sayfa 4 şekil  sayfa 4 Tavan klimasının montaj yöntemini seçin: • Yeni bir açıklık oluşturmak. Bu durumda açıklık uygun bir çerçeve ile güçlendirilmelidir.
  • Page 221 Dometic FJX   TR 10. Tavan kapağını veya tavan klimasını çıkarın. 11. Bir spatula veya benzeri bir alet kullanarak açıklığın etrafındaki sızdırmazlık malzemesini çıkarın. şekil  sayfa 5 Bağlantı kablolarının döşenmesi 12. Tavan kliması bilgi etiketinde belirtilen voltaj değerinin güç kaynağının voltaj değeri ile aynı olduğunu kontrol edin.
  • Page 222: Kablo Bağlantı Şemaları

    TR   Dometic FJX d) Fazla kabloyu tutuculara sabitleyin. ADB montajı 26. Kanal parçalarını tavan kalınlığına göre üst üste koyun ve yerleştirin: Kanal parçalarının yüksekliğinin tavan yüksek- liğine uygun olduğundan emin olun veya tabloyu kılavuz olarak kullanın. şekil  sayfa 8 Tavan kalınlığı Kanal parçası sayısı...
  • Page 223: Atık İmhası

    şekil  sayfa 14 Florlu sera gazları içerir. Hermetik sızdırmaz ekipman. Dometic işbu belge ile, bu telsiz ekipmanı cihazının 2014/53/AB direktifine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygun- luk Beyanı’nın tam metnini bulabileceğiniz internet adresi: http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M ISO 5151’e göre soğutma kapa-...
  • Page 224 TR   Dometic FJX FreshJet FJX4233M şekil  Boyutlar U x G x Y: Ağırlık: < 30 kg Muayene/sertifika: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E ISO 5151’e göre soğutma kapa- 1700 W 2200 W 2200 W sitesi: ISO 5151’e göre ısıtma kapasi- 800 W 1000 W –...
  • Page 225 Dometic FJX   TR FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Soğutucu madde: Soğutucu miktarı: 400 g 480 g 650 g karşılığı: 0,270 t 0,324 t 0,439 t Sera potansiyeli (GWP): Koruma sınıfı (tavan üst ünitesi): IPX4 Gürültü seviyesi (en yüksek fan < 70 dB(A) ayarı)
  • Page 226: Pomembna Obvestila

    SL   Dometic FJX Slovenščina Pomembna obvestila........................226 Razlaga simbolov........................226 Ciljne skupine..........................227 Varnostni napotki........................227 Obseg dobave........................... 228 Pribor............................228 Predvidena uporaba........................229 Seznam modelov........................229 Razlaga simbolov na napravi......................230 Tehnične omejitve in pogoji......................230 Namestitev..........................230 Vezalni načrti..........................234 Odstranjevanje........................... 235 Tehnični podatki......................... 235 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka.
  • Page 227: Ciljne Skupine

    • Popravila naprave smejo izvajati samo strokovnjaki, ki poznajo morebitne nevarnosti in veljavne predpise. Neustrezna popravila lahko povzročijo resne nevarnosti. Če je potrebno popravilo, se obrnite na servisni center v vaši državi (glejte dometic.com/dealer). • Napravo je treba montirati v skladu z nacionalnimi predpisi za električno in mehansko namestitev.
  • Page 228: Obseg Dobave

    SL   Dometic FJX • Napravo je treba shraniti tako, da ne more priti do mehanskih poškodb. • Pred namestitvijo naprave preverite, ali se zaradi montaže naprave lahko poškodujejo kateri deli vo- zila (na primer luči, omarice, vrata). Proizvajalec vozila je morda že zagotovil mesta, kjer je mogoče izdelati odprtine za montažo naprave, ne da bi pri tem oslabili konstrukcijo ali prerezali napajalne ka-...
  • Page 229: Predvidena Uporaba

    • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 8 Seznam modelov Pri modelih se razlikuje med mehanskimi modeli, modeli s fiksno hitrostjo in modeli s pretvornikom.
  • Page 230: Razlaga Simbolov Na Napravi

    SL   Dometic FJX FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mehanska Fiksna hitrost Pretvornik Hlajenje Gretje Prezračevanje Razvlaževanje Čiščenje zra- ADB-luč Zunanja am- bientalna osvetlitev Časovnik Spanje Mehki zagon 9 Razlaga simbolov na napravi Opozorilo! Material z nizko hitrostjo gorenja. Preberite navodila za uporabo.
  • Page 231 Dometic FJX   SL • Pred delom na strešni klimatski napravi odklopite napajanje, tudi pretvornike. • Prepričajte se, da napajanja naprave ni mogoče znova priključiti med namestitvijo ali vzdrževanjem. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara • Napravo je treba montirati v skladu z nacionalnimi predpisi.
  • Page 232 SL   Dometic FJX Dodatne informacije o strešni klimatski napravi, kot na primer tehnični opis upravljalnih elementov, so navedene v navodilih za uporabo, glejte qr.dometic.com/bdjN0x. sl.  na strani 4 sl.  na strani 4 Izberite način montaže strešne klimatske naprave: • Izdelajte novo odprtino. V tem primeru je treba odprtino ojačati s primernim okvirjem.
  • Page 233 Dometic FJX   SL 10. Odstranite strešno lino ali strešno klimatsko napravo. 11. Odstranite tesnilo okoli odprtine s pomočjo strgala ali podobnega orodja. sl.  na strani 5 Polaganje priključnih kablov 12. Preverite, ali se podatki o napetosti na podatkovni ploščici strešne klimatske naprave ujemajo s podatki na na- pajanju.
  • Page 234: Vezalni Načrti

    SL   Dometic FJX c) Priključite povezovalni 4-polni vtič v vtičnico na strani zaslona v ADB. Prepričajte se, da je kabel nameščen v majhno odprtino vstran od območja filtra. d) Odvečni kabel pritrdite v držala. Namestitev ADB 26. Zložite odseke kanala in jih postavite ob debelino strehe: višina kanala mora ustrezati višini strehe, pomagate si lahko tudi s tabelo.
  • Page 235: Odstranjevanje

    Vsebuje fluorirane toplogredne pline. Hermetično zaprta oprema. S tem podjetje Dometic potrjuje, da je radijska oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M...
  • Page 236 SL   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Maksimalna moč radijske fre- 19,14 dBm ≤ 5 m kvence Predlagana maks. dolžina vozi- la (z izoliranimi stenami): sl.  Mere D x Š x V: Teža: < 30 kg Pregled/certifikat: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E...
  • Page 237 Dometic FJX   SL FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Ogrevalna zmogljivost po 2000 W 2500 W 3000 W ISO 5151: Izmenična vhodna napetost 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz Nazivni tok hlajenja: < 5,9 A < 7,3 A < 7,5 A Nazivni tok ogrevanja: <...
  • Page 238: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Page 239: Categorii Vizate

    • Repararea aparatului poate fi efectuată numai de către personal calificat familiarizat cu riscurile impli- cate şi cu reglementările relevante. Reparaţiile necorespunzătoare pot cauza pericole grave. Pentru servicii de reparare, contactaţi centrul de service din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer). • Aparatul trebuie montat în conformitate cu reglementările naţionale privind instalaţiile electrice şi mecanice.
  • Page 240: Domeniul De Livrare

    RO   Dometic FJX • Nu introduceţi mâna în evacuările de aer şi nu introduceţi obiecte străine în aparat. • Purtaţi întotdeauna ochelari şi mănuşi de protecţie. ATENŢIE! Pericol de defectare • Aparatul funcţionează optim la 1020 mbar. • Aparatul trebuie depozitat astfel încât să nu se producă deteriorări mecanice.
  • Page 241: Accesorii

    • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 8 Lista de modele Modelele se împart în modele mecanice, modele cu viteză fixă şi modele cu invertor.
  • Page 242: Explicaţia Simbolurilor De Pe Aparat

    RO   Dometic FJX Funcţia poate fi prevăzută FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mecanic Viteză fixă Invertor Regim auto- Răcire Încălzire Ventilaţie Dezumidifica- Purificator de Lumină ADB Lumină exter- nă Temporizator Somn Pornire so 9 Explicaţia simbolurilor de pe aparat Atenţie! Material cu viteză...
  • Page 243: Instalare

    Dometic FJX   RO 11 Instalare PERICOL! Pericol de electrocutare • Alimentarea cu energie electrică din vehiculul de agrement trebuie să fie branşată de un electrician calificat care are abilităţi şi cunoştinţe demonstrate legate de structura şi funcţionarea echipamente- lor şi a instalaţiilor electrice şi care are pregătire în domeniul siguranţei pentru a identifica şi evita pe- ricolele asociate.
  • Page 244 RO   Dometic FJX • Ţineţi cont de rezistenţa structurală a acoperişului vehiculului. Plafonul vehiculului trebuie să poată suporta greutatea aparatului de aer condiţionat de plafon fără a se produce indentaţii sau deformări. Dacă aveţi îndoieli, consultaţi producătorul vehiculului. INDICAŢIE • Găsiţi specificaţiile aparatului în Date tehnice şi pe următoarele plăcuţe cu date tehnice:...
  • Page 245 Dometic FJX   RO fig.  pagină 5 5. Tăiaţi cu grijă deschiderea din plafon folosind un ferăstrău sau o unealtă similară (B). 6. Verificaţi dacă deschiderea din plafon necesită ranforsare. Dacă este necesar, îndepărtaţi spuma în funcţie de lăţimea şinelor de ranforsare (nu fac parte din livrare) (A).
  • Page 246 RO   Dometic FJX a) Conectaţi cablurile (1) la un conector de cablu (2). b) Conectaţi aparatul de aer condiţionat de plafon la sursa de alimentare. c) Conectaţi cablul de împământare la sistemul de împământare al vehiculului. 24. Numai pentru modelele mecanice: Conectaţi cablul dintre unitatea externă şi difuzorul casetei de aer.
  • Page 247: Scheme Electrice

    Conţine gaze cu efect de seră fluorurate. Echipament etanşate ermetic. Prin prezenta, Dometic declară că această clasă de echipamente este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Tex- tul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet http://documents.do...
  • Page 248 RO   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Siguranţă necesară: Min. 4 A, max. 16 A Domeniul temperaturii de lu- -2 °C … 52 °C cru: Agent frigorigen: R410a Cantitatea de agent frigorigen: 380 g Echivalent CO 0,793 t Potenţial de efect de seră 2088 (GWP): Clasă...
  • Page 249 Dometic FJX   RO FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Nivel de zgomot (setarea cea < 70 dB(A) mai ridicată a ventilatorului) Frecvenţă 2,4 GHz Puterea maximă de radiofrec- 19,14 dBm ≤ 6 m ≤ 7 m ≤ 7 m venţă Lungimea maximă sugerată a vehiculului (cu pereţi izolaţi):...
  • Page 250 RO   Dometic FJX FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Verificare/certificare:...
  • Page 251: Важни Бележки

    Dometic FJX   BG Български език Важни бележки...........................251 Обяснение на символите......................251 Целеви групи..........................252 Инструкции за безопасност......................252 Обхват на доставката........................253 Принадлежности........................254 Използване по предназначение....................254 Списък на моделите........................254 Обяснения на символите върху уреда..................255 Технически ограничения и условия..................... 255 Инсталиране..........................256 Схеми...
  • Page 252: Целеви Групи

    BG   Dometic FJX УКАЗАНИЕ Допълнителна информация за боравенето с продукта. 3 Целеви групи Електрозахранването трябва да се свърже от квалифициран електротехник, притежаващ необходими- те знания и умения относно конструкцията и работата на електрическо оборудване и преминал инст- руктаж за безопасност, за да може да разпознае и избегне евентуалните опасности.
  • Page 253: Обхват На Доставката

    Dometic FJX   BG ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Уредът работи оптимално при 1020 mbar. • Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотврати възникването на механични повреди. • Преди да инсталирате уреда, проверете дали някои компоненти на превозното средство няма да...
  • Page 254: Принадлежности

    роизводителя • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 8 Списък на моделите Моделите са диференцирани между механични, фиксирани и инверторни модели. Следната таблица показва коя функция е приложима за конкретен модел:...
  • Page 255: Обяснения На Символите Върху Уреда

    Dometic FJX   BG Функцията е надстройка FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Механична Фиксирана скорост Инвертор Автоматика Охлаждане Нагряване Вентилация Изсушаване Пречиства- тел на възду- ха ADB светли- на Външна свет- лина Таймер Заспиване Плавно стар- тиране 9 Обяснения на символите върху уреда...
  • Page 256: Инсталиране

    BG   Dometic FJX 11 Инсталиране ОПАСНОСТ! Опасност от електрически удар • Електрозахранването трябва да се свърже от квалифициран електротехник, притежаващ необ- ходимите знания и умения относно конструкцията и работата на електрическо оборудване и преминал инструктаж за безопасност, за да може да разпознае и избегне евентуалните опаснос- ти.
  • Page 257 фиг.  • Табелка с данни ADB фиг.  Допълнителна информация за покривната климатична инсталация можете да намерите в ръководството за работа, например техническо описание или управлението, вижте qr.dometic.com/bdjN0x. фиг.  на страница 4 фиг.  на страница 4 Изберете начина за инсталиране на покривната климатична инсталация: •...
  • Page 258 BG   Dometic FJX фиг.  на страница 5 5. Внимателно изрежете отвора в покрива с тънък трион или подобен инструмент (B). 6. Проверете дали е необходимо усилване на отвора в покрива. Ако е необходимо, отстранете пяната, за да осигурите поставянето на усилващите релси (не са в обхвата на...
  • Page 259 Dometic FJX   BG фиг.  на страница 7 a) Свържете кабелите (1) към клема (2). b) Свържете покривната климатична инсталация към захранването. c) Свържете заземяващия кабел към заземителната система на автомобила. 24. Само механични модели: Свържете кабела между външното устройство и дифузера на въздушната кутия.
  • Page 260: Схеми На Окабеляване

    фиг.  на страница 14 Съдържа флуорирани парникови газове. Херметически затворено съоръжение. С настоящото Dometic декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ ЕС. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния интернет адрес http://documents.dometic.com.
  • Page 261 Dometic FJX   BG FreshJet FJX4233M Входящо напрежение за про- 220 V … 240 V / 50 Hz менлив ток: Номинален ток при охлажда- 3,1 A не: Изискван предпазител: Мин. 4 A, макс. 16 A Диапазон на работна темпе- -2 °C … 52 °C ратура:...
  • Page 262 BG   Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E еквивалент: 0,216 t 0,243 t 0,243 t Потенциал за затопляне на ат- мосферата (GWP): Клас на защита (модул на пок- IPX4 рива): Ниво на шума (най-висока нас- < 70 dB(A) тройка на вентилатора) Честота...
  • Page 263 Dometic FJX   BG FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Максимална мощност на ра- 19,14 dBm ≤ 7 m ≤ 7 m дио честота > 8 m Препоръчан макс дължина на превозното средство (с изоли- рани стени): фиг.  фиг.  фиг.  Разнери ДхШхВ: Тегло:...
  • Page 264: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie too- det või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leia- te veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus OHT! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega.
  • Page 265: Sihtrühmad

    • Seadet tohivad remontida ainult kvalifitseeritud töötajad, kes tunnevad seotud riske ja kehtivaid määrusi. Valed remonditööd võivad tekitada suurt kahju. Remontimiseks võtke ühendust teie riigis asuva hoolduskeskusega (vt dometic.com/dealer). • Seade tuleb paigaldada kooskõlas riiklike elektripaigaldistele ja juhtmestikele kehtivate määrustega.
  • Page 266: Tarnepakk

    ET   Dometic FJX TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Seade töötab optimaalselt temperatuuril 1020 mbar. • Seadet tuleb hoida nii, et see oleks mehaaniliste kahjustuste eest kaitstud. • Enne paigaldamist kontrollige, kas sõiduki mis tahes komponentidest võib seadme paigaldamise tõttu kahjustada saada (nt lambid, kapid, uksed). Sõiduki tootja võib olla juba ette näinud punktid, kuhu saab teha ava seadme paigaldamiseks ilma konstruktsiooni tugevust ohustamata ja elektrikaab- leid läbi lõikamata.
  • Page 267: Kasutusotstarve

    • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 8 Mudelite loend Mudelid on jagatud mehaanilisteks, püsiva kiiruse ja inverteriga mudeliteks.
  • Page 268: Seadmel Olevate Sümbolite Selgitus

    ET   Dometic FJX FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mehaa- Püsiv kiirus Inverter niline Automaatne Jahutamine Soojendami- Ventilatsioon Kuivatamine Õhupuhas- tusseade ADB-tuli Välistuli Käivituskell Sujuvkäiviti 9 Seadmel olevate sümbolite selgitus Tähelepanu! Aeglaselt põlev materjal. Lugege kasutusjuhendit. Lugege hooldusjuhendit. 10 Tehnilised piirid ja tingimused Katusekliimaseade on ette nähtud paigaldamiseks sõidukitele, mille katuse paksus on 25 mm …...
  • Page 269 Dometic FJX   ET • Ühendage kogu toide, sh inverter, katusekliimaseadmel tööde tegemise ajaks välja. • Veenduge, et seadme toidet ei saaks paigaldamise ega hoolduse ajal uuesti ühendada. HOIATUS! Elektrilöögi oht • Seade tuleb paigaldada kooskõlas riiklike juhtmestikele kehtivate määrustega. • Püsijuhtmestik peab vastavate eeskirjade järgi sisaldama järgmisi komponente. Kõikide pooluste lahklüliti, millel on kõigil poolustel vähemalt 3 mm ruumi;...
  • Page 270 ET   Dometic FJX Katusekliimaseadmete kohta leiate lisateavet kasutusjuhendist, näiteks tehnilise kirjelduse ja teabe juhtseadiste kohta, vt qr.dometic.com/bdjN0x. joon.  leheküljel 4 joon.  leheküljel 4 Valige katusekliimaseadme paigaldamise viis. • Tehke uus ava. Sellisel juhul tuleb ava sobiva raami abil tugevdada. • Kasutage sõiduki olemasolevat ava, näiteks katuseluuki, või asendage vana katusekliimaseade.
  • Page 271 Dometic FJX   ET 10. Võtke katuseluuk või katusekliimaseade välja. 11. Eemaldage ava ümbritsev tihendusvahend kaabitsa või sarnase tööriistaga. joon.  leheküljel 5 Ühenduskaablite paigutamine 12. Kontrollige, kas katusekliimaseadme andmeplaadile märgitud pingenäitajad kattuvad toiteallika andmetega. Ka- tusekliimaseade tuleb ühendada elektriahelaga, mis suudab edastada vajalikku voolu (Tehnilised andmed).
  • Page 272: Elektriskeemid

    ET   Dometic FJX d) Kinnitage liigne kaabel hoidikute külge. ADB paigaldamine 26. Ühendage kanali osad ja pange vastu katuse paksust. Veenduge, et kanali kõrgus sobiks katuse kõrgusega või kasutage suunisena tabeli andmeid. joon.  leheküljel 8 Katuse paksus Kanali osade arv 25 … 35 mm 35 …...
  • Page 273: 13 Kõrvaldamine

    Sisaldab fluoritud kasvuhoonegaase. Hermeetiliselt tihendatud seade. Käesolevaga deklareerib Dometic, et see raadioseade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklarat- siooni täielik tekst on saadaval järgmisel internetiaadressil: http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Standardil ISO 5151 põhinev 1500 W jahutusvõimsus: Vahelduvvooluga sisendpinge: 220 V …...
  • Page 274 ET   Dometic FJX ≤ 5 m FreshJet FJX4233M Soovitatav sõiduki max pikkus (isoleeritud seintega): joon.  Mõõtmed P x L x K Kaal: < 30 kg Ülevaatus/sertifikaat FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Standardil ISO 5151 põhinev 1700 W 2200 W 2200 W jahutusvõimsus:...
  • Page 275 Dometic FJX   ET FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Jahutamise nimivool: < 5,9 A < 7,3 A < 7,5 A Soojendamise nimivool: < 3,7 A < 5,9 A < 6,5 A Vajalik kaitse Min. 6 A, max. 16 A Min. 8 A, max. 16 A Min.
  • Page 276: Σημαντικές Σημειώσεις

    τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Page 277: Ομάδες Στόχος

    Dometic FJX   EL ΠΡOΦYLAΞH! Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί μι- κρής ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμός. ΠΡOΣOXH! Καταδεικνύει μια κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. YΠOΔEIΞH Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος.
  • Page 278 EL   Dometic FJX • Δεν επιτρέπεται η διάτρηση ή η καύση της συσκευής. • Λάβετε υπόψη ότι τα ψυκτικά μέσα ενδέχεται να είναι άοσμα. • Το κλιματιστικό οροφής επιτρέπεται να τοποθετείται σε οχήματα με περιοχή δαπέδου μεγαλύτερη από 4 m². ΠΡOΦYLAΞH! Η μη τήρηση αυτών των συστάσεων ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα...
  • Page 279: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Dometic FJX   EL 5 Περιεχόμενα συσκευασίας σχ. στη σελίδα 3 σχ. στη σελίδα 3     Αρ. στο σχ. σχ. Ποσότητα Περιγραφή  ,   Μονάδα οροφής Πλαίσιο οροφής Κουτί διανομής αέρα (ADB) Κεντρικό κάλυμμα ADB Τμήματα αγωγού Σύνδεσμοι καλωδίων Βίδες στερέωσης...
  • Page 280: Λίστα Μοντέλων

    • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 8 Λίστα μοντέλων Τα μοντέλα διαχωρίζονται σε μηχανικά μοντέλα, μοντέλα σταθερής ταχύτητας και μοντέλα με μετατρο- πέα...
  • Page 281: Επεξήγηση Των Συμβόλων Στη Συσκευή

    Dometic FJX   EL 9 Επεξήγηση των συμβόλων στη συσκευή Προειδοποίηση! Υλικό με χαμηλή ταχύτητα καύσης. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης. Διαβάστε το εγχειρίδιο σέρβις. 10 Τεχνικά όρια και τεχνικές προϋποθέσεις Το κλιματιστικό οροφής προορίζεται για οχήματα με οροφές πάχους 25 mm … 60 mm. Το κλιματιστικό...
  • Page 282 EL   Dometic FJX • Μετά από την εγκατάσταση του κλιματιστικού οροφής, εάν υπάρχει κάποια καμινάδα εξαγωγής κοντά στο κλιματιστικό οροφής, αυτή πρέπει να έχει ύψος τουλάχιστον 10 cm επάνω από αυτό. Εάν απαιτείται, προεκτείνετε την καμινάδα εξαγωγής. Τηρήστε τις οδη- γίες του κατασκευαστή του συστήματος θέρμανσης.
  • Page 283 Dometic FJX   EL Στο εγχειρίδιο χρήσης μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κλιματιστικά οροφής, όπως είναι π.χ. η τεχνική περιγραφή των χειριστηρίων, βλέπε qr.dometic.com/bdjN0x. σχ. στη σελίδα 4 σχ. στη σελίδα 4     Επιλέξτε τον τρόπο τοποθέτησης του κλιματιστικού οροφής: •...
  • Page 284 EL   Dometic FJX σχ. στη σελίδα 5   8. Στερεώστε τις ράγες ενίσχυσης (B). Τοποθέτηση σε ένα υπάρχον άνοιγμα Αφαιρέστε όλες τις βίδες και τα εξαρτήματα στερέωσης της υπάρχουσας θυρίδας οροφής ή του υπάρχοντος κλιματιστικού. σχ. στη σελίδα 5   10. Αφαιρέστε τη θυρίδα οροφής ή το κλιματιστικό οροφής.
  • Page 285 Dometic FJX   EL σχ. στη σελίδα 7   a) Συνδέστε τα καλώδια (1) σε έναν σύνδεσμο καλωδίων (2). b) Συνδέστε το κλιματιστικό οροφής με την τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος. c) Συνδέστε το καλώδιο γείωσης με το σύστημα γείωσης του οχήματος. 24. Μόνο μηχανικά μοντέλα: Συνδέστε το καλώδιο ανάμεσα στην εξωτερική μονάδα και στο κουτί...
  • Page 286: Διαγράμματα Καλωδίωσης

    EL   Dometic FJX 30. Κουμπώστε το κεντρικό κάλυμμα στο κουτί ADB. σχ. στη σελίδα 10   31. Ρωτήστε τον κατασκευαστή του οχήματος εάν απαιτείται τεχνική επιθεώρηση μετά από την τοποθέ- τηση ενός κλιματιστικού οροφής καθώς και εάν απαιτείται αλλαγή του ύψους, που είναι καταχωρη- μένο...
  • Page 287: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

      Περιέχει φθοριωμένα αέρια του θερμοκηπίου. Ερμητικά σφραγισμένος εξοπλισμός. Με το παρόν, η Dometic δηλώνει ότι αυτή η συσκευή ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλε- κτρονική διεύθυνση internet http://documents.dometic.com.
  • Page 288 EL   Dometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Ονομαστικό ρεύμα ψύξης: 3,4 A 4,6 A 4,6 A Ονομαστικό ρεύμα θέρμαν- 3,7 A 4,4 A – σης: Απαιτούμενη ασφάλεια: Ελάχ. 4 A, μέγ. 16 A Ελάχ. 5 A, μέγ. 16 A Ελάχ.
  • Page 289 Dometic FJX   EL FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Δυναμικό υπερθέρμανσης του πλανήτη (GWP): Κατηγορία προστασίας (μο- IPX4 νάδα οροφής): Στάθμη θορύβου (στην < 70 dB(A) υψηλότερη ρύθμιση ανεμι- στήρα) Συχνότητα 2,4 GHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνό- 19,14 dBm τητας ≤ 7 m ≤...
  • Page 290: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas PAVOJUS! nurodo pavojingą...
  • Page 291: Tikslinės Grupės

    • Prietaisą remontuoti gali tik kvalifikuoti darbuotojai, suprantantys susijusius pavojus ir susipažinę su atitinkamais teisės aktais. Netinkamai atliktas remontas gali kelti rimtą pavojų. Dėl remonto paslaugų kreipkitės į savo šalies techninės priežiūros centrą (žr. dometic.com/dealer). • Prietaisas turi būti sumontuotas laikantis nacionalinių elektros ir mechaninės instaliacijos taisyklių.
  • Page 292: Pristatoma Komplektacija

    LT   Dometic FJX • Prietaisas turi būti laikomas taip, kad neatsirastų mechaninių pažeidimų. • Prieš montuodami prietaisą patikrinkite, ar montuodami nesugadinsite transporto priemonės sude- damųjų dalių (pvz., lempų, spintelių, durelių). Transporto priemonės gamintojas galbūt jau yra nu- matęs vietas, kuriose galima įrengti prietaiso montavimo angą, nerizikuojant susilpninti konstrukciją...
  • Page 293: Paskirtis

    • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 8 Modelių sąrašas Modeliai skirstomi į mechaninius, fiksuoto greičio ir inverterinius modelius. Šioje lentelėje pateikiama, kuri funkcija taikoma konkrečiam modeliui: Funkcija prieinama Funkcija turi būti atnaujinta...
  • Page 294: Ant Prietaiso Esančių Simbolių Paaiškinimas

    LT   Dometic FJX FJX4233M FJX4233E- FJX4333E- FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mechaninis Fiksuoto greičio Inverteris Automatinis Vėsinimas Šildymas Vėdinimas Sausinimas Oro valytuvas ADB lemputė Išorinė šviesa Laikmatis Miegas Švelnusis pa- leidiklis 9 Ant prietaiso esančių simbolių paaiškinimas Įspėjimas! Lėtai deganti medžiaga. Skaitykite naudojimo vadovą.
  • Page 295 Dometic FJX   LT • Dirbdami su stogo oro kondicionieriumi atjunkite visus maitinimo šaltinius, įskaitant inverterius. • Įsitikinkite, kad atliekant montavimo ar techninės priežiūros darbus nebūtų galima vėl prijungti prie- taiso maitinimo šaltinio. ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Prietaisas turi būti sumontuotas laikantis nacionalinių elektros instaliacijos taisyklių.
  • Page 296 LT   Dometic FJX Daugiau informacijos apie stogo oro kondicionierius rasite naudojimo vadove, pavyzdžiui, techniniame aprašyme arba valdikliuose, žr. qr.dometic.com/bdjN0x. pav.  puslapyje 4 pav.  puslapyje 4 Pasirinkite savo būdą stogo oro kondicionieriui sumontuoti: • Padarykite naują angą. Tokiu atveju angą reikia sutvirtinti tinkamu rėmu.
  • Page 297 Dometic FJX   LT pav.  puslapyje 5 10. Išimkite stogo liuką arba stogo oro kondicionierių. 11. Pašalinkite sandariklį aplink angą naudodami grandiklį ar panašų įrankį. pav.  puslapyje 5 Prijungimo kabelių tiesimas 12. Įsitikinkite, kad stogo oro kondicionieriaus duomenų plokštelėje nurodyta įtampa sutampa su jūsų maitinimo šal- tinio įtampa.
  • Page 298: Laidų Instaliacijos Schemos

    LT   Dometic FJX a) Šiek tiek ištraukite filtrą, kad atsirastų tarpas ryšio kabeliui (4). b) Perkiškite ryšio kabelį per tarpą ir įstatykite laidą į angą. c) Prijunkite 4 kontaktų kištuką prie ADB ekrano šone esančio lizdo. Įsitikinkite, kad kabelis yra mažoje angoje, esančioje atokiau nuo filtro zonos.
  • Page 299: Utilizavimas

    Sudėtyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Hermetiškai užsandarinta įranga. Šiuo dokumentu „Dometic“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu http://documents.dometic.com. „FreshJet“ FJX4233M Aušinimo pajėgumas pagal 1500 W ISO 5151:...
  • Page 300 LT   Dometic FJX „FreshJet“ FJX4233M Apsaugos klasė (ant stogo IPX4 montuojamas prietaisas): Triukšmo lygis (aukščiausias < 70 dB(A) ventiliatoriaus nustatymas) Dažnis 2,4 GHz ≤ 5 m Maks. radijo dažnio galia 19,14 dBm Siūlomas maksimalus transpor- to priemonės ilgis (su izoliuoto- mis sienomis): pav. ...
  • Page 301 Dometic FJX   LT „FreshJet“ FJX4233EEH „FreshJet“ FJX4333EEH „FreshJet“ FJX4333E Patikra / sertifikatas: „FreshJet“ FJX7333IHP „FreshJet“ FJX7337IHP „FreshJet“ FJX7457IHP Aušinimo pajėgumas pagal 2200 W 3000 W 3500 W ISO 5151: Šildymo pajėgumas pagal 2000 W 2500 W 3000 W ISO 5151: Kint. sr. įvesties įtampa: 220 V …...
  • Page 302: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BĪSTAMI!
  • Page 303: Mērķauditorija

    • Ierīces remontu drīkst veikt tikai kvalificēti darbinieki, kuri pārzina iespējamos riskus un spēkā esošos noteikumus. Nepareizi veikts remonts var radīt nopietnus apdraudējumus. Lai veiktu remontu, sazi- nieties ar vietējo servisa centru (skatīt dometic.com/dealer). • Iekārta jāuzstāda saskaņā ar valstī spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz elektriskām un me- hāniskām instalācijām.
  • Page 304: Komplektācija

    LV   Dometic FJX ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Ierīces optimālais darbības spiediens ir 1020 mbar. • Ierīce jāuzglabā tā, lai tiktu novērsta mehānisku bojājumu rašanās. • Pirms ierīces uzstādīšanas pārbaudiet, vai, uzstādot ierīci, netiks bojāti transportlīdzekļa komponenti (piemēram, apgaismes ierīces, skapīši, durvis). Transportlīdzekļa ražotājs jau var būt paredzējis vie- tas, kurās iespējams izveidot atveri ierīces uzstādīšanai bez riska mazināt konstrukcijas stiprību vai...
  • Page 305: Paredzētais Izmantošanas Mērķis

    • nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana; • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 8 Modeļu saraksts Modeļus iedala mehāniskajos, fiksēta ātruma un invertora modeļos.
  • Page 306: Ierīces Simbolu Skaidrojumi

    LV   Dometic FJX FJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E FJX7333IHP FJX7337IHP FJX7457IHP Mehānisks Fiksēts ātrums Invertors Automātisks Dzesēšana Sildīšana Ventilēšana Sausināšana Gaisa attīrītājs ADB apgais- mojums Ārējais ap- gaismojums Taimeris Miegs So Start 9 Ierīces simbolu skaidrojumi Brīdinājums! Materiāls ar zemu degšanas ātrumu.
  • Page 307 Dometic FJX   LV • Veicot darbu pie jumta gaisa kondicionētāja, atvienojiet visus barošanas avotus, tajā skaitā strāvas pārveidotājus. • Nodrošiniet, ka ierīces barošanas avots uzstādīšanas vai apkopes laikā nevar tikt pievienots. BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks • Iekārta jāuzstāda saskaņā ar valstī spēkā esošajiem noteikumiem, kas attiecas uz elektroinstalācijām.
  • Page 308 LV   Dometic FJX Papildu informāciju par jumta gaisa kondicionētājiem, piemēram, tehnisko aprakstu vai vadības informāciju, meklējiet lietošanas rokasgrāmatā. Skatiet qr.dometic.com/bdjN0x. att.  lpp. 4 att.  lpp. 4 Izvēlieties veidu, kādā uzstādīt jumta gaisa kondicionētāju. • Jaunas atveres izveidošana. Šajā gadījumā atvere jāpastiprina ar atbilstošu rāmi.
  • Page 309 Dometic FJX   LV att.  lpp. 5 10. Izņemiet jumta lūku vai jumta gaisa kondicionētāju. 11. Noņemiet ap atveri esošo hermētiķi ar skrāpi vai līdzīgu instrumentu. att.  lpp. 5 Savienojuma vadu izvietošana 12. Pārliecinieties, ka elektroenerģijas avota spriegums atbilst jumta gaisa kondicionētāja datu plāksnītē norādīta- jam.
  • Page 310: Vadojuma Shēmas

    LV   Dometic FJX b) Izvelciet sakaru vadu cauri spraugai un ievietojiet to atverē. c) Pievienojiet četrkontaktu sakaru spraudni ADB ekrāna sānā esošajai kontaktligzdai. Nodrošiniet, ka vads atro- das nelielajā atverē nost no filtra zonas. d) Nostipriniet pārējo vada daļu turētājos. ADB uzstādīšana 26.
  • Page 311: Atkritumu Pārstrāde

    Satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes. Hermētisks aprīkojums. Ar šo Dometic apliecina, ka šī radioiekārta atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams vietnē http://documents.dometic.com. FreshJet FJX4233M Dzesēšanas jauda pēc 1500 W ISO 5151: Maiņstrāvas ieejas spriegums: 220 V …...
  • Page 312 LV   Dometic FJX FreshJet FJX4233M Maksimālais radiofrekvences 19,14 dBm ≤ 5 m stiprums Maksimālais ieteicamais trans- portlīdzekļa garums (ar izolē- tām sienām): att.  Izmēri gar. x plat. x augst.: Svars: < 30 kg Pārbaude/sertifikācija: FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Dzesēšanas jauda pēc...
  • Page 313 Dometic FJX   LV FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Sildīšanas jauda pēc ISO 5151: 2000 W 2500 W 3000 W Maiņstrāvas ieejas spriegums: 220 V … 240 V / 50 Hz … 60 Hz Nominālā strāva (dzesēšana): < 5,9 A < 7,3 A < 7,5 A Nominālā...

Table of Contents