Silverline 656578 Manual

Air ratchet wrench 13 mm ( 1/2 unch)
Hide thumbs Also See for 656578:
Table of Contents
  • Description des Symboles
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Se Familiariser Avec Le Produit
  • Utilisation Appropriée
  • Avant Utilisation
  • Entretien
  • Instructions D'utilisation
  • En Cas de Problème
  • Déclaration de Conformité CE
  • Beschreibung der Symbole
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Auspacken des Gerätes
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • EG-Konformitätserklärung
  • Descripción de Los Símbolos
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Seguridad
  • Características del Producto
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Condizioni Della Garanzia
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Descrizione Dei Simboli
  • Specifiche Tecniche
  • Sicurezza Generale
  • Familiarizzazione con Il Prodotto
  • Uso Previsto
  • Prima Dell'uso
  • Operazione
  • Manutenzione
  • Risoluzione Problemi
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Beschrijving Symbolen
  • Algemene Veiligheid
  • Het Uitpakken Van Uw Gereedschap
  • Voor Gebruik
  • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge
  • General Safety
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Informazioni Generali Sulla Sicurezza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A I R
Air Ratchet Wrench
Clé à cliquet pneumatique
Druckluft-Ratschenschrauber
www.silverlinetools.com
Llave de carraca neumática
Avvitatore a cricchetto pneumatico
Pneumatische ratelsleutel
656578
" )
1 3 m m (
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 656578 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline 656578

  • Page 1 656578 A I R " ) ⁄ 1 3 m m ( Air Ratchet Wrench Llave de carraca neumática Clé à cliquet pneumatique Avvitatore a cricchetto pneumatico Druckluft-Ratschenschrauber Pneumatische ratelsleutel www.silverlinetools.com...
  • Page 3 A I R ® " ) ⁄ 1 3 m m ( English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Page 4: Description Of Symbols

    Uncertainty ............K = 1.5m/s • The risks to others should also be assessed at this time • Ensure that the workpiece is securely fixed As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.
  • Page 5 Air Ratchet Wrench 656578 Entanglement hazards Noise hazards • Choking, scalping and/or lacerations can occur if loose clothing, personal • Exposure to high noise levels can cause permanent, disabling hearing jewellery, neck wear, hair or gloves are not kept away from the tool and...
  • Page 6: Additional Safety Instructions For Pneumatic Power Tools

    Additional Safety Instructions for Product Familiarisation Pneumatic Power Tools Forward/Reverse Switch Air under pressure can cause severe injury: Quick Connector • Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool Speed Control Trigger from air supply when not in use, before changing accessories or when making repairs ½"...
  • Page 7: Maintenance

    Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply. Accessories • Accessories for this tool including sockets, socket sets, extension bars etc. are available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or www.toolsparesonline.com www.silverlinetools.com...
  • Page 8: Troubleshooting

    Throttle valve O-ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authorised Silverline service centre Tool will not stop after trigger is fully released If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Page 9: Terms And Conditions

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockiest where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Page 10: Description Des Symboles

    Valeur des émissions vibratoires : ......ah = 3,27 m/s instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil. Incertitude :............K= 1,5 m/s² Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
  • Page 11 Clé à cliquet pneumatique 656578 Risques de projection Risques liés à la poussière et aux émanations. • Il est à savoir qu’un défaut sur la pièce de travail, sur un accessoire • L’évaluation des risques doit inclure la poussière produite lors de ou sur l’appareil même peut engendrer l’envoi de projectiles avec une...
  • Page 12: Se Familiariser Avec Le Produit

    Consignes supplémentaires Se familiariser avec le produit relatives aux outils pneumatiques Commutateur du sens de rotation L’air comprimé peut engendre des blessures graves : Raccord rapide • Toujours couper l’alimentation en air, purger le tuyau d’air et débrancher Gâchette de contrôle de la vitesse l’appareil de l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé...
  • Page 13: Entretien

    Purgez toujours l’air de l’appareil après avoir éteint l’alimentation en air. Accessoires • Les accessoires de cet appareil, comme les douilles, set de douilles , rallonges etc. sont disponibles depuis votre revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues également depuis le site www.toolspareonline.com. www.silverlinetools.com...
  • Page 14: En Cas De Problème

    Le joint torique de la gâchette, ou support du joint Faites réparer l’appareil dans un centre agrée Silverline L’appareil ne s’arrête plus, endommagé même en relâchant la gâchette Si les solutions ne donnent aucun résultat, contactez votre revendeur ou un centre de réparation agrée Silverline.
  • Page 15: Déclaration De Conformité Ce

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Page 16: Beschreibung Der Symbole

    Ersatzbeschriftungen über den Gerätehersteller zu Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte beziehen. können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit vorherige Ankündigung ändern. eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen...
  • Page 17 Druckluft-Ratschenschrauber 656578 außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit verantwortlichen Zubehörteile oder Verbrauchsmaterialien in anderen Größen. Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt Arbeitsplatzgefahren werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie • Ausrutschen, Stolpern und Fallen sind häufig auftretende Arten von das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
  • Page 18: Auspacken Des Gerätes

    Zusätzliche Geräteübersicht Sicherheitsanweisungen für Drehrichtungsumschalter druckluftbetriebene Werkzeuge Schnellkupplung Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen: Abzugshebel • Schließen Sie stets die Druckluftversorgung, machen Sie den Schlauch ½-Zoll-Vierkantantrieb drucklos und entfernen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, wenn es nicht benutzt wird oder Sie Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten Auspacken des Gerätes durchführen.
  • Page 19: Bedienung

    Einsatzwerkzeuge anbringen • Zubehör für dieses Werkzeug wie Steckschlüssel, WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Steckschlüsselverlängerungen u.ä. können Sie über Ihren Silverline- Sie Einsatzwerkzeuge wechseln. Fachhändler beziehen. Ersatzteile sind über Ihren Silverline-Fachhändler und unter www.toolsparesonline.com erhältlich.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Gerät von Druckluftzufuhr trennen und Mechanismus durch Drehen des Antriebs per Hand lösen Gerät hält auch nach O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigt Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst vollständiger Freigabe des reparieren lassen Auslösers nicht an Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von...
  • Page 21: Eg-Konformitätserklärung

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Page 22: Descripción De Los Símbolos

    Niveles de vibración (suma triaxial) de acuerdo con la directiva de máquinas 2006/42/CE: Valor de vibración (ah): ....... 3,27 m/s Incertidumbre K: ......... 1,5 m/s Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Llave de carraca neumática 656578 Instrucciones de seguridad Peligros relativos a los accesorios • Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar • Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de o sustituir ningún accesorio.
  • Page 24: Características Del Producto

    Instrucciones de seguridad Características del producto relativas a las herramientas Interruptor de avance / retroceso neumáticas Conector rápido El aire a presión puede causar lesiones graves: Control de velocidad • Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de Punta cuadrada de ½”...
  • Page 25: Mantenimiento

    4. Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la disponibles a través de www.toolsparesonline.com y su distribuidor presión y compruebe que no exista ninguna fuga (aplicando una Silverline más cercano. pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los conectores).
  • Page 26: Solución De Problemas

    Junta de sellado de la válvula de aire Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline La herramienta no se detiene al soltar el gatillo Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline...
  • Page 27: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Page 28: Descrizione Dei Simboli

    Vibrazioni valori totali (somma vettoriale triassiale) secondo la Direttiva Macchine 2006/42/CE: Valore di emissione oscillazioni ....ah = 3.27m/s Tolleranza K = 1.5m/s Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono modificare senza preavviso...
  • Page 29: Sicurezza Generale

    Avvitatore a cricchetto pneumatico 656578 Sicurezza Generale • Se l'operatore presenta sintomi persistente o ricorrente come scomodità, spasmi, dolore, formicolio, intorpidimento, sensazione di bruciore o rigidità, questi segnali di pericolo non dovrebbero essere ignorati. • Per rischi multipli, leggere e capire le istruzioni di sicurezza prima di...
  • Page 30: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    Familiarizzazione con il prodotto Rischi da vibrazioni • Le informazioni per l'uso devono richiamare l'attenzione ai rischi delle Pulsante avanti/indietro vibrazioni che non sono stati eliminati dalla progettazione e costruzione e rimangono i rischi delle vibrazioni residue. Essa deve consentire i Connettore rapido datori di lavoro di individuare le circostanze in cui l'operatore è...
  • Page 31: Operazione

    (3) estensione ecc. sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Collegamento prese Pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline o ATTENZIONE: Scollegare sempre l'utensile dalla alimentazione dell'aria da www.toolsparesonline.com prima di collegare o rimuovere prese.
  • Page 32: Risoluzione Problemi

    Riparate lo strumento presso un centro di assistenza autorizzato dopo che il grilletto è danneggiata Silverline completamente rilasciato Se le soluzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non riescono, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Page 34: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen • Bij het gebruik boven het hoofd is het dragen van een veiligheidshelm de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande aanbevolen kennisgeving worden gewijzigd. • Denk aan de veiligheid van anderen om u heen...
  • Page 35 Pneumatische ratelsleutel 656578 Verwikkelingsgevaar • De stof- of dampproductie hoort bij het uitstotingspunt aangepakt te worden • Stikken, scalperen en verwondingen zijn mogelijk het resultaat wanneer Geluidsgevaren losse kleding, sieraden, haar en handschoenen niet weggehouden worden van de machine en de accessoires.
  • Page 36: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Productbeschrijving Het uitpakken van uw gereedschap Rotatierichting schakelaar • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle Snelkoppeling kenmerken en functies vertrouwd raakt Snelheidscontrole trekker • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze ½”...
  • Page 37 • Accessoires als doppen, doppen sets, verlengstaven, etc. zijn verkrijgbaar verlagen van de luchtdruk op de luchttoevoer bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw • Tijdens het gebruik van de machine kan de snelheid aangepast worden Silverline handelaar of via www.toolsparesonline.com...
  • Page 38 Koppelventiel O-ring of zitting beschadigt Laat de machine repareren bij een geautoriseerd service center De machine stopt niet wanneer de trekker losgelaten wordt Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
  • Page 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Page 40 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrarsi on-line entro 30 giorni.
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    Air Tool Safety Air Tool Safety ® FOREVER Protective clothing is not intended for industrial use Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use Accessories • Always wear appropriate protective equipment including but not limited to overalls, gloves, this product are fully acquainted with this manual.
  • Page 42: Instrucciones Generales De Seguridad

    Use la herramienta correcta Protéjase de la vibración Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier etiqueta antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. • No fuerce ni intente utilizar una herramienta para un propósito para el que no fue • Las herramientas neumáticas de uso manual pueden producir vibración y no se deben usar por Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están completamente diseñado.

Table of Contents