Silverline 656578 Manual

Silverline 656578 Manual

Air ratchet wrench 1/2"
Hide thumbs Also See for 656578:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

656578
XXXXXX
"
1
Air Ratchet Wrench
2
FR Clé à cliquet pneumatique
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
DE Druckluft-Ratschenschrauber
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
ES Llave de carraca neumática
LATA GWARANCJI
IT Chiave a cricchetto pneumatica
NL Pneumatische ratelsleutel
PL Pneumatyczny klucz zapadkowy
EE Pneumomutrivõti
LT Pneumatinė terkšlė
LV Pneimatiskais sprūdrats
silverlinetools.com
Version date: 15.01.24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 656578 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silverline 656578

  • Page 1 656578 XXXXXX ⁄ " Air Ratchet Wrench FR Clé à cliquet pneumatique ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE DE Druckluft-Ratschenschrauber AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE ES Llave de carraca neumática LATA GWARANCJI IT Chiave a cricchetto pneumatica NL Pneumatische ratelsleutel PL Pneumatyczny klucz zapadkowy EE Pneumomutrivõti...
  • Page 2 Fig.1 EQ-4 EN-6 Europe...
  • Page 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 Eesti ....46 Lietuvių ....52 Latviešu ....58 silverlinetools.com...
  • Page 4: Specification

    Introduction Thank you for purchasing this Silverline product . This manual contains information necessary Maximum operating pressure: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 .3bar (90psi) for safe and effective operation of this product .
  • Page 5: Product Familiarisation

    656578 Air Ratchet Wrench Projectile Hazards d) The tool is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated against contact with electric power . a) Be aware that failure of the workpiece, accessories, or tool itself can generate high-velocity e) Ensure that there are no electrical cables, gas pipes, etc ., which could cause a hazard if damaged...
  • Page 6: Intended Use

    • Accessories for this tool including sockets, socket sets, extension bars etc . are available from your help to maintain an airtight seal . Silverline stockist . Spare parts can be obtained from your Silverline dealer or Note: Apply PTFE tape tightly and in a clockwise direction, so it does not come off when the thread www .toolsparesonline .com .
  • Page 7 656578 Air Ratchet Wrench Daily maintenance procedure If an inline lubricator is not fitted to the air supply, the tool must be manually lubricated: 1 . Disconnect from the air supply . 2 . Pour 2-3 drops of oil into the air intake .
  • Page 8: Troubleshooting

    Tool will not stop after trigger is Throttle valve O-ring or valve seat damaged Have the tool repaired at an authorised Silverline service centre fully released If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Page 9: Terms And Conditions

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt . • The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline . Ces instructions contiennent Pression de service max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bar (90 psi) les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit .
  • Page 11 656578 Clé à cliquet pneumatique Risques liés aux accessoires • Les appareils pneumatiques ne doivent être alimentés que par de l'air comprimé à la pression la plus basse requise par la tâche à accomplir, afin de réduire le bruit et les vibrations et de a) Débranchez toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de d’installer ou de changer...
  • Page 12: Descriptif Du Produit

    Risques liés aux vibrations Installation du raccord rapide L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et affecter l’alimentation sanguine Remarque : cet appareil est fourni avec deux raccords rapides mâles spécialisées pour les au niveau des bras et des mains . Tous les risques de vibrations ne peuvent pas être éliminés par applications à...
  • Page 13: Instructions D'utilisation

    • Une gamme complète d’accessoires, y compris des douilles, des coffrets de douilles, des BA22 8HZ, Royaume-Uni rallonges, etc . est disponible auprès de votre revendeur Silverline . Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline .com .
  • Page 14: En Cas De Problème

    Le joint torique ou le socle de la valve est endommagé Faites réparer l’appareil par un centre de réparation agrée Silverline . avoir relâché la gâchette Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline.
  • Page 15: Conditions Générales

    • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 16 Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben . Die vorliegende Max . Betriebsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bar (90 psi) Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren und effektiven Gebrauch dieses Produkts .
  • Page 17 656578 Druckluft-Ratschenschrauber Risiken durch Zubehörteile • Druckluftwerkzeuge sollten nur mit Druckluft mit dem niedrigsten Druck betrieben werden, der für die jeweilige Aufgabe erforderlich ist, um Lärm und Vibrationen zu reduzieren und den a) Trennen Sie das Gerät stets von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder Verschleiß...
  • Page 18: Vor Dem Gebrauch

    Vibrationsgefährdungen Vor dem Gebrauch Exposition gegenüber Vibrationen kann zu bleibenden Nervenschäden und Schädigung von WARNUNG! Trennen Sie das Werkzeug immer von der Luftzufuhr, bevor Sie Einstellungen oder Blutgefäßen an Händen und Armen führen . Nicht alle Vibrationsgefahren können durch die Wartungsarbeiten durchführen .
  • Page 19: Bedienung

    Lufton Trading Estate • Zubehör für dieses Werkzeug wie Steckschlüssel, Steckschlüsselverlängerungen u . ä . können Sie Yeovil, Somerset über Ihren Silverline-Fachhändler beziehen . Ersatzteile sind über Ihren Silverline-Fachhändler BA22 8HZ, Großbritannien und unter www .toolsparesonline .com erhältlich . EU-Postanschrift: Wartung und Pflege Toolstream B .
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Gerät von Druckluftzufuhr trennen und Mechanismus durch Drehen Schmutz oder Rost im Mechanismus des Antriebs per Hand lösen Gerät hält auch nach Gerät bei einem von Silverline zugelassenen Kundendienst vollständiger Freigabe des O-Ring der Drosselklappe oder Ventilsitz beschädigt reparieren lassen Auslösers nicht an...
  • Page 21 Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben . Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über . Die Reparatur bzw . der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese .
  • Page 22 Introducción Gracias por comprar este producto Silverline . Estas instrucciones contienen la información necesaria Presión de trabajo máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bar (90 psi) para utilizar este producto de forma segura y eficaz.
  • Page 23 656578 Llave de carraca neumática Riesgos de partículas proyectadas Seguridad en el área de trabajo a) Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse a) Tenga en cuenta las superficies resbaladizas causadas por el uso de la herramienta y los peligros hacia el usuario a gran velocidad .
  • Page 24 1 . Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido (2) para sellarla correctamente . través de su distribuidor Silverline más cercano . Las piezas de repuesto pueden obtenerse en su Esto ayudará a sellar la rosca de forma correcta .
  • Page 25: Mantenimiento Diario

    656578 Llave de carraca neumática Mantenimiento diario: Contacto ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de aire y despresurice la Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222 herramienta antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza .
  • Page 26: Solución De Problemas

    La herramienta no se detiene al Junta de sellado de la válvula de aire Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline soltar el gatillo Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
  • Page 27: Términos Y Condiciones

    Silverline Tools . de evitar que se produzcan daños durante el transporte . Silverline Tools se reserva el derecho a • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no rechazar envíos incorrectos o inseguros .
  • Page 28: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Specifiche tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline . Queste istruzioni contengono informazioni Pressione di esercizio massima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bar (90 psi) utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
  • Page 29 656578 Avvitatore a cricchetto pneumatico Pericolo di proiezione Pericoli nell'area di lavoro a) Tenere presente che il guasto del pezzo, degli accessori o dell'utensile stesso può generare a) Fare attenzione alle superfici scivolose causate dall'uso dell'attrezzo e ai pericoli di inciampo proiezioni ad alta velocità...
  • Page 30: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    Alimentazione d'aria raccomandata Familiarizzazione con il prodotto • Questo strumento deve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e un Interruttore per movimento in avanti/indietro separatore d'acqua • NON lasciare che la pressione di alimentazione superi il valore massimo indicato nelle specifiche Connettore rapido tecniche •...
  • Page 31: Manutenzione

    • Gli accessori per questo strumento, compresi bussole, set di bussole, barre di prolunga, ecc . Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza sono disponibili presso il tuo rivenditore Silverline . I pezzi di ricambio possono essere ordinati telefonico al numero (+44) 1935 382 222 su toolsparesonline .com .
  • Page 32: Risoluzione Problemi

    O-ring della valvola a farfalla o sede della valvola Far riparare lo strumento presso un centro di assistenza Silverline aver rilasciato il grilletto danneggiata autorizzato Se le opzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non aiutano, contattare il vostro rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Page 33 Le spese di spedizione non saranno rimborsate . Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro . I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia .
  • Page 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Specificaties Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product . Deze handleiding omvat informatie die Maximale werkdruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bar (90 psi) nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product.
  • Page 35 656578 Pneumatische ratelsleutel Werkplaats gevaren • Wees u ervan bewust dat pneumatische gereedschap tijdens het gebruik koud kan worden, hetgeen van invloed kan zijn op de greep, de controle en de gevoeligheid voor verwondingen a) Ben bewust van gladde oppervlakken en gevaren, veroorzaakt door het gebruik van de machine door trillingen .
  • Page 36: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Aanbevolen luchttoevoer Productonderdelen • Dit gereedschap hoort aangesloten te worden op een schone en droge luchttoevoer, met een Rotatierichting schakelaar interne olie en water scheider . • Laat de luchtdruk niet boven het maximum reiken (zie specificatie details). Snelkoppeling • Zorg dat het water dagelijks uit de luchttoevoer wordt afgevoerd . •...
  • Page 37 Pneumatische ratelsleutel Accessoires Contact Accessoires als doppen, doppen sets, verlengstaven, etc . zijn verkrijgbaar bij uw Silverline Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn handelaar . Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline dealer of op (+44) 1935 382 222 www .toolsparesonline .com .
  • Page 38 Laat het gereedschap bij een geautoriseerd Silverline Koppelventiel O-ring of zitting beschadigt de trekker losgelaten wordt service center repareren Indien de hierboven vermelde mogelijke oplossing niet werken, neem dan contact op met een verdeler of met een geautoriseerd Silverline servicecentrum...
  • Page 39 Beschrijf het gebrek dat verholpen moet worden in detail . • Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik . Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, gaat Silverline Tools na of het een • Alle wijzigingen van het product .
  • Page 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Maksymalne ciśnienie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bar (90 psi) posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
  • Page 41 656578 Pneumatyczny klucz zapadkowy Niebezpieczeństwa przy wymianie akcesoriów • Nigdy nie używaj czystego tlenu lub gazów palnych do zasilania narzędzia pneumatycznego. Narzędzia pneumatyczne nie są przeznaczone do tych źródeł zasilania, a ich stosowanie stwarza a) Zawsze przed dopasowaniem lub wymianą narzędzia lub akcesoria należy odłączyć urządzenie od zagrożenie pożarowe i wybuchowe.
  • Page 42 Montaż szybkozłącza Niebezpieczeństwa powodowane Uwaga: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w dwa różne szybkozłącza zewnętrzne: wysoką emisją wibracji EQ-4 – stosowany w Europie EN-6 – używany głównie w Wielkiej Brytanii Narażenie na wysoki poziom drgań może powodować uszkodzenie nerwów i zaburzenia układu nerwowego i krwionośnego najczęściej w obrębie ramion i rąk.
  • Page 43 Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Wielka Brytania • Szeroki zestaw akcesoriów dla powyższego urządzenia m.in: nasadki, przedłużki itp. są dostępne u dystrybutora Silverline. Części zamienne mogę zostać zakupione od Twojego dystrybutora Adres (UE): Silverline, bądź na stronie www.toolsparesonline.com Toolstream B . V .
  • Page 44: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Zwolnić mechanizm obracając napęd ręcznie po odłączeniu przewodu Brud lub rdza w mechanizmie powietrznego Narzędzie nie zatrzymuje się po Uszkodzony pierścień zaworu, bądź uszczelka Napraw urządzenie w autoryzowanym serwisie Silverline całkowitym zwolnieniu spustu Jeśli powyższe rozwiązania problemów zawiodą, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym Silverline.
  • Page 45 , w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy tym • Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji, Silverline Tools dowód zakupu . zastąpi ją funkcjonalnym zamiennikiem. Jeśli usterka pojawi się po 30 dniach, należy zwrócić produkt do:...
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    Sissejuhatus Tehnilised andmed Täname et ostsite selle Silverline tööriista . Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vajalik toote ohutuks ja efektiivseks kasutamiseks . Tootel on ainulaadseid funktsioone ja isegi juhul, Maksimaalne töörõhk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 baari (90 psi) kui olete sarnaste toodetega tuttav, on vaja käesolev juhend tähelepanelikult läbi lugeda...
  • Page 47 Pneumomutrivõti 656578 Lendavate esemetega seotud ohud e) Kasutage ainult heas seisukorras olevaid löök-mutrivõtmega sobivaid padruneid, sest löökvõtmega kasutatavad halvas seisukorras või käsivõtme padrunid ja tarvikud võivad puruneda a) Arvestage, et töödeldava detaili, tarviku või isegi sisestatud tööriista purunemisel võivad tekkida ja kedagi tabada .
  • Page 48 Vibratsiooniga seotud ohud 2 . Eemaldage õhu sisselaskeavalt kaitsekork . 3 . Kasutades mutrivõtit (ei ole komplektis), kruvige kiirühendus õhu sisselaskeavasse, mis asub Kokkupuude vibratsiooniga võib põhjustada labakäe ja käsivarte närvikahjustusi ja verevarustuse käepideme alusel . häireid . Selles teabes juhitakse tähelepanu vibratsiooniga seotud ohtudele, mida pole disaini ega 4 .
  • Page 49 Kontaktteave • Selle tööriista tarvikud, sealhulgas padrunid, padrunikomplektid, pikendusvardad jne, on Tehnilise toe või teeninduskeskusega ühenduse võtmiseks helistage telefoninumbrile saadaval Silverline'i edasimüüjalt . Varuosasid saab Silverline'i edasimüüjalt või aadressilt +44 1935 382 222 . www .toolsparesonline .com . Veebileht: www .silverlinetools .com...
  • Page 50 Mustus või rooste mehhanismis õhuvoolikust eraldatud . Tööriist ei peatu pärast päästiku Gaasiklapi O-rõngas või klapipesa on kahjustatud Laske tööriista remontida volitatud Silverline'i teeninduskeskuses täielikku vabastamist Kui eeltoodud tõrkeotsingu lahendused ei toimi, võtke ühendust edasimüüja või ettevõtte Silverline volitatud teeninduskeskusega.
  • Page 51 Pneumomutrivõti 656578 silverlinetools.com...
  • Page 52: Techniniai Duomenys

    Supažindinimas Ačiū, kad įsigijote šį „Silverline“ įrankį. Vadove pateikta būtina informacija, kad prietaisas Maksimalus darbo slėgis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bar (90 psi) būtų...
  • Page 53 Pneumatinė terkšlė 656578 Su darbo zona susiję pavojai • Atminkite, kad naudojant pneumatinį įrankį jis gali tapti šaltas ir dėl to gali būti sunkiau jį išlaikyti bei valdyti, padidėja vibracijos sukeliamų sužalojimų tikimybė. a) Dažniausia traumų darbo zonoje priežastis yra paslydimas, parklupimas ir kritimas. Dirbkite SVARBU.
  • Page 54 • Šio prietaiso skirtingų priedų, pavyzdžiui, galvučių, galvučių rinkinių, ilginamųjų antgalių ir pan. galima įsigyti iš „Silverline“ platintojų. Atsarginių dalių galima įsigyti iš „Silverline“ platintojų • Oro žarnos su atitinkančiomis greitosiomis jungtimis dabar įsistatys į prietaisą stumtelėjus. ar toolsparesonline .com DĖMESIO! Nejunkite įrankio prie žarnos ir žarnos prie kompresoriaus tik srieginėmis jungtimis.
  • Page 55 Pneumatinė terkšlė 656578 SVARBU. Mažai tikėtina, kad pneumatinis įrankis suges. Dažniausiai trikdžių atsiranda surūdijus pneumatinio įrankio detalėms dėl drėgno, nešvaraus oro ir instrukcijos nurodymų nesilaikymo. Kasdienė priežiūra Jei oro tiekimo sistemoje nėra įrengta tepalinė, įrankį tepti reikia rankiniu būdu: 1) išjunkite oro tiekimą ir atjunkite pneumatinį įrankį nuo suslėgtojo oro tiekimo šaltinio.
  • Page 56 Atjunkite pneumatinį įrankį nuo oro tiekimo sistemos ir atlaisvinkite Nešvarumai ar rūdys mechanizme mechanizmą, ranka pasukdami veleną Paleidus gaiduką pneumatinis Pažeista vožtuvo tarpinė ar vožtuvo lizdas Kreipkitės į įgaliotąjį „Silverline“ techninės priežiūros centrą įrankis neišjungiamas Jeigu ši lentelė nepadėjo išspręsti problemos, kreipkitės į įgaliotąjį „Silverline“ techninės priežiūros centrą.
  • Page 57 Pneumatinė terkšlė 656578 silverlinetools.com...
  • Page 58: Simbolu Apraksts

    Specifikācija Ievads Paldies, ka izvēlējāties šo Silverline produktu. Šajā instrukcijā ir ietverta informācija par drošu un efektīvu produkta lietošanu. Produktam ir unikāla specifikācija, tāpēc pat Maksimālais darba spiediens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 bāri (90 psi) tad, ja iepriekš...
  • Page 59 Pneimatiskais sprūdrats 656578 Ar darba zonu saistītie riski • Pneimatiskajam instrumentam nekad nepievadiet tīru skābekli vai deggāzes. Pneimatiskie instrumenti nav paredzēti minētajiem strāvas avotiem un to izmantošana rada ugunsgrēka un a) Uzmanieties no slidenām virsmām, kas rodas pēc instrumenta lietošanas, un paklupšanas gaisa sprādziena risku.
  • Page 60 • Plašs papildaprīkojuma klāsts, piemēram, galatslēgas un galatslēgu komplekti, pagarinātāji, utt. pārbaudi (t. i., izsmidzinot nelielu daudzumu ziepjūdens uz savienotāju korpusa). ir pieejams Silverline pilnvarotajā servisa centrā. Rezerves detaļas ir iespējams iegādāties pie Silverline izplatītāja vai vietnē toolsparesonline.com • Gaisa vadi, kas aprīkoti ar atbilstošiem iekšējiem ātrajiem savienotājiem, tagad tiks iestumjot pievienoti instrumentam .
  • Page 61 Pneimatiskais sprūdrats 656578 SVARĪGI! Pneimatiskā instrumenta lietošanas laikā nevajadzētu rasties jebkādām problēmām. Lielākā daļa no traucējumiem parasti rodas, ja lietotājs nav ievērojis lietošanas instrukcijā iekļautos norādījumus, vai arī mitra un netīra gaisa ietekmē ir sarūsējušas pneimatiskā instrumenta detaļas. Ikdienas apkope Ja gaisa padeves līnijā...
  • Page 62: Problēmu Novēršana

    Instruments neapstājas pēc tam, Vārsta blīvgredzens vai vārsta ligzda ir bojāta Vērsieties pilnvarotā Silverline servisa centrā, lai salabotu instrumentu kad pilnībā tiek atlaists trigeris Ja tabulā norādītie risinājumi nepalīdz novērst problēmu, vērsieties pie izplatītāja vai pilnvarotā Silverline servisa centrā.
  • Page 63 Pneimatiskais sprūdrats 656578 silverlinetools.com...
  • Page 64 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días . Se aplican términos y condiciones . 30 days . Terms and Conditions apply . IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Table of Contents