Download Print this page
ZyXEL Communications LTE3302-M432 Quick Start Manual

ZyXEL Communications LTE3302-M432 Quick Start Manual

4g lte indoor router
Hide thumbs Also See for LTE3302-M432:

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide
Hardware Installation
1
LTE3302-M432
4G LTE Indoor Router
POWER
ON
ENGLISH | DEUTSCH | FRANÇAIS |
ITALIANO | ESPAÑOL
Support Information
EN
1
Press the button next to the mini-SIM card slot to release the tray. Position a mini-SIM
card in the tray as shown and slide the tray back into the LTE3302. If you are using a
micro-SIM or a nano-SIM card, correctly insert it securely into the SIM card adapter to
North America
Italy
avoid possible damage to your device.
+ 1 800 978 7222
+ 39 011 2308000
USA
2
Select the type of plug used in your country. Insert the plug in the micro USB power
support@zyxel.com
support@zyxel.it
adaptor until you hear a "click". Use the included power adaptor (that has an output of
5V at 2A or higher current) to connect the LTE3302 micro USB port to an appropriate
UK
+ 44 3331 559 301
Spain
+ 911 792 100
power outlet. Press the POWER button to turn on the LTE3302.
support@zyxel.co.uk
soporte@zyxel.es
DE
1
Drücken Sie auf die Taste neben dem mini-SIM Kartensteckplatz, um die Lade zu lösen.
Legen Sie eine mini-SIM Karte wie abgebildet in die Lade ein und schieben Sie die Lade
Germany
France
+ 49 2405 690969
+ 33 4 72 52 97 97
wieder zurück in den LTE3302. Wenn Sie eine micro-SIM oder eine nano-SIM Karte
support@zyxel.de
support@zyxel.fr
verwenden, legen Sie sie fest in den SIM Kartenadapter ein, um eine mögliche
Beschädigung Ihres Geräts zu verhindern.
2
Wählne Sie den für Ihr Land zutreffenden Steckertyp. Verbinden Sie den Stecker mit
dem USB-Netzteil bis Sie ein Klicken hören. Verwenden Sie das mitgelieferten Netzteil
(das eine Leistung von 5V bei 2 A oder höher bietet), um den LTE3302 micro USB-An-
schluss mit einer Steckdose zu verbinden.
FR
1
Appuyez sur le bouton situé à côté de l'emplacement pour carte mini-SIM pour libérer
le plateau. Placez une carte mini-SIM sur le plateau comme indiqué et réinsérez le
plateau dans le LTE3302. Si vous utilisez une carte micro-SIM ou nano-SIM, insérez-la
correctement dans l'adaptateur pour carte SIM pour éviter d'endommager votre
appareil.
2
Sélectionnez le type de prise utilisé dans votre pays. Insérez la fiche dans l'adaptateur
secteur micro USB jusqu'à entendre un « clic ». Utilisez l'adaptateur secteur fourni (qui a
une puissance en sortie de 5V à 2A ou un courant supérieur) pour connecter le port
micro USB du LTE3302 à une prise de courant appropriée.
IT
1
Premere il pulsante vicino allo slot per scheda mini-SIM per rilasciare il vassoio.
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
Posizionare una mini-SIM nel vassoio come mostrato e far scorrere il vassoio nel
including safety warnings and customer support.
LTE3302. Se si utilizza una micro-SIM o una scheda nano-SIM, inserirla correttamente
nell'adattatore della scheda SIM per evitare possibili danni al dispositivo.
EU Importer
2
Selezionare il tipo di spina utilizzato nel proprio paese. Inserire la spina nella alimenta-
Zyxel Communications A/S
tore USB micro fino a sentire un "click". Utilizzare l'adattatore di alimentazione in
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
dotazione (che ha una potenza di uscita corrente da 5 V a 2 A o superiore) per collegare
la porta micro USB LTE3302 a una presa di alimentazione appropriata.
US Importer
ES
1
Presione el botón junto a la ranura de tarjetas mini-SIM para sacar la bandeja. Coloque
Zyxel Communications, Inc
una tarjeta mini-SIM en la bandeja como se muestra e introduzca la bandeja de nuevo
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
en el LTE3302. Si utiliza una tarjeta micro-SIM o nano-SIM, insértela de forma correcta
http://www.us.zyxel.com
en el adaptador para tarjetas SIM para evitar posibles daños en el dispositivo.
2
Seleccione el tipo de conector usado en su país. Inserte el conector en el adaptador de
corriente micro USB hasta que escuche un "clic". Utilice el adaptador de corriente
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
incluido (con salida de 5V a 2A de corriente o más) para conectar el puerto micro USB
del LTE3302 en una toma de corriente apropiada.
Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi
3
mini-SIM Card
WIFI
ON
SSID: Zyxel_"last four digits
of the MAC address"
Key: XXXXXXXXXX
Power outlet
> 5 Seconds: WPS ON
2
4
within
2
minutes
WPS
ON
LTE3302 Wi-Fi is enabled by default. To disable or enable it again, press the Wi-Fi
EN
3
button on the top of the LTE3302 for one second.
4
To initiate WPS to set up a secure Wi-Fi connection between the LTE3302 and a
wireless client, press the Wi-Fi button on the top of the LTE3302 for longer than five
seconds. Press the WPS button on the client within 2 minutes.
DE
TE3302 Wi-Fi ist ab Werk aktiviert. Zur Deaktivierung oder Aktivierung drücken Sie
3
für eine Sekunde den Wi-Fi-Schalter auf der Oberseite des LTE3302.
4
Um die WPS-Verschlüsselung für eine sichere Verbindung zwischen LTE3302 und
einem WLAN-Gerät zu aktivieren, drücken Sie die Wi-Fi-Taste auf der Oberseite des
LTE3302 länger als fünf Sekunden. Drücken Sie innerhalb von 2 Minuten auf die WPS
Taste.
FR
3
Le Wi-Fi du LTE3302 est activé par défaut. Pour le désactiver ou le réactiver, appuyez
une seconde sur le bouton Wi-Fi situé au sommet du LTE3302.
4
Pour initier WPS pour mettre en place une connexion Wi-Fi sécurisée entre le
LTE3302 et un client sans fil, appuyez au moins cinq secondes sur le bouton Wi-Fi
situé au sommet du LTE3302. Appuyez sur le bouton WPS sur le client dans les 2
minutes.
IT
3
LTE3302 Wi-Fi è abilitato come impostazione predefinita. Per disabilitare o abilitare
di nuovo, premere per un secondo il pulsante Wi-Fi sulla parte superiore della
LTE3302.
4
Per avviare il WPS per configurare una connessione Wi-Fi sicura tra il LTE3302 e un
client wireless, premere il pulsante Wi-Fi sulla parte superiore della LTE3302 per più
di cinque secondi. Premere il pulsante WPS sul client entro 2 minuti.
ES
3
La conexión Wi-Fi del LTE3302 está habilitada por defecto. Para deshabilitarla o
habilitarla de nuevo, presione el botón Wi-Fi del LTE3302 durante un segundo.
4
Para iniciar WPS y configurar una conexión Wi-Fi segura entre el LTE3302 y un
cliente inalámbrico, mantenga presionado el botón Wi-Fi de la parte superior del
LTE3302 durante más de cinco segundos. Presione el botón WPS en el cliente antes
de 2 minutos.
Via a Computer or Notebook
http://192.168.1.1
admin
User Name:
Password:
1234
(default)
5
LEDs
Power on
Green -
Signal strength: Excellent
Power &
Amber - Signal strength: Fair
Signal Quality
Home
Red -
Signal strength: Poor
Manager
WiFi2.4G
Green - Successful 4G network connection
Internet
Amber - Successful 2G/3G network connection
Setup Wizard
Connection
Blinking - New SMS
Green - 2.4GHz WLAN on
WiFi/WPS
Blinking (fast) - Sending and receiving data
Blinking (slow) - WPS on
LAN
Green - LAN connection ready
Green - Battery fully charged
Battery
Amber - Battery charging
(Optional)
EN
5
Use an Ethernet cable to connect a computer to the Ethernet port of the LTE3302 for
EN
Via a Computer or Notebook
initial configuration or Internet access.
Connect your computer or notebook to the LTE3302 using an Ethernet cable. Open the
web browser from your computer and enter the default management IP address
(192.168.1.1). Enter the user name admin and password 1234, then click Login.
DE
5
Um eine Erstkonfiguration oder Internetzugang herzustellen, verbinden Sie einen
The Home screen appears. Click Setup Wizard to change the default Wi-Fi settings in
Computer mittels Ethernet-Kabel mit dem LTE3302.
Step 2 Set Up Wi-Fi.
DE
Über einen Computer oder Notebook
Verwenden Sie ein Ethernet-Kabel, um einen Computer oder ein Notebook mit dem
FR
5
Utilisez un câble Ethernet pour connecter un ordinateur au port Ethernet du
LTE3302 zu verbinden. Öffnen Sie den Webbrowser auf Ihrem Computer und geben Sie
LTE3302 pour la configuration initiale ou l'accès à Internet.
die Standard IP-Adresse (192.168.1.1) ein. Geben Sie den Benutzernamen admin und das
Kennwort 1234 ein und klicken Sie anschließend auf Login.
Die Startseite wird angezeigt. Klicken Sie auf Einrichtungsassistent, um die Standard
IT
5
Usare un cavo Ethernet per connettere un computer alla porta Ethernet dell'unità
WLAN Einstellungen in Schritt 2 WLAN einrichten zu ändern.
LTE3302 per la configurazione iniziale e/o l'accesso a Internet.
FR
Via un ordinateur de bureau ou portable
Connectez votre ordinateur de bureau ou portable au LTE3302 à l'aide d'un câble
Ethernet. Ouvrez le navigateur Web de votre ordinateur et entrez l'adresse IP de gestion
ES
5
Utilice un cable Ethernet para conectar un ordenador al puerto Ethernet del
par défaut (192.168.1.1). Entrez le nom d'utilisateur admin et le mot de passe 1234, puis
LTE3302 para la configuración inicial del acceso a Internet.
cliquez sur Connexion.
L'écran Accueil apparaît. Cliquez sur Assistant d'installation pour modifier les
paramètres Wi-Fi par défaut à l'étape 2 Configurer Wi-Fi.
IT
Tramite computer o notebook.
Collegare il computer o notebook all'unità LTE3302 utilizzando un cavo Ethernet. Aprire
il browser web dal computer e inserire l'indirizzo IP di gestione predefinito (192.168.1.1).
Immettere il nome utente admin e la password 1234, quindi fare clic su Login.
Viene visualizzata la schermata Home. Fare clic su Configurazione guidata per
modificare le impostazioni Wi-Fi di default in Passo 2 Configurazione Wi-Fi.
ES
A través de un ordenador o portátil
Conecte su ordenador o portátil al LTE3302 mediante un cable Ethernet. Abra el
explorador web de su ordenador y escriba la dirección IP de administración predetermi-
nada (192.168.1.1). Escriba el nombre de usuario admin y la contraseña 1234 y haga clic en
Login (Iniciar sesión).
Aparecerá la pantalla Principal. Haga clic en el Asistente para la configuración para
cambiar la configuración Wi-Fi predeterminada en Step 2 Set Up Wi-Fi (Paso 2
Configurar Wi-Fi).
Via a Mobile Device
http://192.168.1.1
http://192.168.1.1
http://192.168.1.1
LTE3302
User Name
admin
Password
1234
User Name
Login
User Name:
admin
admin
Password:
1234
Password
(default)
1234
Login
Desktop Version
Internet
Step 1
Set Up Wi-Fi
Set Up Internet
Step 2
Set Up Wi-Fi
Step 3
Apply Settings
EN
Via a Mobile Device
Connect your mobile device to the LTE3302 wirelessly. Open the web browser from your
mobile device and enter the default management IP address (192.168.1.1). Enter the user
name admin and password 1234, then tap Login.
DE
Über ein Mobilgerät
Verbinden Sie Ihr Mobilgerät drahtlos mit dem LTE3302. Öffnen Sie den Webbrowser auf
Ihrem Mobilgerät und geben Sie die Standard IP-Adresse (192.168.1.1) ein. Geben Sie den
Benutzernamen admin und das Kennwort 1234 ein und tippen Sie anschließend auf
Login.
FR
Via un appareil mobile
Connectez votre appareil mobile au LTE3302 sans fil. Ouvrez le navigateur Web de votre
appareil mobile et entrez l'adresse IP de gestion par défaut (192.168.1.1). Entrez le nom
d'utilisateur admin et mot de passe 1234, puis appuyez sur Connexion.
IT
Tramite dispositivo mobile
Collegare il dispositivo portatile al LTE3302 tramite collegamento wireless. Aprire il
browser web dal dispositivo mobile e inserire l'indirizzo IP di gestione predefinito
(192.168.1.1). Immettere il nome utente admin e la password 1234, quindi toccare Login.
ES
A través de un dispositivo móvil
Conecte su dispositivo móvil al LTE3302 de forma inalámbrica. Abra el explorador web
de su dispositivo móvil y escriba la dirección IP de administración predeterminada
(192.168.1.1). Escriba el nombre de usuario admin y la contraseña 1234 y haga clic en Login
(Iniciar sesión).
Optional Accessories
A
Install external antennas (not included)
B
Battery support
Install the battery as shown if it's not already installed.
Battery
Troubleshooting
Power and Hardware Connections
- Make sure the SIM card is correctly installed in the LTE3302.
- Make sure the micro USB cable is connected correctly.
LTE3302 Access and Login
- Make sure you are using the correct IP address.
• The default IP address is 192.168.1.1.
• If you changed the IP address and have forgotten it, you have to reset the
device to its factory defaults.
- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows and has
JavaScript enabled.
- Make sure you have entered the user name and password correctly.
the default password is 1234. If this does not work, you have to reset the device
to its factory defaults.
Internet Access
- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before turning on the
LTE3302.
- Log into the web configurator (admin, 1234 are the default username and
password).
Click Setup Wizard, then check the setting in Step 1 Setup Internet
- Make sure your LTE SIM card's account is valid and has an active data plan.
- If you are using a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another LTE device
to check if the SIM card still works. If the SIM card works without any problems on
another LTE device, contact the vendor. If the SIM card doesn't work, contact
your service provider.
Wi-Fi Connections
- Make sure the wireless LAN is enabled on the LTE3302.
- Make sure the wireless adapter (installed on your computer) is working
properly.
2G/3G/LTE Connections
- Make sure your SIM card's account is valid and has an active data plan.
- Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.

Advertisement

loading

Summary of Contents for ZyXEL Communications LTE3302-M432

  • Page 1 - Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan. corriente micro USB hasta que escuche un "clic". Utilice el adaptador de corriente Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved. incluido (con salida de 5V a 2A de corriente o más) para conectar el puerto micro USB - Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.
  • Page 2 - Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan. USB-strömadaptern tills du hör ett "klick". Använd den medföljande strömadaptern Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved. (som har en utgång på 5 V vid 2 A eller högre ström) för att ansluta LTE3302 micro - Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.
  • Page 3 LTE3302 do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. - Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan. Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved. - Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.
  • Page 4 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com 2G/3G/LTE Connections - Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan. Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved. - Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.