Download Print this page

PR electronics 2286 Manual

Signal controller 2286v101-in
Hide thumbs Also See for 2286:

Advertisement

Quick Links

2 2 8 6
S i g n a l C o n t r o l l e r
N o . 2 2 8 6 V 1 0 1 - I N
F r o m s e r . n o . 0 2 0 0 6 0 0 0 1
S I G N A L S T H E B E S T
DK
UK
FR
DE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2286 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PR electronics 2286

  • Page 1 2 2 8 6 S i g n a l C o n t r o l l e r N o . 2 2 8 6 V 1 0 1 - I N F r o m s e r . n o . 0 2 0 0 6 0 0 0 1 S I G N A L S T H E B E S T...
  • Page 2 PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet består af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere, Universaltransmittere mfl. Vi har modulerne, du kan stole på i selv barske miljøer med elektrisk støj, vibrationer og temperaturud- sving, og alle produkter opfylder de strengeste internationale stan- darder.
  • Page 3 CONTROLEUR DE SIGNAUX SIGNAL CONTROLLER SIGNALREGULATOR SIGNALREGLER TYPE 2286 TYPE 2286 TYPE 2286 TYP 2286 INDHOLDSFORTEGNELSE INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE CONTENTS Warning ................Avertissement ..............Warnung ................Advarsel ................Safety instructions .............. Consignes de sécurité ............Sicherheitsregeln ..............Sikkerhedsregler ..............Declaration of conformity ...........
  • Page 4 PR electronics A/S. Repair of the device and replacement of circuit breakers Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le mo dule Reparaturen des Gerätes und Austausch von Sicherungen must be done by PR electronics A/S only.
  • Page 5 SIGNIFICATION DES SYMBOLES SYMBOL IDENTIFICATION ZEICHENERKLÄRUNGEN SIGNATURFORKLARING Triangle with an exclamation mark: Warning / demand. Dreieck mit Ausrufungszeichen: Warnung / Vorschrift. Vorgänge, die zu Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre til Potentially lethal situations.
  • Page 6 An sprüche geltend machen, welche ansonsten entsprechend der eingegange- respectées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation nen Verkaufsvereinbarungen existieren können. auprès de PR electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de vente conclu. CONTENTS...
  • Page 7 Produkt: déclare que le produit suivant : hereby declares that the following product: hermed at følgende produkt: Typ: 2286 Type : 2286 Type: 2286 Type: 2286 Name: Signalregler Nom : Contrôleur de signaux Name: Signal controller Navn: Signalregulator die Konformität mit folgenden Richtlinien und Normen:...
  • Page 8 HOW TO DISMANTLE SYSTEM 2200 ZERLEGUNG DES SYSTEMS 2200 DEMONTAGE DU SYSTEME 2200 ADSKILLELSE AF SYSTEM 2200 Abbildung 1 Figure 1 Picture 1. Billede 1 Die hintere Abdeckplatte des Gerätes A l’aide d’un tournevis, dégagez la face The back panel of the device is Modulets bagplade frigøres fra huset wird vom Gehäuse mit Hilfe eines arrière du module du boîtier.
  • Page 9 PID on/off controller, PI step controller or 3-band controller with analogue or Le module 2286 dispose de 2 entrées et 2 sorties relais. Il est destiné aux PID on/off regulator, PI step regula tor eller 3-punkts regula tor med analog PID-EIN/AUS-Regler, PI-Schrittregler oder Dreipunktregler mit Analog- oder Pt100 input.
  • Page 10 Pt100-Eingang - 2286 B Fonctions Functions Funktioner Linearisierter Pt100-Temperatureingang im Bereich -99 bis +850°C mit 3-Leiter- Régulateur PID sortie contacts PID on/off controller PID on/off regulator Anschluss. Der Temperaturbereich ist über die Tasten an der Frontseite skalier- Réglage précis des paramètres de régulation XP (bande proportionelle), TI Accurate setting of the regulation parameters XP (proportio nal band), TI Nøjagtig indstilling af regulerings parametre ne XP (proportio nalbånd), TI (inte-...
  • Page 11 dl/dt function dI/dt funktion Fonction dl/dt und Pro zess wert gleich sind, werden keine Relais akti viert. Das ”auf”-Re lais wird wieder aktiviert, wenn der Prozes seingang um die Häl fte der Neutralzone Cette fonction contrôle l’évolution du signal d’entrée pendant un temps défini The function monitors the size of the decrease or increase (dl) of the input Funktionen overvåger størrelsen på...
  • Page 12: Elektriske Specifikationer

    Elektrische Daten Spécifications électriques Electrical specifications ELEKTRISKE SPECIFIKATIONER Specifications range: Umgebungstemperatur: Plage de température : Specifikationsområde: -20°C to +60°C -20°C bis +60°C -20°C à +60°C -20°C til +60°C Allgemeine Daten: Fælles specifika tioner: Common specifications: Spécifications communes : Versorgungsspannung ......... 19,2...28,8 VDC Forsyningsspænding ........
  • Page 13 Spannungseingang: Entrée tension : Voltage input: Spændingsind gang: Messbereich ..........0...10 VDC Gamme de mesure ........0...10 Vcc Measurement range ........0...10 VDC Måleo mråde ..........0...10 VDC Min. Messbereich (Messspanne) ....200 mV Plage de mesure min........200 mV Min.
  • Page 14: Hardware Programming

    Bestellangaben Référence de commande Order Bestillingsskema Type Type Indgang Input Type Entrée Eingang 2286 2286 Voltage / current Spænding / strøm 2286 Tension / courant 2286 Spannung / Strom Temperature Temperatur Température Temperatur Hardwareprogrammering Hardwareprogrammierung Configuration des cavaliers Hardware programming...
  • Page 15 SCHEMA DE PRINCIPE 2286A BLOCKDIAGRAMM 2286A BLOCK DIAGRAM 2286A BLOKDIAGRAM 2286A CONTENTS INDHOLD INDHOLD SOMMAIRE INHALT 2 286V101 -I N...
  • Page 16 SCHEMA DE PRINCIPE 2286B BLOCKDIAGRAMM 2286B BLOCK DIAGRAM 2286B BLOKDIAGRAM 2286B Indgang : B Entrée : B Eingang: B Forsyning + 24VDC Alim. + 24Vcc Versorg. + 24VDC 2,5 VDC 2,5 Vcc 2,5 VDC V ref. V réf. V ref. V r e g .
  • Page 17 DIAGRAMME DE PROGRAMMATION SCHLEIFENDIAGRAMM ROUTING DIAGRAM RUTEDIAGRAM Programmierung Programmering Programmation Si aucun bouton n’est actionné pendant 20 minutes, Hvis ingen taster har været aktiveret i 20 minutter, Wenn für einen Zeitraum von 20 Minuten keine Taste 5 . 0 5 . 0 5 .
  • Page 18 1.0 Ligne de paramétrage 1.0 Parameter menu 1.0 Parameterlinie Parameter Paramètres Parametre Menu 5.1 = 1 Menu 5.1 = 2 Menü 5.1 = 2 Menu 5.1 = 1 Menü 5.1 = 1 Menu 5.1 = 2 Menu 5.1 = 3 Menu 5.1 = 3 Menü...
  • Page 19 PROGRAMMIERUNG / BEDIENUNG PROGRAMMATION / UTILISATION PROGRAMMERING / BETjENING PROGRAMMING / OPERATING DES TOUCHES DE FONCTION THE FUNCTION KEYS DER DRUCKTASTEN AF TRYKKNAPPER DOKUMENTATION ZUM SCHLEIFENDIAGRAMM DOCUMENTATION FOR ROUTING DIAGRAM DOCUMENTATION POUR LE DIAGRAMME DE PROGRAMMATION DOKUMENTATION TIL RUTEDIAGRAM Allgemeines General Man findet sich im Unterprogramm und in den Verzweigungen mit Hilfe der 3 GENERALITES...
  • Page 20 3 FAST SETTING - Raccourcis pour changer la consigne. Fast set - Durchwahltaste zur Änderung des Sollwertes. Fast Setting - Short cut key for change of setpoint FAST SET - Genvejstast til ændring af setpunkt Hurtig setpunktsindstilling Schnelleinstellung Fast Setting Réglage rapide de la consigne Downcount setpoint Formindskelse af setpunkt...
  • Page 21 1.5 tP - Impulszeit, aktive Zeit der Relaiseinheiten. 1.6 nEU - Zone neutre, écart accepté en relation de la valeur sortie 1.6 nEU - Neutral zone, accepted deviation in relation to the ideal 1.6 nEU - Neutralzone, accepteret afvigelse i forhold til ideel udgangs- output value.
  • Page 22 1.8 dI - Direct / Inverted controlling method. 1.8 dI - Direkte / Inverteret reguleringsmåde. Wahl von internem oder externem Sollwert: Wird intern gewählt, wird interne a été sélectionnée, l’entrée B est désactivée, et la valeur de la Eingang B außer Kraft gesetzt, und der Sollwert im Menü 1.1 einge- consigne est réglée dans le menu 1.1.
  • Page 23 1.4 HS1 - Hysterese in % der Eingangsmessspanne für das „auf“-Re lais. 1.3 dI2 - Modification de l’entrée en % de la gamme d’entrée du relais bas. 1.6 dt3 - Requested time interval between the samplings in s * 1000. 1.6+1.7 (dt3 + dt0) Summen af de to parametre.
  • Page 24: Selection Of Function / Description Of Functions

    2.0 InA - Einstellung des Signaleingangs A. 2.0 InA - Réglage du signal d’entrée A 3.0 Inb - Indstilling af signalindgang B. 2.3 UI - Selection of current / voltage input. Possible selections are I - current input, or U - voltage input. 2.1 IAL - Einstellen von 0% Eingangssignal.
  • Page 25: Anwendungswahl / Beschreibung Der Funktionen

    Anwendungswahl / Beschreibung der Funktionen Sélection d’application / description des fonctions the integrating time Ti, the differentiating time Td, and the pulse time Før parame terindstil lingen påbegyndes, må regu leringsmåden direkte / Tp are tuned according to the individual process. Before setting the inverteret fast lægges.
  • Page 26 002 = PI-Schrittregler 002 = Régulateur PI pas à pas : 3. The neutral zone nEU is set as the band which the controlling 4. Hysteresen HSt indstilles i % af indgangsspannet. En værdi på process is to be kept within. The neutral zone is set in % of the nEU/4 er en fornuftig startværdi.
  • Page 27 004 = dI/dt-Überwachung 004 = Surveillance dI/dt : 005 = Comparator with an external setpoint: 006 = Grænsekontakt / vindue med eksternt setpunkt: Die Funktion überwacht die Größe von Abfall oder Anstieg im Eingang La fonction surveille la grandeur de la chute ou la montée de l’entrée The process input A is compared with the external setpoint on input B.
  • Page 28 5.2 FrQ - Frequency. 5.4 PAS - Password. Die beiden Grenzrelaiseinheiten arbeiten mit demselben externen Soll- La zone neutre déplacera la consigne par la valeur introduite dans 1.3 wert (Eingang B). nE1 et 1.4 nE2 - positive pour une valeur d’entrée croissante (TF = InC,) Possible selections are 50 or 60 Hz.
  • Page 29 Displays Programmable displays with a wide selection of inputs and outputs for display of temperature, volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling, and difference measurement functions for programming via PReset software. Ex interfaces Interfaces for analogue and digital signals as well as HART signals between sensors / I/P ®...
  • Page 30  www.prelectronics.it  sales@prelectronics.it  www.prelectronics.se  sales@prelectronics.se  www.prelectronics.co.uk  sales@prelectronics.co.uk  www.prelectronics.com  sales@prelectronics.com Head office Denmark www.prelectronics.com PR electronics A/S sales@prelectronics.dk Lerbakken 10 tel. +45 86 37 26 77 DK-8410 Rønde fax +45 86 37 30 85...