Download  Print this page

Bosch AL1130CV Original Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

OBJ_DOKU-60666-001.fm Page 1 Friday, June 2, 2017 9:16 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3XB (2017.06) O / 85
AL 1130 CV
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch AL1130CV

  • Page 1 OBJ_DOKU-60666-001.fm Page 1 Friday, June 2, 2017 9:16 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY AL 1130 CV www.bosch-pt.com 1 609 92A 3XB (2017.06) O / 85 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    ....... 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3205-001.book Page 3 Friday, June 2, 2017 9:12 AM 10,8 – 12 V AL 1130 CV Bosch Power Tools 1 609 92A 3XB | (2.6.17)
  • Page 4: Deutsch

    Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können  Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus. Die Akkuspannung oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen.
  • Page 5 Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladean- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann zeige 4 signalisiert, dass der Akku vollstän- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- dig aufgeladen ist. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 6: English

    Use the battery charger only when you fully understand and 37589 Kalefeld – Willershausen can perform all functions without limitation, or have received Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- appropriate instructions. stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 7 AL 1130 CV charger increases the risk of an electric shock. Article number 2 607 225 1..  Only charge Bosch lithium-ion batteries. The battery Output voltage 10.8 – 12 voltage must match the battery charging voltage of the Charging current charger.
  • Page 8: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to charge indicator 4 indicates that the bat- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- tery is fully charged. der to avoid a safety hazard.
  • Page 9 English | 9 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, www.bosch-pt.co.nz GERMANY Republic of South Africa Importer Address Customer service Hotline: (011) 6519600 Kingdom of Saudi Arabia Gauteng –...
  • Page 10: Français

     N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Li- dantes. thium-Ion Bosch. La tension de l’accu doit corres- pondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon Avertissements de sécurité...
  • Page 11 Service Après-Vente agréée Indicateur clignotant vert de charge de l’accu 4 pour outillage Bosch Le processus de charge rapide est signalé Instructions d’utilisation par clignotement de l’indicateur vert de charge de l’accu 4.
  • Page 12: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, nales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
  • Page 13  Cargue solamente acumuladores que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. de iones de litio Bosch a partir de Datos técnicos una capacidad de 1,3 Ah (desde Cargador AL 1130 CV 3 elementos de acumulador).
  • Page 14 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá chufe está conectado a la red y que el cargador se encuentra ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado en disposición de funcionamiento. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Luz permanente en indicador rojo de carga del seguridad del aparato.
  • Page 15: Português

    Devem ser lidas todas as in- www.boschherramientas.com.ec dicações de advertência e México todas as instruções. O des- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. respeito das advertências e Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 instruções apresentadas abai- Zona Industrial, Toluca - Estado de México xo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Page 16 °C 0 – 45 menta o risco de choque elétrico. Tempo de carga com capacida-  Carregar apenas acumuladores de lítio Bosch. A tensão de do acumulador, aprox. (80%) 100% do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga –...
  • Page 17 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá de rede está introduzida na tomada e que o carregador está ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- pronto para funcionar. venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 18: Italiano

    OBJ_BUCH-3205-001.book Page 18 Friday, June 2, 2017 9:12 AM 18 | Italiano  Ricaricare esclusivamente batterie Italiano al litio Bosch a partire da 1,3 Ah di capacità (celle a partire da 3). La Descrizione del prodotto e tensione della batteria dovrà corri- caratteristiche...
  • Page 19 La luce continua dell’indicatore di carica bile dovrà essere sostituita. della batteria verde 4 segnala che la batte- ria è stata ricaricata completamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XB | (2.6.17)
  • Page 20: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Veiligheidsvoorschriften accessori.
  • Page 21 – 2,5 Ah (40) laadapparaat vergroot het risico van een elektri- sche schok. Aantal accucellen  Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s. De accuspanning moet Gewicht volgens EPTA- bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat pas- Procedure 01:2014 0,46 sen. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 22: Dansk

    „Technische gegevens”. Zodra het toegestane temperatuur- www.bosch-pt.com bereik bereikt is, schakelt het oplaadapparaat automatisch Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- over op snelladen. gen over onze producten en toebehoren. Knipperende rode accuoplaadindicatie 3...
  • Page 23 Indtrængning af vand i ladeaggregatet peskilt. Ladeaggregater til 230 V kan også tilsluttes 220 V. øger risikoen for elektrisk stød.  Oplad kun lithium-ion-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- Opladning dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I Opladningen starter, så snart netstikket netstikket til ladeag- modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
  • Page 24 Når den grønne akku-kontrollampe 4 lyser konstant, er akkuen helt opladet. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Herefter kan akkumulatoren tages ud til øjelikkelig brug.
  • Page 25: Svenska

    Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vat- Produkt- och kapacitetsbeskrivning ten in i laddaren ökar risken för elektrisk stöt. Läs noga igenom alla säker-  Ladda endast lithiumjonbatterier från Bosch. Batteri- hetsanvisningar och instruk- tioner. Fel som uppstår till spänningen måste passa till laddarens spänning.
  • Page 26 4 att nätsladden är ansluten till väggutta- get och att laddaren är klar för användning. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Laddningsindikatorn lyser med konstant rött ljus 3 serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 27: Norsk

    Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker ri- Produkt- og ytelsesbeskrivelse sikoen for elektriske støt.  Lad bare opp Bosch Li-ion-batterier. Batterispennin- Les gjennom alle advarslene gen må stemme overens med laderens batterilade- og anvisningene. Feil ved spenning.
  • Page 28 «Tekniske data». Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Konstant lys i grønn batteri-ladeindikator 4 ikke oppstår fare for sikkerheten. Konstant lys i den grønne batteri-ladeindi- katoren 4 signaliserer at batteriet er helt Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 29: Suomi

    10-sifrede produktnummeret som er angitt på produktets turvallisesti voi käyttää latauslai- typeskilt. tetta, eivät saa käyttää sitä ilman Norsk vastuullisen henkilön valvontaa tai Robert Bosch AS Postboks 350 neuvontaa. Muutoin syntyy virheelli- 1402 Ski sen käytön ja onnettomuuksien vaa- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 30 Lataustapahtuma osoitetaan vilkkuvalla uuteen. vihreällä akun latauksen merkkivalolla 4. Huomio: Pikalataus on mahdollinen vain, jos akun lämpötila on sallitulla latauslämpötila-alueella, katso kappaletta ”Tekni- set tiedot”. 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Ελληνικά

    τε χωρίς περιορισμούς ή όταν θα έχετε λάβει ανάλογες οδηγίες. Huolto ja puhdistus Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Υποδείξεις ασφαλείας taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Αυτός ο φορτιστής δεν προβλέπε- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta ται...
  • Page 32 OBJ_BUCH-3205-001.book Page 32 Friday, June 2, 2017 9:12 AM 32 | Ελληνικά  Φορτίστε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου Bosch. Η τάση Λειτουργία της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της μπαταρίας του φορτιστή. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυ- Εκκίνηση νος πυρκαγιάς και έκρηξης.
  • Page 33: Türkçe

    çarpmalarına, yangın- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου lara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bu talimatı iyi saklayın. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Şarj cihazını...
  • Page 34 0,46 Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma teh- / II Koruma sınıfı likesini artırır.  Sadece Bosch lityum aküleri şarj edin. Akünün gerilimi İşletim şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır. Aksi takdirde yangın ve patlama tehlikesi vardır. Çalıştırma ...
  • Page 35 şarj olduğunu bil- Bakım ve temizlik dirir. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Bu durumda akü hemen kullanılmak üzere alınabilir. lidir. Akü olmadan akü şarj göstergesinin 4 sürekli yanması, şebe- ke fişinin prize takılı...
  • Page 36: Polski

    Tek Çözüm Bobinaj Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Şehitkamil/Gaziantep TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Tel.: +90 342 2351507 Rayimbek Cad., 169/1 Fax: +90 342 2351508 050050, Almatı, Kazakistan E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 37 – 2,5 Ah (40)  Ładować wolno wyłącznie akumulatory litowo jonowe Liczba ogniw akumulatora firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być dostoso- Ciężar odpowiednio do wane do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. EPTA-Procedure 01:2014 0,46 W innym przypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub...
  • Page 38 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Jeżeli w ładowarce nie ma akumulatora, światło ciągłe wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym wskaźnika 4 sygnalizuje dopływ prądu do ładowarki (wtyczka przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- znajduje się...
  • Page 39: Česky

    Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa na ně dohlíží osoba zodpovědná za Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- jejich bezpečnost nebo pokud je ta- tyczące usług serwisowych online. Tel.: +48 227 154460 to osoba instruovala ohledně bez- Faks: +48 227 154441 pečného zacházení...
  • Page 40 4. Upozornění: Proces rychlonabíjení je možný jen tehdy, když je teplota akumulátoru v přípustném rozsahu nabíjecí teploty, viz odstavec „Technická data“. 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Slovensky

    ťažké poranenie. www.bosch-pt.com Tieto pokyny a bezpečnostné predpisy starostlivo uscho- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách vajte. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Nabíjačku používajte len v takom prípade, ak viete kompletne V případě...
  • Page 42 Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje riziko Doba nabíjania pri kapacite zásahu elektrickým prúdom. akumulátora, cca (80%) 100%  Nabíjajte len lítium-iónové akumulátory Bosch. Napä- – 1,3 – 1,5 Ah (25) tie akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím – 2,0 Ah (35) nabíjačky.
  • Page 43 3 signalizuje inú poruchu www.bosch-pt.com nabíjacieho procesu, pozri odsek „Poruchy Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – príčiny a ich odstránenie“. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Poruchy – príčiny a ich odstránenie V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 44: Magyar

    áramütés veszélyét. funkcióját meg tudja itélni és megfelelően végre tudja hajtani, vagy ha erre megfelelő utasításokat kapott.  Csak Bosch lítium-ion-akkumulátorokat töltsön. Az ak- ku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék Biztonsági előírások akkutöltő-feszültségével. Ellenkező esetben tűz- és rob- banásveszély áll fenn.
  • Page 45 és szükség esetén egy A kijelző elemek magyarázata készülék hibás Bosch elektromos kéziszer- szám-műhely ügyfélszolgála- Zöld akkumulátor töltéskijelző villogó fény 4 tával ellenőriztesse a töltőké- A gyorstöltési eljárást a zöld 4 akkumulátor szüléket...
  • Page 46: Русский

    ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével щее руководство по эксплуатации, а также приложения. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Информация о подтверждении соответствия содержится szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy в...
  • Page 47 привести их в действие или получили соответствующие током. указания.  Заряжайте только литиево-ионные аккумулятор- Указания по безопасности ные батареи Bosch. Напряжение аккумулятора должно подходить к зарядному напряжению заряд-  Это зарядное устройство не ного устройства. Иначе существует опасность пожара и взрыва.
  • Page 48 ратура аккумулятора находится в пределах допустимого ной розетки, кабеля пита- ти, при надобности сдать диапазона, см. раздел «Технические данные». ния или зарядного устрой- зарядное устройство в авто- ства ризованную мастерскую электроинструментов фир- мы Bosch 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49 ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Техобслуживание и очистка г. Алматы, Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Республика Казахстан Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для 050012 электроинструментов Bosch. ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж Сервис и консультирование на предмет ис- Тел.: +7 (727) 331 31 00...
  • Page 50: Українська

    OBJ_BUCH-3205-001.book Page 50 Friday, June 2, 2017 9:12 AM 50 | Українська  Заряджайте лише літієво-іонні Українська акумулятори Bosch з ємністю від 1,3 Агод. (від 3 елементів). Опис продукту і послуг Напруга акумулятора повинна Прочитайте всі підходити до зарядної напруги...
  • Page 51 розпізнається та заряджання здійснюється оптимальним струмом в залежності від температури та напруги акумулятора. Це зберігає акумуляторну батарею, і – при її збереженні у зарядному пристрої – вона завжди буде повністю заряджена. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XB | (2.6.17)
  • Page 52 Можливі зміни. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування та очищення Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно...
  • Page 53: Қазақша

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген ойнамауын қамтамасыз етесіз. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады  Тек қуаты 1,3 Аh бастап Bosch – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. литий-иондық аккумуляторлерді – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 зарядтаңыз...
  • Page 54 қорғаңыз. Зарядтау құралының ішіне су кірсе, Рұқсат етілген зарядтау ол электр тоғының соғу қаупін арттырады. температурасы аймағы °C 0 – 45  Тек Bosch литий-иондық аккумуляторларды Төмендегі аккумулятор зарядтаңыз. Аккумулятор қуаты зарядтау күшіндегі зарядтау уақыты. (80%) 100% құралының аккумуляторды зарядтау қуатына...
  • Page 55 диодының 3 жыпылықтауы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Қызыл түсті аккумуляторды зарядтау www.bosch-pt.com жарық диодының 3 жыпылықтауы Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және зарядтау әдісіндегі ақауды білдіреді олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға “Ақаулар – Себептері және шешімдері” тиянақты жауап береді.
  • Page 56: Română

    încărcătorul.  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch având o capacitate începând de la 1,3 Ah (de la 3 celule de acu- mulator). Tensiunea acumulatoru- 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57 în încărcător măreşte riscul de elec- temperaturilor de încărcare °C 0 – 45 trocutare. Timp de încărcare la capacita-  Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch. Tensiunea tea nominală a acumulatorului, acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea aprox. (80%) 100% de încărcare a încărcătorului.
  • Page 58 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Lumina continuă a indicatorului roşu de încărcare a raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- acumulatorului 3 ce Bosch.
  • Page 59: Български

    то устройство. В противен случай зарядното устрой- нето, почистването и обслужва- ство може да прегрее и да престане да функционира нето. Така се гарантира, че децата нормално. няма да играят със зарядното ус- тройство. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XB | (2.6.17)
  • Page 60 й изваждане и вкарване в Така животът на акумулаторната батерия се удължава, а, гнездото, респ. заменете при съхраняване върху зарядното устройство, тя е винаги акумулаторната батерия напълно заредена. Акумулаторната батерия е Заменете акумулаторната дефектна батерия 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Македонски

    лица со намалени психички, на табелката на уреда. физички или ментални България способности или недоволно Robert Bosch SRL Service scule electrice искуство и знаење. Овој полнач Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 може да го користат деца над 8 013937 Bucureşti, România...
  • Page 62 зголемува ризикот од електричен удар. – 2,5 Аh мин (40)  Полнете само литиум-јонски батерии од Bosch. Број на батериски ќелии Напонот на батеријата мора да одговара на напонот Тежина согласно EPTA- за полнење на батеријата. Инаку постои опасност од...
  • Page 63 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и – Причини и помош“. информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Дефект – Причини и помош Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Причина Помош опрема.
  • Page 64: Srpski

    Prodiranje vode u aparat za punjenje uputstava mogu imati za po- povećava rizik od električnog udara. sledicu električni udar, požar  Punite samo Bosch litijum-jonske akumulatorske i/ili teške povrede. baterije. Napon akumulatorske baterije mora da Dobro čuvajte ova uputstva.
  • Page 65 Održavanje i čišćenje kompletno napunjen. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Akumulator se na kraju može odmah izvaditi za upotrebu. se izbegle opasnosti po sigurnost. Bez utaknutog akumulatora signalizuje trajno svetlo pokazivača punjenja akumulatora 4, da je mrežni utikač...
  • Page 66: Slovensko

    Preberite vsa opozorila in www.bosch-pt.com napotila. Napake zaradi neu- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako poštevanja spodaj navedenih imate pitanja o našim proizvodima i priboru. opozoril in napotil lahko pov- Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova zročijo električni udar, požar...
  • Page 67 (80%) 100% matsko preklopi na postopek za hitro polnjenje. – 1,3 – 1,5 Ah (25) – 2,0 Ah (35) – 2,5 Ah (40) Bosch Power Tools 1 609 92A 3XB | (2.6.17)
  • Page 68: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- nih ili mentalnih sposobnosti ili ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- osobe bez iskustva i znanja ako su bora.
  • Page 69  Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje udara. mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici punjača.  Punite samo Bosch litij-ion aku-baterije. Napon aku-ba- Punjači označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V. terije mora odgovarati naponu punjača aku-baterija. U Proces punjenja suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 70: Eesti

    OBJ_BUCH-3205-001.book Page 70 Friday, June 2, 2017 9:12 AM 70 | Eesti Stalno svjetlo crvenog pokazivača punjenja aku-baterije 3 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Stalno svjetlo crvenog pokazivača punje- nja aku-baterije 3 signalizira da je tempera- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 71 Ärge avage akulaadijat ise ja laske seda pa- optimaalse laadimisvooluga. randada vaid vastava ala spetsialistidel, kes kasutavad See säästab akut ja aku jääb akulaadijas alati täielikult laetuks. Bosch Power Tools 1 609 92A 3XB | (2.6.17)
  • Page 72 Akulaadija pistik ei ole (kor- Ühendage pistik (korrektselt) rektselt) pistikupessa ühen- pistikupessa datud Pistikupesa, toitejuhe või Kontrollige võrgupinget, vaja- akulaadija on defektne duse korral toimetage akulaa- dija Boschi elektriliste tööriis- tade volitatud parandustöökotta 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Latviešu

    Uzlādes ierīcē iekļūstot mitrumam, pieaug risks sa- ņemt elektrisko triecienu. Drošības noteikumi  Uzlādējiet tikai firmas Bosch litija-jonu akumulatorus. Akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces no-  Šī uzlādes ierīce nav paredzēta, lai drošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam.
  • Page 74 Zaļais akumulatora uzlādes indikators 4 mirgo vai uzlādes ierīce gādājiet uzlādes ierīci pār- Mirgojošs zaļais akumulatora uzlādes indi- baudei Bosch pilnvarotā kators 4 signalizē, ka notiek paātrinātā uzlā- elektroinstrumentu remonta darbnīcā Piezīme. Paātrinātā uzlāde ir iespējama vienīgi tad, ja akumu- Norādījumi darbam...
  • Page 75: Lietuviškai

    įvaldę arba buvote atitinkamai apmo- www.bosch-pt.com kyti. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Saugos nuorodos strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 76 Leistinos krovimo temperatūros ką. intervalas °C 0 – 45  Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius. Akumu- Krovimo laikas, kai akumu- liatoriaus įtampa turi sutapti su kroviklio akumuliato- liatoriaus talpa apie (80%) 100% riaus įkrovimo įtampa.
  • Page 77 4 praneša, kad aku- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai muliatorius yra visiškai įkrautas. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Akumuliatorių galima išimti ir iš karto naudoti. Jei akumuliatorius neįstatytas, degantis akumuliatoriaus kro- Klientų...
  • Page 78 ‫ينبغع التخلص من جهاز الشحن والتوارع والتغليف رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة والقارلة إليادة التصنيع‬ !‫ال تبم أجهزة الشحن فع النفايات المنزلية‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart GERMANY :‫لدول االتحاد األوروبي فقط‬ ‫يجب أن يتم جمع أجهزة الشحن الغيب صالحة لالستعمال يلی‬...
  • Page 79 ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ www.bosch-pt.com ‫ع ُ مان‬ ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة‬ Malatan Trading & Contracting LLC .‫روش...
  • Page 80 .‫يمكن نزع المبكم إثب ذلك لالستخدام الفوري‬ ‫إن لم يتم تلقيم المبكم رعد، فإن الضوء المستمر رمؤشب‬ ‫شحن المبكم 4 يشيب إلی أنه قد تم وصل قارس الشبكة‬ .‫الكهبرائية رالمقبس وأن جهاز الشحن جاهز للتشغيل‬ 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81 ‫وظائفه رشكل تام وكان رإمكانك إن تنفذها كاملة وكنت‬ ‫تسبب الماء إلی داخل جهاز الشحن من أخطار‬ .‫قد استلمت التعليمات الموافقة‬ .‫الصدمات الكهبرائية‬ ‫. يجب‬Bosch ‫ال تشحن إال مراكم أيونات الليثيوم من‬ ◀ ‫تعليمات األمان‬ ‫أن يالئم جهد المراكم جهد شحن المركم الخاص بجهاز‬...
  • Page 82 ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ايران‬ ‫روبرت بوش - ايران‬ ‫میدان ونک، خیسبسن خدامی‬ 3 ‫تقسطع آىتسب، پالک 3، برج مسدیران، طبقه‬ 1994834571 ‫تهران‬ + 98 21 86092057 :‫تلفن‬ 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...
  • Page 83 ‫روشن شدن مداوم چراغ سبز رنگ 4 نمایشگر شارژ‬ ‫شرکت بوش را ارائه میدهد‬ ‫باتری‬ ‫کنترل شود‬ 4 ‫روشن شدن مداوم چراغ سبز رنگ‬ ‫نمسیشگر شسرژ بستری، نشسن می دهد که‬ .‫بستری بطور کسمل شسرژ شده اات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3XB | (2.6.17)
  • Page 84 .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ .‫شسرژ بسزی نمی کنند‬ ‫تنها باتریهای لیتیوم-یونی از‬ ◀ ‫ 3,1 (تصویر 3 باتریهای‬Ah ‫ظرفیت‬ ‫ساعتی) را شارژ کنید. ولتاژ‬ ‫باتری بایستی با ولتاژ دستگاه‬ 1 609 92A 3XB | (2.6.17) Bosch Power Tools...