Table of Contents
  • Noise / Vibration
  • Caracteristiques Techniques
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Gegevens
  • Veiligheid Van de Werkomgeving
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Tekniske Data
  • Personlig Sikkerhed
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tekniset Tiedot
  • Tärkeää Huomioitavaa
  • Hoito / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Seguridad de Personas
  • Consejos de Aplicación
  • Dados Técnicos
  • Indicações Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança de Pessoas
  • Durante a Utilização
  • Dati Tecnici
  • Sicurezza Delle Persone
  • Tutela Dell'ambiente
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Teknik Veriler
  • Kullanmadan Önce
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • Електрична Безпека
  • Date Tehnice
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Опазване На Околната Среда
  • Technické Údaje
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnost Na Radnom Mjestu
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Skrbno Ravnanje Zakumulatorskimi Napravami in Njihova Uporaba
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Tehniskie Parametri
  • Svarīgi NorāDījumi
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techniniai Duomenys
  • Žmonių Sauga
  • Svarbi Informacija
  • Të Dhënat Teknike

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCREWDRIVER
2436 (F0152436 . . )
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
26
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
32
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
38
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
43
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
49
IZVIRNA NAVODILA
54
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
60
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
67
ORIGINALI INSTRUKCIJA
73
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
80
UDHËZIMET ORIGJINALE
85
91
97
www.skil.com
04/17
104
112
118
125
131
137
142
148
153
160
166
173
189
185
2610Z09395

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 2436

  • Page 1 CORDLESS SCREWDRIVER 2436 (F0152436 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2436 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless screwdriver conformity with the following standards. Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 2436 Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a Destornilladora sin cable continuación y están en conformidad con las siguientes normas.
  • Page 4 2436 Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і Бездротова викрутка розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Товарний номер Технічна документація зберігається у: Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι...
  • Page 5 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL 01.04.2017...
  • Page 6 2436 Volt 2610399089 / 2610396004 7,5V 2610399089 2610396004 115°C...
  • Page 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX...
  • Page 8: Technical Data

    2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in Cordless screwdriver 2436 any way. Do not use any adapter INTRODUCTION plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and • This tool with left/right rotation is...
  • Page 9 power source and/or battery pack, persons unfamiliar with the power picking up or carrying the tool. tool or these instructions to Carrying power tools with your finger operate the power tool. Power tools on the switch or energising power are dangerous in the hands of tools that have the switch on invites untrained users.
  • Page 10 • Do not use tool/charger when resulting in fire, explosion or risk of damaged; take it to one of the officially injury. registered SKIL Service Stations for a f) Do not expose a battery pack or safety check tool to fire or excessive •...
  • Page 11 –20...+50°C supplied) ACCESSORIES 9 Do not dispose of electric tools and • SKIL can assure flawless functioning batteries together with household of the tool only when original waste material accessories are used BEFORE USE •...
  • Page 12: Application Advice

    • When screwdriving in hard wood one indicate a problem should pre-drill a hole do not charge at temperatures • For more tips see www.skil.com below 0°C and over 45°C; this will seriously damage the battery as MAINTENANCE / SERVICE well as the charger •...
  • Page 13: Noise / Vibration

    N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou Visseuse sans fil 2436 poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles INTRODUCTION risquant d’enflammer les poussières • Cet outil à rotation gauche/droite est ou les vapeurs.
  • Page 14 de fiches d’adaptateur avec des b) Portez des équipements de outils électriques avec mise à la protection. Portez toujours des terre. Les fiches non modifiées et les lunettes de protection. Le fait de prises de courant appropriées porter des équipements de protection réduisent le risque de choc électrique.
  • Page 15 4) UTILISATION ET EMPLOI g) Utilisez l’outil électrique, les SOIGNEUX DE L’OUTIL accessoires, les outils à monter ELECTRIQUE etc. conformément à ces a) Ne surchargez pas l’outil instructions. Tenez compte électrique. Utilisez l’outil électrique également des conditions de approprié au travail à effectuer. travail et du travail à...
  • Page 16 électrique. RECHARGE/BATTERIES b) Ne jamais effectuer d’opération • Utilisez uniquement le chargeur SKIL d’entretien sur des blocs de 2610399089 avec cet outil • Ce chargeur peut batteries endommagés. Il convient que l’entretien des blocs de batteries...
  • Page 17 –20...+50°C sur la façon pour le stockage –20...+50°C ACCESSOIRES d’utiliser le • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a chargeur en toute été utilisé avec les accessoires sécurité et après d’origine AVANT L’USAGE...
  • Page 18: Conseils D'utilisation

    apparent ou son propre câble pendant une période assez d’alimentation (le contact avec un fil longue, n’atteint sa pleine sous tension peut également mettre puissance qu’après environ 5 sous tension les parties métalliques cycles de charge/décharge de l’outil électrique et provoquer un ne pas rechargez trop souvent la choc électrique sur l’opérateur) batterie si vous n’avez utilisé...
  • Page 19 < 2,5 m/s² (somme démonté au vendeur ou au centre vectorielle des trois axes directionnels; de service après-vente SKIL le incertitude K = 1,5 m/s²) plus proche, en joignant la preuve • Le niveau de vibrations émises a été...
  • Page 20: Technische Daten

    Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, Akku-Schrauber 2436 in der sich brennbare EINLEITUNG Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge • Dieses Werkzeug mit Rechts-/ erzeugen Funken, die den Staub oder Linkslauf ist bestimmt zum Schrauben die Dämpfe entzünden können.
  • Page 21: Sicherheit Von Personen

    Verlängerungskabels verringert das Stand und halten Sie jederzeit das Risiko eines elektrischen Schlages. Gleichgewicht. Dadurch können Sie f) Wenn der Betrieb des das Elektrowerkzeug in unerwarteten Elektrowerkzeuges in feuchter Situationen besser kontrollieren. Umgebung nicht vermeidbar ist, f) Tragen Sie geeignete Kleidung. verwenden Sie einen Tragen Sie keine weite Kleidung Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 22: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    d) Bewahren Sie unbenutzte Brandgefahr, wenn es mit anderen Elektrowerkzeuge außerhalb der Akkus verwendet wird. Reichweite von Kindern auf. b) Verwenden Sie nur die dafür Lassen Sie Personen das vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeug nicht benutzen, Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch die mit diesem nicht vertraut sind von anderen Akkus kann zu oder diese Anweisungen nicht Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Page 23 Zubehör wechseln, sowie beim Tragen erhalten bleibt. oder Weglegen des Werkzeuges b) Warten Sie niemals beschädigte AUFLADEN/BATTERIEN Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus • Nur das SKIL-Ladegerät 2610399089 sollte nur durch den Hersteller oder für dieses Werkzeug verwenden • Dieses Ladegerät bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
  • Page 24 Betrieb –20...+50°C Gebrauch lesen bei Lagerung –20...+50° 4 Das Ladegerät nur in Innenräumen ZUBEHÖR benutzen • SKIL kann nur dann die einwandfreie 5 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter Funktion des Werkzeuges zusichern, erforderlich) wenn Original-Zubehör verwendet 6 Störungssicherer Isoliertransformator wird...
  • Page 25: Bedienung

    Ladegerät und Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt Batterie empfindlich geschädigt werden werden • Für mehr Tips siehe www.skil.com eine neue oder längere Zeit nicht verwendete Batterie bringt WARTUNG / SERVICE erst nach ungefähr 5 Lade-/ • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für...
  • Page 26: Technische Gegevens

    Wiederververtung zugeführt werden hieran soll Sie Symbol 9 erinnern Oplaadbare entfernen Sie vor der Entsorgung des Werkzeugs die schroefmachine 2436 Batterien INTRODUCTIE • Entfernen/Entsorgen von Batterien ^ nur vollständig leere Batterien • Deze machine met links-/ entfernen rechtsschakelaar is bestemd voor het schützen Sie die Batterieenden mit...
  • Page 27: Veiligheid Van De Werkomgeving

    1) VEILIGHEID VAN DE gebruiken die voor gebruik WERKOMGEVING buitenshuis zijn goedgekeurd. Het a) Houd uw werkomgeving schoon en gebruik van een voor gebruik opgeruimd. Een rommelige of buitenshuis geschikte verlengkabel onverlichte werkomgeving kan tot beperkt het risico van een elektrische ongevallen leiden.
  • Page 28 in evenwicht blijft. Daardoor kunt u d) Bewaar niet-gebruikte elektrische het gereedschap in onverwachte gereedschappen buiten bereik van situaties beter onder controle houden. kinderen. Laat het gereedschap f) Draag geschikte kleding. Draag niet gebruiken door personen die geen loshangende kleding of er niet mee vertrouwd zijn en deze sieraden.
  • Page 29 één van de officieel temperatuurbereik dat in de aangestelde SKIL Service Stations aanwijzingen is vermeld. Verkeerd voor een veiligheidstest laden of laden bij temperaturen buiten • Haal de oplader of de machine niet uit...
  • Page 30 0...+45°C bij het gebruik –20...+50°C persoon of over bij opslag –20...+50°C het veilige ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking gebruik van de van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt oplader VÓÓR GEBRUIK geïnformeerd •...
  • Page 31 waterleidingbedrijf (contact met BELANGRIJK: elektrische leidingen kan tot brand of tijdens het laden kunnen de een elektrische schok leiden; oplader en de batterij warm beschadiging van een gasleiding kan aanvoelen; dit is normaal en geen tot een explosie leiden; breuk van een indicatie voor een probleem waterleiding veroorzaakt materiële laad de batterij niet op als de...
  • Page 32 • Voor meer tips zie www.skil.com verbrand de batterij in geen geval ONDERHOUD / SERVICE GELUID / VIBRATIE • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik •...
  • Page 33: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. Max. vridmoment hårt skruvförband enligt b) Undvik kroppskontakt med jordade ISO 5393 : 7 Nm ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en VERKTYGSELEMENT större risk för elektriskt slag om din A Till/från strömbrytare kropp är jordad.
  • Page 34: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    eller ansluter/tar bort batteriet, tar Denna skyddsåtgärd förhindrar upp eller bär elverktyget. Om du bär oavsiktlig inkoppling av elverktyget. elverktyget med fingret på d) Förvara elverktygen oåtkomliga för strömställaren eller ansluter påkopplat barn. Låt elverktyget inte användas elverktyg till nätströmmen kan olycka av personer som inte är förtrogna uppstå.
  • Page 35 • Utsätt inte maskinen/laddaren för regn personskador. • Anslut aldrig trasig maskinen/laddare; f) Du ska inte exponera ett batteri lämna dem till en auktoriserad SKIL eller verktyg för brand eller för hög serviceverkstad för säkerhetskontroll temperatur. Exponering för brand • Försök ej ta isär laddaren eller eller temperaturer över 130°C kan...
  • Page 36 9 Elektriska verktyg och batterier får inte vid drift –20...+50°C kastas i hushållssoporna vid förvaring –20...+50°C TILLBEHÖR ANVÄNDNING • SKIL kan endast garantera att • Laddning av batteri 0 maskinen fungerar felfritt om när maskinen leveras är batteriet originaltillbehör används inte fullt laddat FÖRE ANVÄNDNINGEN...
  • Page 37 EN 60745 är på denna maskin <70 dB(A) • Vid skruvning i hårt trä bör man först (standard deviation: 3 dB) och förborra ett hål vibration < 2,5 m/s² (vektorsumma i tre • För fler tips se www.skil.com riktningar; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
  • Page 38: Tekniske Data

    Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet Akkuskruetrækkere 2436 er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over el-værktøjet. INLEDNING 2) ELEKTRISK SIKKERHED • Værktøjet med højre-/venstreløb er a) El-værktøjets stik skal passe til...
  • Page 39: Personlig Sikkerhed

    indviklede ledninger øger risikoen for el-værktøjet, hvis der skulle opstå elektrisk stød. uventede situationer. e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse må der kun benyttes en beklædningsgenstande eller forlængerledning, der er egnet til smykker. Hold hår og tøj væk fra udendørs brug.
  • Page 40 korrekt og ikke sidder fast, og om modificerede akkuer kan opføre sig delene er brækket eller beskadiget, uforudsigeligt og forårsage brand, således at el-værktøjets funktion eksplosion eller fare for personskade. påvirkes. Få beskadigede dele f) Akkuer eller værktøj må ikke repareret, inden el-værktøjet tages udsættes for ild eller meget høje i brug.
  • Page 41 0...+45°C sensoriske eller ved drift –20...+50°C ved opbevaring –20...+50°C mentale tilstand TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion eller manglende af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør erfaring og INDEN BRUG kendskab, hvis • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme...
  • Page 42 • Ved iskruning i hårdt træ anbefales det hvilket forøger batteriets levetid at forbore VIGTIGT: • For flere tips se www.skil.com under opladning kan opladeren og batteriet blive varme at røre ved; VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE dette er normalt og er ikke et tegn •...
  • Page 43 SKIL service betydeligt værksted (adresser og beskyt dig selv imod reservedelstegning af værktøjet virkningerne af vibrationer ved findes på www.skil.com) at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, ved at holde dine hænder varme og ved at MILJØ...
  • Page 44: Elektrisk Sikkerhet

    arbeidsområder uten lys kan føre til 3) PERSONSIKKERHET ulykker. a) Vær oppmerksom, pass på hva du b) Ikke arbeid med elektroverktøyet i gjør, gå fornuftig frem når du eksplosjonsutsatte omgivelser arbeider med et elektroverktøy. – der det befinner seg brennbare Ikke bruk elektroverktøyet når du væsker, gass eller støv.
  • Page 45 forårsake alvorlig personskade i løpet håndtak og gripeflater hindrer sikker av et brøkdels sekund. håndtering og styring av verktøyet i 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK uventede situasjoner. AV ELEKTROVERKTØY 5) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK a) Ikke overbelast elektroverktøyet. AV BATTERIDREVNE VERKTØY Bruk et elektroverktøy som er a) Lad batteriet kun opp i beregnet til den type arbeid du vil...
  • Page 46 • Barn må ikke LADING/BATTERIENE • Bruk bare SKIL-lader 2610399089 rengjøre og med dette verktøyet • Denne laderen kan vedlikeholde brukes av barn fra laderen uten 8 år og oppover og...
  • Page 47 (batteriet ved drift –20...+50°C skal kun lades med den medfølgende ved lagring –20...+50°C laderen) TILBEHØR 9 Kast aldri elektroverktøy og batterier i • SKIL kan kun garantere et feilfritt husholdningsavfallet verktøy dersom original-tilbehør brukes BRUK FØR BRUK • Batteriopplading 0 •...
  • Page 48 • Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi å bore et STØY / VIBRASJON styrehull først • Se flere tips på www.skil.com • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet <70 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB) og VEDLIKEHOLD / SERVICE vibrasjonsnivået <...
  • Page 49: Tekniset Tiedot

    2) SÄHKÖTURVALLISUUS Akkuruuvinvääntimet 2436 a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee ESITTELY sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä • Suunnanvaihdolla varustettu koneet käytä mitään pistorasia-adaptereita on tarkoitettu ruuvinvääntöön puuhun maadoitettujen sähkötyökalujen • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu kanssa.
  • Page 50 turvakenkien, suojakypärän tai käynnistää ja pysäyttää kuulonsuojaimien, riippuen käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, se täytyy korjata. vähentää loukaantumisriskiä. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/ c) Vältä tahatonta käynnistämistä. tai irrota akku (jos irrotettava) Varmista, että sähkötyökalu on sähkötyökalusta, ennen kuin poiskytkettynä, ennen kuin liität suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita sen sähköverkkoon ja/tai liität...
  • Page 51 • Älä käytä vahingoittunutta konettasi/ aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai latauslaitetta; vaan toimita se loukkaantumisvaaran. SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi f) Älä altista akkua tai työkalua tulelle • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi tai äärimmäisille lämpötiloille. • Varmista, että kytkin B 2 on keskellä...
  • Page 52 0...+45°C 8 Latauskytkennän väärä napaisuus voi käytössä –20...+50°C aiheuttaa vaaran (lataa akku varastoinnissa –20...+50°C ainoastaan mukana tulevalla laturilla) VARUSTEET 9 Älä hävitä sähkötyökalua ja paristoja • SKIL pystyy takaamaan työkalun tavallisen kotitalousjätteen mukana moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit...
  • Page 53: Tärkeää Huomioitavaa

    (symboli SKIL sopimushuollon tehtäväksi 9 muistuttaa tästä, kun käytöstä toimita työkalu tai latauslaite sitä poisto tulee ajankohtaiseksi) osiin purkamatta lähimpään jos on odotettavissa, että työkalua SKIL-huoltoon (osoitteet ja ei käytetä...
  • Page 54: Datos Técnicos

    áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de Destornilladora sin cable 2436 explosión, en el que se encuentren INTRODUCCIÓN combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas •...
  • Page 55: Seguridad De Personas

    toma de corriente utilizada. No es una herramienta eléctrica puede admisible modificar el enchufe en provocarle serias lesiones. forma alguna. No emplear b) Utilice un equipo de protección adaptadores en herramientas personal y en todo caso unas eléctricas dotadas con una toma gafas de protección.
  • Page 56 h) No permita que la familiaridad g) Utilice herramientas eléctricas, ganada por el uso frecuente de la accesorios, útiles, etc. de acuerdo herramienta eléctrica lo deje con estas instrucciones, teniendo creerse seguro e ignorar las en cuenta las condiciones de normas de seguridad.
  • Page 57 Una carga inadecuada o a servicios técnicos autorizados de temperaturas fuera del margen SKIL para hacer el examen de especificado puede dañar el seguridad acumulador y aumentar el riesgo de • No desarme el cargador o la incendio.
  • Page 58 –20...+50°C responsable de su ACCESORIOS seguridad o • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la hayan sido herramienta al emplear accesorios originales instruidos en la ANTES DEL USO • Compruebe siempre que la tensión de utilización segura...
  • Page 59: Consejos De Aplicación

    • Para más consejos vea www.skil.com potencia después de aproximadamente 5 ciclos de MANTENIMIENTO / SERVICIO carga/descarga • Esta herramienta no está concebida no recargue la batería...
  • Page 60: Dados Técnicos

    SKIL (los nombres así como el aplicaciones o con accesorios despiece de piezas de la herramienta diferentes o con un mantenimiento figuran en www.skil.com)
  • Page 61: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    SEGURANÇA terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques INDICAÇÕES GERAIS DE elétricos, caso o corpo for ligado à SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS terra. ELÉTRICAS c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem ATENÇÃO Devem ser lidas todas humidade.
  • Page 62 c) Evitar uma colocação em b) Não utilize a ferramenta eléctrica funcionamento involuntária. se o interruptor não puder ser Assegure se de que a ferramenta ligado nem desligado. Qualquer eléctrica esteja desligada, antes de ferramenta eléctrica que não possa conectá la à alimentação de rede ser controlada através do interruptor e/ou ao acumulador, antes de de ligar-desligar, é...
  • Page 63 limpas e livres de óleo e massa acumulador ou a ferramenta fora consistente. Punhos e superfícies de da faixa de temperatura agarrar escorregadias não permitem o especificada no manual de manuseio e controle seguros da instruções. Carregar indevidamente ferramenta em situações inesperadas. ou em temperaturas fora da faixa 5) USO E TRATAMENTO DE especificada pode danificar o...
  • Page 64 –20...+50°C durante o armazenamento supervisionadas –20...+50°C ou recebam ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um instruções acerca funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios da utilização originais segura do ANTES DA UTILIZAÇÃO •...
  • Page 65: Durante A Utilização

    MANUSEAMENTO • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa com dispositivos de • Recarga da bateria 0 fixação ou num torno fica melhor fixa a bateria das ferramentas novas do que manualmente) não está totalmente carregada • Utilizar detectores apropriados desligue o carregador da para detectar tubos e cabos de ferramenta, após do período de...
  • Page 66 SKIL mais próximo (os diferentes ou mantidos endereços assim como a mapa de deficientemente, pode aumentar peças da ferramenta estão significativamente o nível de...
  • Page 67: Dati Tecnici

    Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o Avvitatore a batteria 2436 polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che INTRODUZIONE possono far infiammare la polvere o i • L’utensile con funzionamentro gas.
  • Page 68: Sicurezza Delle Persone

    cavo di prolunga omologato per sicura e di mantenere l’equilibrio. l’impiego all’esterno riduce il rischio In tale maniera sarà possibile d’insorgenza di scosse elettriche. controllare meglio l’elettroutensile in f) Qualora non fosse possibile situazioni inaspettate. evitare di utilizzare l’elettroutensile f) Indossare vestiti adeguati. Evitare in ambiente umido, utilizzare un di indossare vestiti lenti o gioielli.
  • Page 69 Gli elettroutensili sono pericolosi se c) Tenere l’accumulatore non utilizzati da persone inesperte. utilizzato lontano da graffette, e) Eseguire la manutenzione degli monete, chiavi, chiodi, viti o da elettroutensili e degli accessori. altri oggetti in metallo di piccole Verificare che le parti mobili dimensioni che potrebbero dell’elettroutensile funzionino causare un ponte tra i contatti.
  • Page 70 • Non utilizzate l΄utensile/il caricatore utilizzo errato e di quando è danneggiato; portarlo ad un lesioni) centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo • Sorvegliare i • Non aprire il caricatore o l’utensile • Assicurarsi che il commutatore B 2...
  • Page 71 –20...+50°C alcun cavo di terra) ACCESSORI 6 Trasformatore di isolamento a prova di • La SKIL garantisce un perfetto guasto (la fonte di alimentazione è funzionamento dell’utensile soltanto elettricamente separata dall’uscita del se vengono utilizzati accessori...
  • Page 72: Tutela Dell'ambiente

    è acquisto al rivenditore oppure al opportuno staccare il caricatore più vicino centro assistenza SKIL dalla rete (l’indirizzo ed il disegno delle parti • Acceso/spento ! di ricambio dell’utensile sono •...
  • Page 73: Műszaki Adatok

    Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan Akkumulátoros robbanásveszélyes környezetben, rúdcsavarozó 2436 ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos BEVEZETÉS kéziszerszámok szikrákat • Az irányváltó kapcsolóval felszerelt bocsáthatnak ki, amelyek készülék fába történő csavar be- és meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
  • Page 74 dugaszolóaljzatba. A csatlakozó orvosságokat vett be, ne használja dugót semmilyen módon sem a berendezést. A berendezéssel szabad megváltoztatni. végzett munka közben már egy Védőföldeléssel ellátott pillanatnyi figyelmetlenség is komoly készülékekkel kapcsolatban ne sérülésekhez vezethet. használjon csatlakozó adaptert. A b) Viseljen személyi védőfelszerelést változtatás nélküli csatlakozó...
  • Page 75 készülékhez és rendeltetésüknek e) Az elektromos kéziszerszámot és megfelelően működnek. A porgyűjtő tartozékait gondosan tartsa berendezések használata csökkenti a karban. Ellenőrizze, hogy a mozgó munka során keletkező por veszélyes alkatrészek kifogástalanul hatását. működnek-e, nincsenek-e h) Ne hagyja, hogy az elektromos beszorulva, és nincsenek-e eltörve kéziszerszám gyakori használata vagy megrongálódva olyan...
  • Page 76 Az • Hibás gépet/töltőkészüléket nem akkumulátor nem megfelelő módon, szabad üzembe helyezni; ilyen vagy a megdott hőmérséklet esetben forduljon a SKIL hivatalos tartományon kívüli feltöltése szakszervizéhez megrongálhatja az akkumulátort és • A töltőkészüléket vagy a gépet tilos megnövelheti a tűzveszélyt.
  • Page 77 és a TÖLTÉS/AKKUMULÁTOR • A szerszámmal csak a SKIL sérülés veszélye) 2610399089 töltő készüléket használja • Ügyeljen a • Ezt a gyerekekre (ez töltőkészüléket biztosítja, hogy a legalább 8 éves gyerekek ne gyerekek és játszhassanak a olyan személyek töltőkészülékkel) is használhatják,...
  • Page 78 • A rejtett vezetékek felkutatásához vegyük le töltőkészüleket a használjon alkalmas fémkereső gépét után a töltőkészülékröl le készüléket, vagy kérje ki a helyi kell venni, ezáltal az energiaellátó vállalat tanácsát (ha akkumulátor élettartama egy elektromos vezetékeket a meghosszabbodik berendezéssel megérint, ez tűzhöz és FONTOS: áramütéshez vezethet;...
  • Page 79 • Ha keményfába csavarozunk, érdekében védje az akkumulátor szükséges elöfuratot készíteni kapcsait erős szigetelőszalaggal • A www.skil.com címen még több az akkumulátorokat hivatalos ötletet és javaslatot talál gyűjtőponton helyezze hulladékba ha az akkumulátorok tűzbe kerülnek, akkor KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 80: Technická Data

    Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při Akumulátorový šroubovák 2436 rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad ÚVOD strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST • Nářadí s pravým/levým chodem je a) Připojovací zástrčka stroje musí určeno k šroubování do dřeva lícovat se zásuvkou.
  • Page 81 b) Noste osobní ochranné pomůcky a vypnout je nebezpečné a musí se vždy ochranné brýle. Nošení opravit. osobních ochranných pomůcek jako c) Než provedete seřízení stroje, maska proti prachu, bezpečnostní výměnu dílů příslušenství nebo obuv s protiskluzovou podrážkou, stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ochranná...
  • Page 82 Nesprávné NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY nabíjení nebo nabíjení při teplotách • Používejte pouze nabíječku SKIL mimo uvedený rozsah může poškodit 2610399089 s tímto nástrojem • Tuto nabíječku akumulátor a zvýšit riziko požáru. 6) SERVIS mohou používat...
  • Page 83 0...+45°C pokud na ně při provozu –20...+50°C při skladování –20...+50°C dohlíží osoba PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí zodpovědná za pouze tehdy, používáte-li původní jejich bezpečnost značkové PŘED POUŽITÍM nebo pokud je • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí...
  • Page 84: Návod K Použití

    • Při šroubování do tvrdého dřeva, je nutno díru předvrtat UPOZORNĚNÍ: nabíječ a akumulátor jsou při • Další tipy najdete na www.skil.com nabíjení horké; to je normální a nesignalizuje to závadu ÚDRŽBA / SERVIS při teplotách pod 0°C nebo přes •...
  • Page 85: Teknik Veriler

    šetrnému Akülü vidalama makinesi 2436 recyklování GİRİS symbol 9 na to upozorňuje před vyřazením nástroje • Bu üründeki sağ/sol dönüş özelliği vyjměte baterie ahşapta türü malzemeler vidalamalar • Vyjmutí/likvidace baterií ^ için geliştirilmiştir...
  • Page 86 tutuşmasına veya yanmasına neden almışsanız aletinizi kullanmayın. olan kıvılcımlar çıkarırlar. Aletinizi kullanırken bir anlık c) Elektrikli el aletinizle çalışırken dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol çocukları ve başkalarını çalışma açabilir. alanınızın uzağında tutun. b) Daima kişisel korunma donanımları Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi ve bir koruyucu gözlük kullanın.
  • Page 87 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ beklenmeyen durumlarda güvenli DOĞRU KULLANMAK şekilde tutulmasını ve kontrol a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. edilmesini engeller. İşinize uygun elektrikli el aletini 5) AKÜLÜ ALETLERLE DIKKATLI kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile ÇALIŞMAK VE ALETLERI DOĞRU belirtilen performans alanında daha iyi KULLANMAK...
  • Page 88 (bu hareket halindeyken ve/veya boşta bekler vaziyette iken, B 2 düğmesinin yolla çocukların orta pozisyonda (kilit pozisyonu) şarj cihazı ile olduğuna emin olunuz ŞARJ/BATARYALAR oynamasını • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610399089 kullanın önleyebilirsiniz)
  • Page 89: Kullanmadan Önce

    7 Şarj aleti çok ısındığında otomatik depolamada –20...+50°C olarak kapanır (termik sigorta yanar ve AKSESUARLAR şarj aleti kullanılmaz hale gelir) • SKIL sadece orjinal aksesuarlar 8 Şarj aleti bağlantısının hatalı kutup kullanıldığında aletin düzgün bağlantısının olması bir tehlikeye çalışmasını garanti eder neden olabilir (pili yalnızca birlikte...
  • Page 90 • Sert tahtaya vidalama yapmadan nedenle pili yakmayın önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır • Daha fazla ipucu için www.skil.com GÜRÜLTÜ / TİTREŞIM sitesini gezin • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi <70 dB(A) BAKIM / SERVİS...
  • Page 91: Dane Techniczne

    Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone miejsce pracy mogą doprowadzić do Akumulatorowa wkrętarka 2436 wypadków. b) Nie należy pracować tym WSTĘP narzędziem w otoczeniu • Narzędzie z obrotami lewo/prawo to zagrożonym wybuchem, w którym...
  • Page 92: Bezpieczeństwo Osób

    e) W przypadku, kiedy częściach urządzenia mogą elektronarzędziem pracuje się na doprowadzić do obrażeń ciała. świeżym powietrzu należy używać e) Nie należy przeceniać swoich kabla przedłużającego, który możliwości. Należy dbać o dopuszczony jest do używania na bezpieczną pozycję pracy i zawsze zewnątrz.
  • Page 93 usunąć akumulator. Ten środek producent. W ładowarce, która ostrożności zapobiega nadaje się do ładowania określonych niezamierzonemu włączeniu się akumulatorów istnieje urządzenia. niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte d) Nie używane elektronarzędzia zostaną inne akumulatory. należy przechowywać poza b) Do elektronarzędzi należy używać zasięgiem dzieci.
  • Page 94 Nie wolno w żadnym wypadku środkowym (blokada) położeniu naprawiać uszkodzonego (zabezpieczony) akumulatora. Naprawy akumulatora ŁADOWANIE/AKUMULATORY można dokonywać wyłącznie u • Należy stosować ładowarki SKIL producenta lub w autoryzowanym 2610399089 z tym narzędziem • Niniejsza punkcie serwisowym. ładowarka może PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO AKUMULATOROWEJ WKRĘTARKI...
  • Page 95 –20...+50°C podczas przechowywania sposób posługiwać –20...+50°C się niniejszą AKCESORIA • SKIL może zagwarantować ładowarką i jakie bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ewentualne wyposażenia dodatkowego PRZED UŻYCIEM niebezpieczeństwa • Każdorazowo należy sprawdzać, czy związane są z jej napięcie zasilania jest zgodne z...
  • Page 96 45°C; może nastąpić uszkodzenie drewno wykonać otwór wstępny ładowarki i akumulatora • Więcej wskazówek można znaleźć nowy lub dłuższy czas pod adresem www.skil.com nieużywany akumulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero KONSERWACJA / SERWIS po ok. 5 cyklach ładowania/ • Narzędzie nie jest przeznaczone do wyładowania...
  • Page 97: Технічні Дані

    ładowarki, wraz z dowodem wymienionych zadań zakupu, do dealera lub do używanie narzędzia do innych najbliższego punktu usługowego zadań, lub z innymi albo źle SKIL (adresy oraz diagram utrzymanymi akcesoriami, może serwisowy narzędzenia znajdują znacząco zwiększyć poziom się na stronach www.skil.com) narażenia przypadki, kiedy narzędzie jest...
  • Page 98: Електрична Безпека

    БЕЗПЕКА b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ опалення, печами та БЕЗПЕКИ ПОВОДЖЕННЯ З холодильниками. Коли Ваше тіло ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі струмом. вказівки з техніки безпеки, c) Захищайте...
  • Page 99 ковзається, каски або 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА навушників,зменшує ризиск травм. КОРИСТУВАННЯ c) Уникайте ненавмисного ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ вмикання. Перш ніж вмикати a) Не перевантажуйте прилад. електроприлад в електромережу Використовуйте такий прилад, або встромляти акумуляторну що спеціально призначений для батарею, брати його в руки або певної...
  • Page 100 краєм менше застряють та їх легше батареї може потекти рідина. вести. Уникайте контакту з нею. При g) Використовуйте випадковому контакті промийте електроприлади, приладдя до відповідне місце водою. Якщо них, робочі інструменти т.і. рідина потрапила в очі, відповідно до цих вказівок. додатково...
  • Page 101 безпечного зарядний пристрій дії дощу • Не використовуйте пошкоджені використання інструмент/зарядний пристрій; цього зарядного віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного центру для пристрою і безпечної починки • Не розбирайте інструмент чи розуміють, яку зарядний пристрій самостійно небезпеку він • Преконайтесь що бігунець вимикач...
  • Page 102 призводити до удару електричним пристрій коли пошкоджені дріт або струмом) вилка; вони мають бути негайно • У випадку електричної чи замінені в SKIL сервіс центрі механічної несправності негайно • Дозволена температура довкілля вимкніть інструмент або відключіть (інструмент/зарядний пристрій/ зарядний пристрій від електросіті...
  • Page 103 міняйте напрям обертання відішліть інструмент або тільки при повній зупинці зарядний пристрій у інструмента • Заміна насадок # нерозібраному вигляді разом з доказом покупки дилеру або в не використовуйте 25 мм біти найближчий відділ без магнітного удержувача біт обслуговування SKIL (адреси та...
  • Page 104 навколишнього середовища процес шляхом малюнок 9 нагадає вам про це вийміть батареї, перш ніж Επαναφορτιζόμενο викинути інтрументу κατσάβιδο 2436 • Виймання/викидання батарей ^ виймайте батареї тільки, ΕΙΣΑΓΩΓΗ якщо вони повністю розряджені • Το εργαλείο αυτό με δεξιο- покрийте клеми батарей...
  • Page 105 AΣΦAΛEIA η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά ΓΕΝΙΚΈΣ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ εργαλεία συνδεμένα με τη γη ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, b) Αποφεύγετε...
  • Page 106 είσθε κουρασμένος/κουρασμένη μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν ή όταν βρίσκεσθε υπό την στα κινούμενα εξαρτήματα. επιρροή ναρκωτικών, g) Αν υπάρχει η δυνατότητα οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια συναρμολόγησης διατάξεων στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό αναρρόφησης ή συλλογής του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να σκόνης, βεβαιωθείτε...
  • Page 107 άτομα που δεν είναι τύπο του μπλοκ μπαταρίας εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς. εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει b) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά αυτές τις οδηγίες χρήσης να το εργαλεία πάντοτε με τα χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά προβλεπόμενα για αυτά μπλοκ εργαλεία...
  • Page 108 μπαταρίες. Κάθε συντήρηση των εργαλείο μπαταριών πρέπει να ΦOΡTIΣH/MΠATAΡIEΣ πραγματοποιείται μόνο από τον • Να χρησιμοποιείτε μόνο το φορτιστή κατασκευαστή ή από SKIL 2610399089 με αυτό το εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις εργαλείο • Αυτός ο πελατών. φορτιστής YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙZΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΟ...
  • Page 109 κατά τη φόρτιση 0...+45°C κατά τη λειτουργία –20...+50°C καθοδηγηθεί κατά την αποθήκευση –20...+50°C ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ σχετικά με την • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν ασφαλή εργασία χρησιμοποιούνται αυθεντικά με το φορτιστή εξαρτήματα ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ...
  • Page 110 σταματήστε αμέσως το εργαλείο ή καιρό αποκτά τη βέλτιστη αποσυνδέστε το φορτιστή από το απόδοσή της µετά από 5 δίκτυο ρεύματος περίπου κύκλους φόρτισης/ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ εκφόρτισης ΦΟΡΤΙΣΤΉ να μην επαναφορτίζετε 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν επανειλημμένα την μπαταρία από...
  • Page 111 • Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών αγοράσατε ή στον πλησιέστερο έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης τυποποιημένη δοκιμή που της SKIL (θα βρείτε τις αναφέρεται στο πρότυπο EN 60745 διευθύνσεις και το διάγραμμα - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη συντήρησης του εργαλείου στην...
  • Page 112: Date Tehnice

    Sculele electrice pot Maşină de înşurubat cu produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. acumulatori 2436 c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al INTRODUCERE altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia • Această sculă cu rotaţie spre stânga/ puteţi pierde controlul asupra maşinii.
  • Page 113 umed, folosiţi un întrerupător de g) Dacă există posibilitatea montării circuit cu împământare. Folosirea de echipamente şi instalaţii de unei întrerupător de circuit cu aspirare şi colectare a prafului, împământare reduce riscul de asiguraţi-vă că acestea sunt electrocutare. conectate şi folosite corect. 3) SECURITATEA PERSOANELOR Folosirea unei instalaţii de aspirare a a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce...
  • Page 114 sau înlocuirea pieselor deteriorate. pe lângă măsurile aminite Multe accidente s-au datorat consultaţi şi un medic. Lichidul care întreţinerii defectuoase a sculelor se scurge din acumulator poate electrice. provoca iritarea pielii sau arsuri. f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi e) Nu folosiţi un acumulator sau o curate.
  • Page 115 încărcătorul şi răniri) • Nu folosiţi instrumentul/încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă la • Supravegheaţi una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – copiii (astfel veţi fi pentru verificările de rigoare siguri că aceştia nu • Nu dezasamblaţi încărcătorul sau instrumentul se joacă...
  • Page 116 ÎNAINTEA UTILIZĂRII 8 Polaritatea incorectă a conexiunii • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea încărcătorului poate provoca un de alimentare este aceeaşi cu pericol (încărcaţi bateria numai cu tensiunea indicată pe plăcuţa de încărcătorul furnizat) identificare a încărcătorului 9 Nu aruncaţi sculele electrice și bateriile •...
  • Page 117: Sfaturi Pentru Utilizare

    SKIL cel mai aplicaţiile menţionate apropiat (adrese şi diagrame de utilizarea sculei pentru aplicaţii service se găseasca la diferite sau cu accesorii diferite şi...
  • Page 118 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО lucru МЯСТО a) Поддържайте работното си място чисто и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното Акумулаторен винтоверт 2436 осветление могат да спомогнат за възникването на трудова УВОД злополука. • Този инструмент с ляво/дясно b) Не работете с въртене е предназначен за...
  • Page 119 c) Предпазвайте стабилен грайфер, защитна каска електроинструмента си от дъжд или шумозаглушители (антифони), и влага. Проникването на вода в намалява риска от възникване на електроинструмента повишава трудова злополука. опасността от токов удар. c) Избягвайте опасността от d) Не използвайте захранващия включване...
  • Page 120 h) Доброто познаване на e) Поддържайте добре електроинструмента вследствие електроинструментите си и на честа работа с него не е аксесоарите им. Проверявайте повод за намаляване на дали подвижните звена вниманието и пренебрегване на функционират безукорно, дали мерките за безопасност. Едно не...
  • Page 121 използвате зарядни устройства за температури извън допустимия зареждане на неподходящи диапазон могат да увредят акумулаторни батерии, съществува батерията и увеличават опасността опасност от възникване на пожар. от пожар. b) За захранване на 6) ПОДДЪРЖАНЕ електроинструментите a) Допускайте ремонтът на използвайте само предвидените електроинструментите...
  • Page 122 със зарядното устройство • Не използвайте повредено устройство и електроинструмента/зарядно разбират устройство; занесете го в някой от оторизираните сервизи на SKIL за свързаните с проверка • Не разглобявайте зарядното това опасности устройство или инструмент (в противен случай • Убедете се че ключа B 2 е в...
  • Page 123 по време на работа –20...+50°C повреда незабавно спрете при съхраняване –20...+50°C електроинструмента или изключете АКСЕСОАРИ зарядното устройство от • SKIL може да осигуpи безаваpийна захранващата мрежа pабота на електpоинстpумента ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО само ако се използват оpигинални ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО...
  • Page 124: Опазване На Околната Среда

    изключване, спусъкът A 2 не тъpговския обект, откъдето сте го може да бъде активиpан закупили, или в най-близкия обpъщайте посоката на сеpвиз на SKIL (адpесите, както и въpтене само когато сxемата за сеpвизно обслужване електpоинстpументът е на електpоинстpумента, можете да...
  • Page 125: Technické Údaje

    си топли и организирате за това указва символът 9 вашите модели на работа тогава когато трябва да бъдат унищожени махнете батериите, преди да Akumulátorový skrutkovač 2436 изхвърлите инстpумента • Изваждане / изхвърляне на ÚVOD батериите ^ • Tento nástroj s pravo/ľavobežným изваждайте...
  • Page 126: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU vonkajšieho prostredia znižuje riziko a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté zásahu elektrickým prúdom. a upratané. Neporiadok na f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu pracovisku alebo neosvetlené časti ručného elektrického náradia vo pracoviska môžu viesť k úrazom. vlhkom prostredí, použite b) Nepracujte elektrickým náradím v prerušovač...
  • Page 127 v neočakávaných situáciách lepšie oboznámené, alebo ktoré si kontrolovať. neprečítali tento Návod na f) Pri práci noste vhodný pracovný používanie. Ak ručné elektrické odev. Nenoste široké odevy a náradie používajú neskúsené osoby, nemajte na sebe šperky. Vyvarujte stáva sa nebezpečným nástrojom. sa toho, aby sa vaše vlasy a odev e) Ručné...
  • Page 128 Ručné elektrické náradie zverte do NABÍJANIE/BATÉRIÍ opravy len kvalifikovanému • S týmto nástrojom používajte len personálu a používajte len nabíjačku SKIL 2610399089 • Túto nabíjačku originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie môžu používať deti bezpečnosti ručného elektrického náradia.
  • Page 129 –20...+50°C dozorom osoby pri skladovaní –20...+50°C PRÍSLUŠENSTVO zodpovednej za • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné ich bezpečnosť príslušenstvo alebo ak ich táto PRED POUŽITÍM • Vždy skontrolujte či je napájacie osoba poučila o...
  • Page 130 • Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva môžu zahriať tak, že sú na dotyk by sa mala predvŕtať diera teplé; toto je normálne a • Viac rád nájdete na www.skil.com neoznačuje to žiaden problém nenabíjajte pri teplotách pod 0°C a ÚDRŽBA / SERVIS nad 45°C;...
  • Page 131: Životné Prostredie

    SKIL (zoznam adries servisných alebo nedostatočne udržiavanými stredisiek a servisný diagram doplnkami môže značne zvýšiť nástroja sú uvedené na úroveň vystavenia www.skil.com) časové...
  • Page 132: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    upute sačuvajte kao referencu za uporabu na otvorenom. Primjena buduće upotrebe. U daljnjem tekstu produžnog kabela prikladnog za korišten pojam “električni alat” odnosi se uporabu na otvorenom smanjuje na električne alate s priključkom na opasnost od električnog udara. električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i f) Ako se ne može izbjeći uporaba na električne alate s napajanjem iz aku električnog alata u vlažnoj okolini,...
  • Page 133 provjerite da li su iste priključene i radne uvjete i radove koje se da li se pravilno koriste. Primjena izvode. Uporaba električnih alata za naprave za usisavanje može smanjiti neke druge primjene različite od ugroženost od prašine. predviđenih, može doći do opasnih h) Nemojte postati previše bezbrižni i situacija.
  • Page 134 ćete način biti djelovanju kiše • Oštećene uređaje/punjače ne puštati sigurni da se djeca u rad; u tu svrhu uređaj i punjač treba neće igrati s predati u ovlašteni SKIL servis • Punjač ili uređaj nikada ne rastavljate punjačem) niti zamjenjujte...
  • Page 135 (punite bateriju kod skladištenja –20...+50°C samo pomoću punjača koji ste dobili s PRIBOR aparatom) • SKIL može osigurati besprijekoran rad 9 Ne bacajte električne alate i baterij u uređaja samo ako se koristi originalni kučni otpad pribor PRIJE UPORABE •...
  • Page 136: Zaštita Okoliša

    SKIL njome ne radi, može značajno ugovornu servisnu radionicu umanjiti razinu izloženosti (popise servisa, kao i oznake zaštitite se od posljedica...
  • Page 137 Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge Akumulatorska uvrtač 2436 osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad alatom. UPUTSTVO 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST • Ovaj alat sa rotacijom nalevo i a) Utikač...
  • Page 138 upotrebe električnog alata može odgovara Vašoj primeni. Sa rezultirati ozbiljnim povredama. odgovarajućim električnim alatom b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek radite bolje i sigurnije tempom za koji zaštitne naočare. Nošenje lične je projektovan. zaštitne opreme, kao maske za b) Ne upotrebljavajte električni alat, prašinu, sigurnosne cipele koje ne čiji je prekidač...
  • Page 139 što počnete da podešavate alat , Nepropisno punjenje ili punjenje na menjate pribor ili nosite alat temperaturama izvan naznačenog PUNJENJE/BATERIJA opsega može oštetiti akumulator i • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL povećati rizik od požara. punjač 2610399089...
  • Page 140 –20...+50°C prilikom skladištenja –20...+50°C nedostatkom PRIBOR iskustva i znanja, • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor ukoliko ih nadzire PRE UPOTREBE • Uvek se uverite da je napon struje isti lice koje je kao i napon naveden na pločici sa...
  • Page 141: Zaštita Okoline

    (simbol 9 će vas najbližem SKIL servisu (adrese i podsetiti na to) oznake rezervnih delova možete ako nastupi duži period mirovanja naći na www.skil.com) alata, najbolje je isključiti punjač...
  • Page 142: Tehnični Podatki

    Akumulatorski vijačnik 2436 istrošeni moraju biti sakupljeni UVOD odvojeno i dostavljeni pogonu za reciklažu • To orodje z levo/desno smerjo vrtenja simbol 9 će vas podsetiti na to je namenjeno vijačenju v les...
  • Page 143: Električna Varnost

    c) Ne dovolite otrokom in drugim uporabi orodja ima lahko za posledico osebam, da bi se medtem ko resne telesne poškodbe. delate, približali električnemu b) Uporabljajte osebna zaščitna orodju. Druge osebe lahko odvrnejo sredstva in vedno nosite zaščitna Vašo pozornost drugam in izgubili očala.
  • Page 144: Skrbno Ravnanje Zakumulatorskimi Napravami In Njihova Uporaba

    električno orodje, ki je predvideno 5) SKRBNO RAVNANJE Z za opravljanje tega dela. Z AKUMULATORSKIMI NAPRAVAMI ustreznim električnim orodjem boste IN NJIHOVA UPORABA delo opravili bolje in varneje, ker je bilo a) Prosimo, da akumulatorske v ta namen tudi konstruirano. baterije polnite samo v polnilnikih, b) Električno orodje, ki ima ki jih priporoča proizvajalec.
  • Page 145 POLNJENJE/AKUMULATORJI lahko pride do poškodb • S tem orodjem uporabljajte samo akumulatorske baterije, kar poveča polnilca SKIL 2610399089 • Ta polnilnik lahko tveganje za požar. 6) SERVISIRANJE otroci, stari 8 let a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna ali več, in osebe z...
  • Page 146 –20...+50°C polnilnika lahko povzroči nevarnost pri skladiščenju –20...+50°C (baterijo polnite vedno le s priloženim PRIBOR polnilnikom) • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje 9 Ne odstranjujte električnega orodja in orodja le z uporabo originalnega baterije s hišnimi odpadki dodatnega pribora PRED UPORABO UPORABA •...
  • Page 147 če predvidevate, da orodja ne najbližjo SKIL servisno delavnico boste uporabljali dlje časa, (naslovi, kot tudi spisek rezervnih izključite vtikač polnilca iz vtičnice delov se nahaja na www.skil.com) • Vklop/izklop ! • Menjava smeri vrtenja @ OKOLJE v primeru, da preklopnik smeri •...
  • Page 148: Tehnilised Andmed

    Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis Akukruvikeeraja 2436 võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, SISSEJUHATUS hoidke lapsed ja teised isikud • Parem/vasaku käiguga tööriist on töökohast eemal.
  • Page 149 on lubatud kasutada ka Lotendavad riided, ehted või pikad välistingimustes. Välistingimustes juuksed võivad sattuda seadme kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme liikuvate osade vahele. kasutamine vähendab elektrilöögi g) Kui on võimalik paigaldada saamise riski. tolmueemaldus- ja f) Kui elektrilise tööriista kasutamine tolmukogumisseadiseid/seadmeid, niiskes keskkonnas on vältimatu, veenduge, et need oleksid kasutage maandusega seadmega ühendatud ja et neid...
  • Page 150 õnnetuste põhjuseks on halvasti saanud või modifitseeritud akud hooldatud elektrilised tööriistad. võivad põhjustada tulekahju, f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja plahvatuse, kehavigastusi ja varalist puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate kahju. lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad f) Kaitske akut ja elektrilist tööriista harvemini kinni ja neid on lihtsam leekide ja väga kõrgete juhtida.
  • Page 151 B 2 põhjustatud oleks keskasendis (lukustatud kehavigastuste ja asendis) LAADIMINE/AKUD varalise kahju oht) • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat 2610399089 • Ärge jätke lapsi • Üle 8 aasta järelevalveta vanused lapsed ja (seeläbi tagate, et...
  • Page 152 KASUTAMINE • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud • Aku laadimine 0 kahjustusi; eemaldage need enne töö uued tööriistad ei ole laetud alustamist pärast laadimisprotsessi lõppu • Fikseerige toorik (fiksaatoriga on soovitav aku laadijast ära kinnitatud või kruustangide vahele võtta, see pikendab aku eluiga pandud toorik püsib kindlamini paigal OLULINE:...
  • Page 153 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi Akumulatora skrūvgriezis 2436 nõuete kohaldamisele IEVADS liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud • Šis instruments ar pārslēdzamu elektrilised tööriistad koguda eraldi darbvārpstas griešanās virzienu ir ja keskkonnasäästlikult...
  • Page 154: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai Maks. griezes moments cietam jābūt piemērotai elektrotīkla skrūvēšanas režīmam atbilstoši kontaktligzdai. Kontaktdakšas standartam ISO 5393 : 7 Nm konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas INSTRUMENTA ELEMENTI salāgotājus, ja elektroinstruments A Ieslēdzējs caur kabeli tiek savienots ar B Griešanās virziena pārslēdzējs aizsargzemējuma ķēdi.
  • Page 155 jūtaties noguris vai atrodaties tiktu pievienota alkohola, narkotiku vai elektroinstrumentam un pareizi medikamentu izraisītā reibumā. darbotos. Pielietojot putekļu Strādājot ar elektroinstrumentu, pat uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, viens neuzmanības mirklis var būt par samazinās to kaitīgā ietekme uz cēloni nopietnam savainojumam. strādājošās personas veselību. b) Izmantojiet individuālos darba h) Nepaļaujieties uz iemaņām, kas aizsardzības līdzekļus un darba...
  • Page 156 notiek tāpēc, ka elektroinstruments aizdegšanos un būt par cēloni pirms lietošanas nav pienācīgi ugunsgrēkam. apkalpots. d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet tā var izplūst šķidrais elektrolīts. griezošos darbinstrumentus. Nepieļaujiet, ka elektrolīts nonāktu Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti saskarē...
  • Page 157 B 2 atrodas vidējā briesmas (neitrālā) stāvoklī elektroinstrumenta UZLĀDE/AKUMULATORI • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL nepareizas lādētājs 2610399089 • Šo uzlādes ierīci lietošanas dēļ) var lietot bērni no • Uzraugiet bērnus 8 gadu vecuma (tas ļaus nodrošināt,...
  • Page 158: Svarīgi Norādījumi

    • Mehāniska vai elektriska rakstura firmas SKIL pilnvarotā apkopes un kļūmes gadījumā nekavējoties remonta darbnīcā izslēdziet instrumentu vai atvienojiet • Pieļaujamā apkārtējā gaisa uzlādes ierīci no barojošā...
  • Page 159: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    SKIL instruments ir pilnībā apstājies pilnvarotā pēciegādes • Darbinstrumentu nomaiņa # apkalpošanas un remonta iestādē nelietojiet 25 mm uzgaļus bez (adreses un instrumenta magnētiskā...
  • Page 160: Techniniai Duomenys

    īpašs simbols 9 atgādina par nepieciešamību izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā Akumuliatorinis suktuvas 2436 pirms instrumentu nodošanas ĮVADAS atkritumos izņemiet akumulatorus • Šis įrankis, turintis reverso funkciją, • Akumulatoru izņemšana/nodošana skirtas varžtų sukimui medienoje atkritumos ^ • Šis įrankis neskirtas profesionaliam izņemiet tikai pilnīgi tukšus...
  • Page 161: Žmonių Sauga

    c) Dirbdami su elektriniu įrankiu prietaisu, jei esate pavargę arba neleiskite šalia būti žiūrovams, vartojote narkotikus, alkoholį ar vaikams ir lankytojams. Nukreipę medikamentus. Akimirksnio dėmesį į kitus asmenis galite neatidumas naudojant prietaisą gali nebesuvaldyti prietaiso. tapti rimtų sužalojimų priežastimi. 2) ELEKTROSAUGA b) Naudokite asmenines apsaugos a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti priemones ir visuomet užsidėkite...
  • Page 162 neatsipalaiduokite ir nepradėkite h) Rankenos ir suėmimo paviršiai turi nepaisyti įrankio saugos principų. būti sausi, švarūs, ant jų neturi būti Neatidus veiksmas gali sukelti sunkią alyvos ir tepalų. Dėl slidžių rankenų traumą per sekundės dalį. ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ...
  • Page 163 B 2 į naudoti tik originalias atsargines vidurinę padėtį (įjungimo blokavimas) dalis. Taip galima garantuoti, jog ĮKROVIMAS/AKUMULIATORIAI prietaisas išliks saugus. • Šiame prietaise naudokite tik SKIL b) Niekada neatlikite pažeisto kroviklio 2610399089 • Šį kroviklį gali akumuliatoriaus techninės priežiūros. Akumuliatorių techninę...
  • Page 164: Svarbi Informacija

    ANT ĮKROVIKLIO ESANČIŲ SIMBOLIŲ pažeisti, nenaudokite kroviklio, bet REIKŠMĖS pakeiskite laidą ar kištuką, arba 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite kreipkitės į SKIL įgaliotą įrankių instrukcijų vadovą taisyklą 4 Įkroviklį naudokite tik patalpoje • Leidžiamoji aplinkos temperatūra 5 Dviguba izoliacija (įžeminimo laido (prietaiso/kroviklio/akumuliatorių):...
  • Page 165 (apie tai primins neišardytą prietaisą arba kroviklį simbolis 9) kartu su pirkimo čekiu siųskite jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, tiekėjui į artimiausią SKIL firmos ištraukite baterijos kroviklio kištuką įgaliotą elektros prietaisų techninio iš elektros lizdo aptarnavimo tarnybą (adresus bei •...
  • Page 166 или темен работен простор може да предизвикаат незгоди. b) Немојте да работите со уредот во средина во која има опасност Безжичен шрафцигер 2436 од експлозија, во која има запалливи течности, гасови и УПАТСТВО прашина. Електричните алати • Овој алат со ротација налево/ произведуваат...
  • Page 167 Не користете адаптерски штекер може да доведе до сеиозни заедно со уредот кој е заштитно повреди. заземјен. Не променети штекери и b) Носете ја личната заштитна соодветни приклучоци го опрема и секогаш носете намалуваат ризикот од електричен заштитни очила. Носењето на удар.
  • Page 168 и да ги игнорирате f) Алатите за сечење одржувајте ги безбедносните принципи при остри и чисти. Внимателно неговото користење. одржуваните алати за сечење со Невнимателно движење може да остри очтрици помалку ќе се предизвика сериозна повреда во заглавуваат и со нив работата ќе дел...
  • Page 169 ако е оштетен, однесете го во еден во инструкциите. Неправилното од регистрираните сервисни полнење или на температура центри на SKIL за да го проверат надвор од наведениот опсег може • Не расклопувајте ги полначот ниту да ја оштети батеријата и да ја...
  • Page 170 при полнење 0...+45°C се подучени за при работа –20...+50°C безбедно при складирање –20...+50°C ПРИБОР ракување со • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен полначот и ги оригинален прибор разбираат ПРЕД УПОТРЕБА • Секогаш проверувајте го напонот опасностите кои...
  • Page 171 контакт со жица под напон може да избегнува полнење; со тоа може ги електрифицираат металните да се оштети полначот и делови на алатот и да акумулаторската батерија предизвикаат електричен удар на новата акумулаторска операторот) батерија или онаа што не се •...
  • Page 172 внимателното работење и контрола <70 dB(A) (стандардно некогаш откаже, поправката мора отстапување: 3 dB) и вибрација да ја изврши некој овластен SKIL < 2,5 м/с² (векторски збир на трите сервис за електрични алати показатели; несигурност К = 1.5 м/с²) испратете го алатот или...
  • Page 173: Të Dhënat Teknike

    Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë Kaçavida me bateri 2436 larg gjatë përdorimit të veglës së HYRJE punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. • Kjo pajisje me rrotullim majtas/djathtas 2) SIGURIA ELEKTRIKE është...
  • Page 174 mjekimit. Një moment humbje e shkaktojë dëmtime të rënda në më vëmendjes gjatë përdorimit të veglave pak se një sekondë. të punës mund të shkaktojë dëmtime 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR të rënda personale. VEGLËN E PUNËS b) Përdorni pajisje personale a) Mos ushtroni forcë...
  • Page 175 h) Mbajini dorezat dhe sipërfaqet ku pakon e baterive ose veglën jashtë mbaheni të thata, të pastra dhe pa gamës së temperaturës që vajra ose graso. Dorezat dhe specifikohet tek udhëzimet. sipërfaqet ku mbaheni, kur janë të Karikimi i papërshtatshëm ose në rrëshqitshme, nuk ju lejojnë...
  • Page 176 SKIL për një kontroll të sigurisë gjatë përdorimit) • Mos e çmontoni ngarkuesin ose pajisjen • Monitoroni • Sigurohuni që çelësi B 2 të jetë në fëmijët (kjo do të pozicionin e mesit (bllokues) para se të...
  • Page 177 • Përdorni detektorë përkatës për të ngarkimit për të zgjatur gjetur linjat e fshehura të shërbimit jetëgjatësinë e shërbimit të ose telefononi kompaninë lokale të baterisë shërbimeve për ndihmë (kontakti E RËNDËSISHME: me linjat elektrike mund të shkaktojë gjatë karikimit, karikuesi dhe zjarr ose goditje elektrike;...
  • Page 178 SKIL (adresat ndryshëm dhe të mirëmbajtur keq, si dhe diagrami i shërbimit i veglës mund të rritë ndjeshëm nivelin e janë...
  • Page 181 ‫یک سوراخ ايجاد کنید‬ ‫ اجنام‬EN 60745 ‫اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ • ‫ مراجعه کنید‬www.skil.com ‫برای نکات بیشتر به‬ • < 70 ‫و مشخص شد که میزان فشار صوتی این ابزار‬ ‫دسی بل (با انحراف استاندارد3 : دسی بل)، و میزان‬...
  • Page 182 ‫اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن‬ • ‫عادی خانگی دور انداخت‬ ‫استفاده نکنید؛ سیم یا دوشاخه های آسیب دیده‬ SKIL ‫را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫تعویض کرد‬ ‫استفاده‬ (:‫دمای محیطی مجاز (ابزار/شارژر/باتری‬...
  • Page 183 .‫میتواند باعث التهاب پوست و سوختگی شود‬ ‫شارژ کردن/باتری ها‬ ‫ج) اگر یک بسته باتری یا ابزار آسیب دیده یا دستکاری‬ 2610399089 SKIL ‫برای این ابزار فقط از شارژر‬ • ‫شده اند، نباید از آنها استفاده کنید. باتری های‬ ‫(انگلستان (4006930162 استفاده کنید‬...
  • Page 184 ‫ج) درصورتیکه با ابزار الکتریکی در محیط باز کار می‬ ‫د) اجازه ندهید آشنایی و تسلط حاصل از استفاده‬ ‫مکرر از ابزارها باعث شود احساس نیاز به رعایت‬ ‫کنید. تنها از کابل را بطی استفاده کنید که برای‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط مناسب‬ ‫قواعد...
  • Page 185 ‫غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای‬ ‫الکتریکی جرقه هایی ایجاد می کنند که می توانند‬ .‫باعث آتش گرفنت گرد و بخار های موجود درهوا شوند‬ 2436 ‫پیچ گوشتی شارژی‬ ‫ت) هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را‬...
  • Page 186 • ‫مسب ق ً ا لعمل فتحة؛‬ ‫والبطارية دافئني بحيث يتعذر ملسهما‬ www.skil.com ‫ملزيد من النصائح زر موقعنا‬ • ‫ويعتبر هذا أم ر ً ا عاد ي ً ا وال يشير إلى وجود مشكلة؛‬ ‫- ال تقم بشحن البطارية في درجة حرارة تقل‬...
  • Page 187 • ‫ال تستخدم األداة/الشاحن في حالة وجود تلف، اذهب‬ • (:‫البطارية‬ ‫ املسجلة رسم ي ً ا‬SKIL ‫به إلى إحدى محطات خدمة‬ ‫للتحقق من مدى أمان استخدامه؛‬ ‫- عند الشحن °54+...0 مئوية‬ ‫ال تقم بفك أجزاء الشاحن أو األداة؛‬ •...
  • Page 188 ‫خ) إن جاز تركيب جهاز شفط وجتميع الغبار. فتأكد من‬ ‫ت) حافظ على إبعاد املراكم الذي ال يتم إستعماله‬ ‫عن مشابك الورق وقطع النقود املعدنية واملفاتيح‬ .‫أنها موصولة و بأنه يتم استخدامها بشكل سليم‬ ‫واملسامير واللوالب أو غيرها من األغراض املعدنية‬ ‫قد...
  • Page 189 ‫ال تستعمل القوابس املهايئة مع العدد الكهربائية‬ ‫املؤرضة تأريض وقائي. تخفض القوابس التي لم‬ 2436 ‫مفك لوالب السلكي‬ ‫يتم تغييرها واملقابس املالئمة من خطر الصدمات‬ . ‫الكهربائية‬ ‫ب) جتنب مالمسة السطوح املؤرضة كاألنابيب‬ ‫مقدمة‬ ‫ورادياتورات التدفئة واملدافئ أو البرادات بواسطة‬...
  • Page 190 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX...
  • Page 191 2436 Volt 2610399089 / 2610396004 7,5V 2610399089 2610396004 115°C...
  • Page 192 ‫مفك لوالب السلكي‬ 2436 2610Z09395 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table of Contents