Skil 2436 Original Instruction

Skil 2436 Original Instruction

F0152436 series
Table of Contents

Advertisement

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS SCREWDRIVER
2436 (F0152436 . . )
4
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
37
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
42
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
58
ORIGINALI INSTRUKCIJA
63
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
68
UDHËZIMET ORIGJINALE
72
78
www.skil.com
09/13
ME77
84
90
96
101
107
112
117
122
127
131
137
142
148
161
159
2610Z05417

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 2436

  • Page 1 CORDLESS SCREWDRIVER 2436 (F0152436 . . ) ME77 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2436 (NiCd/NiMH) hours 0,3 kg Volt EPTA 01/2003 115°C NiCd/NiMH...
  • Page 3 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX...
  • Page 4: Technical Data

    Avoid body contact with earthed or Cordless grounded surfaces such as pipes, screwdriver 2436 radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric INTRODUCTION shock if your body is earthed or grounded. • This tool with left/right rotation is...
  • Page 5 attached to a rotating part of the power g) Use the power tool, accessories tool may result in personal injury. and tool bits etc., in accordance e) Do not overreach. Keep proper with these instructions, taking into footing and balance at all times. account the working conditions This enables better control of the and the work to be performed.
  • Page 6 • Do not use tool/charger when damaged; service life of the battery take it to one of the officially registered SKIL Service Stations for a safety check...
  • Page 7: Application Advice

    • When screwdriving in hard wood one while charging, the charger and the should pre-drill a hole battery may become warm to • For more tips see www.skil.com touch; this is normal and does not indicate a problem MAINTENANCE / SERVICE do not charge at temperatures •...
  • Page 8: Declaration Of Conformity

    3 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/ EC, 2011/65/EU CARACTERISTIQUES • Technical file at: SKIL Europe BV TECHNIQUES 1 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 7 Nm ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 9 poussières inflammables. Les outils disjoncteur de fuite à la terre réduit le électroportatifs génèrent des risque de choc électrique. étincelles risquant d’enflammer les 3) SECURITE DES PERSONNES poussières ou les vapeurs. a) Restez vigilant, surveillez ce que c) Tenez les enfants et autres vous faites.
  • Page 10 raccordés et qu’ils sont g) Utilisez les outils électroportatifs, correctement utilisés. L’utilisation les accessoires, les outils à monter des collecteurs de poussière réduit les etc. conformément à ces dangers dus aux poussières. instructions. Tenez compte 4) UTILISATION ET EMPLOI également des conditions de SOIGNEUX DE L’OUTIL travail et du travail à...
  • Page 11 • Tenez l’outil par les surfaces de • SKIL ne peut se porter garant du bon préhension isolées, lors de la fonctionnement de cet outil que s’il a été réalisation d’une opération au utilisé...
  • Page 12: Conseils D'utilisation

    5 avant-trou cycles de charge/décharge • Pour des suggestions complémentaires ne pas rechargez trop souvent la voyez www.skil.com batterie si vous n’avez utilisé l’outil que quelques minutes; sinon il pourrait en résulter une réduction de la durée d’utilisation et une...
  • Page 13: Déclaration De Conformite

    4825 BD Breda, NL démonté au vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) 11.09.2013...
  • Page 14: Technische Daten

    Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Akku-Schrauber 2436 Ablenkung können Sie die Kontrolle EINLEITUNG über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT • Dieses Werkzeug mit Rechts-/Linkslauf a) Der Anschlussstecker des Gerätes ist bestimmt zum Schrauben in Holz muss in die Steckdose passen.
  • Page 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Sie das Gerät nicht, wenn Sie 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND müde sind oder unter dem Einfluss GEBRAUCH VON von Drogen, Alkohol oder ELEKTROWERKZEUGEN Medikamenten stehen. Ein Moment a) Überlasten Sie das Gerät nicht. der Unachtsamkeit beim Gebrauch Verwenden Sie für Ihre Arbeit das des Gerätes kann zu ernsthaften dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 16: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Arbeitsbeginn entfernen Sie den Netzstecker des Ladegeräts • Stets nachprüfen, daß die aus der Steckdose Netzspannung mit der auf dem • SKIL kann nur dann die einwandfreie Typenschild des Ladegeräts Funktion des Werkzeuges zusichern, angegebenen Spannung übereinstimmt wenn Original-Zubehör verwendet wird •...
  • Page 17: Bedienung

    Anzeichen eines sind, sondern Kabel oder Netzstecker Problems sofort ersetzen bei einer unserer bei Temperaturen unter 0°C und über offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten 45°C eine Ladung vermeiden; dadurch • Zerlegen Sie niemals das Ladegerät können Ladegerät und Batterie oder das Werkzeug empfindlich geschädigt werden...
  • Page 18: Wartung / Service

    Ausschraubens Feuer explodieren, die Batterien • Beim Eindrehen einer Schraube in daher niemals verbrennen Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt werden • Für mehr Tips siehe www.skil.com -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger WARTUNG / SERVICE Verantwortung, daß das unter •...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar Oplaadbare waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische schroevendraaier 2436 gereedschappen veroorzaken vonken INTRODUCTIE die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. • Deze machine met links-/...
  • Page 20: Veiligheid Van Personen

    c) Houd het gereedschap uit de buurt stopcontact steekt of de accu van regen en vocht. Het aansluit en voordat u het binnendringen van water in het gereedschap oppakt of draagt. elektrische gereedschap vergroot het Wanneer u bij het dragen van het risico van een elektrische schok.
  • Page 21 wisselt of het gereedschap weglegt. die overbrugging van de contacten Deze voorzorgsmaatregel voorkomt kunnen veroorzaken. Kortsluiting onbedoeld starten van het gereedschap. tussen de accucontacten kan d) Bewaar niet-gebruikte elektrische brandwonden of brand tot gevolg hebben. gereedschappen buiten bereik van d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof kinderen.
  • Page 22 7 Automatische uitschakeling wanneer oplader uit het stopcontact halen de oplader te heet wordt (thermische • SKIL kan alleen een correcte werking zekering slaat door en de oplader van de machine garanderen, indien wordt onbruikbaar) originele accessoires worden gebruikt 8 Aansluiting van de oplader met een •...
  • Page 23 • Voor meer tips zie www.skil.com inzamelpunt voor batterijen accu’s exploderen als zij in vuur worden gegooid, dus verbrand de accu in geen geval...
  • Page 24: Tekniska Data

    2006/95/EG, yrkesmässig användning 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Läs och spara denna instruktionsbok 3 • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), TEKNISKA DATA 1 4825 BD Breda, NL Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 : 7 Nm VERKTYGSELEMENT 2 A Till/från strömbrytare...
  • Page 25: Elektrisk Säkerhet

    2) ELEKTRISK SÄKERHET frånkopplat innan du ansluter a) Elverktygets stickpropp måste passa stickproppen till vägguttaget och/ till vägguttaget. Stickproppen får eller ansluter/tar bort batteriet, tar absolut inte förändras. Använd inte upp eller bär elverktyget. Om du bär adapterkontakter tillsammans med elverktyget med fingret på...
  • Page 26 • I händelse av onormala elektriska eller med originalreservdelar. Detta mekaniska störningar, stäng genast av garanterar att elverktygets säkerhet maskinen eller dra ur laddarens upprätthålls. stickpropp från elurtaget • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används...
  • Page 27 • Anslut aldrig trasig maskinen/laddare; och laddaren lämna dem till en auktoriserad SKIL en ny eller under en längre tid serviceverkstad för säkerhetskontroll inte använd batteri uppnår först • Använd ej laddaren när sladd eller efter ca.
  • Page 28: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Vid skruvning i hårt trä bör man först ansvar att denna produkt som beskrivs förborra ett hål i “Tekniska data” överensstämmer • För fler tips se www.skil.com med följande normer eller normativa dokument: EN 60335, EN 61000, EN UNDERHÅLL / SERVICE 60745, EN 55014, enligt •...
  • Page 29: Tekniske Data

    Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED Akkuskruetrækkere 2436 a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen INLEDNING omstændigheder ændres. Brug • Værktøjet med højre-/venstreløb er ikke adapterstik sammen med beregnet til skruearbejde i træ...
  • Page 30 c) Undgå utilsigtet igangsætning. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af Kontrollér, at el værktøjet er ukyndige personer. slukket, før du tilslutter det til e) Maskinen bør vedligeholdes strømtilførslen og/eller akkuen, omhyggeligt. Kontroller, om løfter eller bærer det. Undgå at bære bevægelige dele fungerer korrekt el værktøjet med fingeren på...
  • Page 31 • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion reservedele. Dermed sikres størst af værktøjet, hvis der benyttes originalt mulig maskinsikkerhed. tilbehør • Værktøj/oplader er ikke beregnet til SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR brug for personer (herunder børn), der AKKUSKRUETRÆKKERE...
  • Page 32 • Ved iskruning i hårdt træ anbefales det fuldt opladet at forbore træk opladerens stik ud af værktøjet • For flere tips se www.skil.com after opladningsperioden er slut, hvilket forøger batteriets levetid VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE VIGTIGT: under opladning kan opladeren og •...
  • Page 33 • Les og ta vare på denne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, brukerveiledningen 3 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV TEKNISKE DATA 1 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Max. dreiemoment for hard skruing jf. ISO 5393 : 7 Nm VERKTØYELEMENTER 2...
  • Page 34: Elektrisk Sikkerhet

    2) ELEKTRISK SIKKERHET kobler det til strømmen og/eller a) Støpselet til maskinen må passe batteriet, løfter det opp eller bærer inn i stikkontakten. Støpselet må det. Hvis du holder fingeren på ikke forandres på noen som helst bryteren når du bærer elektroverktøyet måte.
  • Page 35 øyeblikkelig av bryteren a) Maskinen din skal alltid kun eller ta ut laderen fra stikkontakten repareres av kvalifisert fagpersonale • SKIL kan kun garantere et feilfritt og kun med originale reservedeler. verktøy dersom original-tilbehør brukes Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
  • Page 36 0°C og over • Bruk ikke verktøy/lader når den er 45°C; dette vil forårsake alvorlig skadet; ta den med til et autorisert SKIL skade på batteriet og laderen serviceverksted for en sikkerhetssjekk et nytt batteri eller et batteri •...
  • Page 37 2006/95/EF, 2004/108/EF, kontrollmetoder en gang skulle svikte, 2006/42/EF, 2011/65/EU må reparasjonen utføres av et • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV autorisert serviceverksted for (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SKIL-elektroverktøy send verktøyet eller laderen i montert tilstand med kjøpsbevis til...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    • Tämä työkalua ei ole tarkoitettu b) Vältä koskettamasta maadoitettuja ammattikäyttöön pintoja, kuten putkia. pattereita, • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi TEKNISET TIEDOT 1 sateelle tai kosteudelle.
  • Page 39 käyntiasennossa, altistat itsesi puristuksessa sekä, että siinä ei ole onnettomuuksille. murtuneita tai vahingoittuneita osia, d) Poista kaikki säätötyökalut ja jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun toimintaan. Anna sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka korjauttaa mahdolliset viat ennen sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, käyttöönottoa.
  • Page 40 • Jos huomaat sähköisen tai sähkötyökalu säilyy turvallisena. mekaanisen vian, sammuta kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta AKKURUUVINVÄÄNTIMEN • SKIL pystyy takaamaan työkalun TURVALLISUUSOHJEET moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat • Työkalua/latauslaite ei ole tarkoitettu aiheutua nauloista, ruuveista tai henkilöiden käyttöön (mukaan lukien...
  • Page 41: Tärkeää Huomioitavaa

    5 lataus-purkausjakson koestusmenettelystä huolimatta jälkeen esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa älä lataa akkua uudelleen muutaman SKIL sopimushuollon tehtäväksi minuutin käytön jälkeen; tämä saattaa toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon vähentää käyttöikää ja akun tehoa akkua ei saa jättää luontoon eikä...
  • Page 42: Datos Técnicos

    2011/65/EU määräysten mukaan • Lea y conserve este manual de • Tekninen tiedosto kohdasta: instrucciones 3 SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL DATOS TÉCNICOS 1 Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393 : 7 Nm...
  • Page 43: Seguridad Eléctrica

    líquidos, gases o material en polvo. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS Las herramientas eléctricas producen a) Esté atento y emplee la herramienta chispas que pueden llegar a inflamar los con prudencia. No utilice la materiales en polvo o vapores. herramienta eléctrica si estuviese c) Mantenga alejados a los niños y cansado, ni bajo los efectos de alcohol, otras personas de su área de trabajo...
  • Page 44 utilizados correctamente. El empleo 5) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE de estos equipos reduce los riesgos HERRAMIENTAS ACCIONADAS derivados del polvo. POR ACUMULADOR 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE a) Cargue los acumuladores HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS únicamente con los cargadores a) No sobrecargue la herramienta. recomendados por el fabricante.
  • Page 45 • SKIL únicamente puede garantizar un 7 Apagado automático cuando el cargador funcionamiento correcto de la herramienta se calienta (se funde el fusible térmico y...
  • Page 46: Consejos De Aplicación

    • Cuando atornille en madera dura realice representa un problema no recargue las baterías a un pequeño agujero previamente • Para más consejos vea www.skil.com temperaturas por debajo de 0°C o por encima de 45°C; puede dañar seriamente la batería y el cargador MANTENIMIENTO / SERVICIO una batería nueva o que no haya...
  • Page 47: Declaración De Conformidad

    Aparafusadora sem fio 2436 CE, 2011/65/UE INTRODUÇÃO • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), • A ferramenta com marcha a direita/ 4825 BD Breda, NL esquerda é determinada para aparafusar em madeira • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional...
  • Page 48 SEGURANÇA ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para ATENÇÃO! Devem ser lidas todas pendurar o aparelho, nem para as indicações de advertência e todas puxar a ficha da tomada.
  • Page 49 alimentação de rede enquanto estiver Ferramentas eléctricas são perigosas ligado, poderão ocorrer acidentes. nas mãos de pessoas sem treinamento. d) Remover chaves de ajustes ou e) Trate a sua ferramenta eléctrica com chaves de fenda, antes de ligar a cuidado. Verifique se as partes ferramenta eléctrica.
  • Page 50 • Evite danificar a ferramenta em da fonte de corrente superfícies com pregos ou parafusos; • A SKIL só pode garantir um remova-os antes de começar a trabalhar funcionamento perfeito da ferramenta, • Certifique-se sempre de que a tensão quando utilizada com os acessórios...
  • Page 51 é preciso prefurar orifício 0°C e acima dos 45°C; isso danificará • Para mais sugestões consulte www. seriamente a bateria e o carregador skil.com uma bateria nova ou uma que não foi utilizada por muito tempo, MANUTENÇÃO / SERVIÇO apenas alcança a sua plena •...
  • Page 52: Declaração De Conformidade

    • Processo técnico em: prova de compra, para o seu SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), revendedor ou para o centro de 4825 BD Breda, NL assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) AMBIENTE •...
  • Page 53: Dati Tecnici

    Mantenere lontani i bambini ed Avvitatore a batteria 2436 altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali INTRODUZIONE distrazioni potranno comportare la • L’utensile con funzionamentro reversibile è...
  • Page 54 l’utensile in caso di stanchezza o 4) MANEGGIO ED IMPIEGO sotto l’effetto di droghe, bevande ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI alcoliche e medicinali. Un attimo di a) Non sovraccaricare l’utensile. distrazione durante l’uso dell’utensile Impiegare l’utensile elettrico potrà causare lesioni gravi. adatto per sbrigare il lavoro.
  • Page 55 • Controllare che la tensione l’utensile o staccare il caricatore dalla rete dell’alimentazione sia la stessa di quella • La SKIL garantisce un perfetto indicata sulla targhetta del caricatore funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali...
  • Page 56 • Non utilizzate l΄utensile/il caricatore prolunga la durata della batteria quando è danneggiato; portarlo ad un IMPORTANTE: centro assistenza autorizzato SKIL per durante la carica il caricatore e la il controllo batteria possono riscaldarsi; il • Non utilizzate il caricatore quando il fenomeno è...
  • Page 57: Tutela Dell'ambiente

    SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), effettuare da un punto di assistenza 4825 BD Breda, NL autorizzato per gli elettroutensili SKIL inviare l’utensile o il caricatore non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più...
  • Page 58: Műszaki Adatok

    Akkumulátoros meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsa távol a gyerekeket és az rúdcsavarozó 2436 idegen személyeket a BEVEZETÉS munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha • Az irányváltó kapcsolóval felszerelt elvonják a figyelmét a munkától, készülék fába történő...
  • Page 59 kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. arról, hogy az elektromos Az áramütési veszély megnövekszik, kéziszerszám ki van kapcsolva, ha a teste le van földelve. mielőtt bedugná a csatlakozó dugót c) Tartsa távol az elektromos a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná kéziszerszámot az esőtől és a az akkumulátor-csomagot, és nedvesség hatásaitól.
  • Page 60 kapcsolója elromlott. Egy olyan 5) AZ AKKUMULÁTOROS elektromos kéziszerszám, amelyet KÉZISZERSZÁMOK GONDOS nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA veszélyes és meg kell javíttatni. a) Az akkumulátort csak a gyártó által c) Húzza ki a csatlakozó dugót a ajánlott töltőkészülékekben töltse dugaszolóaljzatból és/vagy az fel.
  • Page 61 4 A töltőt csak beltéren használja töltőkészülék csatlakozóját húzza ki a 5 Kettős szigetelés (földelővezeték nem konnektorból szükséges) • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek 6 Meghibásodásbiztos izoláló és kiegészítők alkalmazása esetén transzformátor (az áramforrás tudja garantálni a gép elektromosan leválasztott a problémamentes működését...
  • Page 62 0°C alatti és 45°C feletti • Ha keményfába csavarozunk, hömérsékleten mellőzni kell a szükséges elöfuratot készíteni töltést; ezáltal ugyanis a • A www.skil.com címen még több töltőkészülék és az akkumulátor ötletet és javaslatot talál komoly mértékben károsodhat egy új, vagy hosszabb ideig KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 63: Megfelelőségi Nyilatkozat

    égesse el az akkumulátorokat magát a rezgések hatásaitól MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Akumulátorový šroubovák 2436 • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék ÚVOD megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: • Nářadí s pravým/levým chodem je EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN určeno k šroubování...
  • Page 64 BEZPEČNOST e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. POZOR! Čtěte všechna varovná Použití prodlužovacího kabelu, jež je upozornění a pokyny. Zanedbání při vhodný pro použití venku, snižuje dodržování...
  • Page 65 se, že jsou připojeny a správně existuje nebezpečí požáru, je-li použity. Použití odsávání prachu používána s jinými akumulátory. může snížit ohrožení prachem. b) Do elektronářadí používejte pouze 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A k tomu určené akumulátory. Použití POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ jiných akumulátorů může vést k a) Stroj nepřetěžujte.
  • Page 66 8 Nesprávná polarita zapojení nabíječky cizích hluků ihned vypněte nářadí by mohla způsobit nebezpečí (baterii nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky nabíjejte pouze pomocí přiložené • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí nabíječky) pouze tehdy, používáte-li původní 9 Nabíječ nevyhazujte do komunálního značkové...
  • Page 67: Návod K Použití

    • Při šroubování do tvrdého dřeva, je souladu s následujícími normami nebo nutno díru předvrtat normativními dokumenty: EN 60335, • Další tipy najdete na www.skil.com EN 61000, EN 60745, EN 55014, podle ustanovení směrnic 2006/95/ES, ÚDRŽBA / SERVIS 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU •...
  • Page 68: Teknik Veriler

    çıkarırlar. c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma Akülü vidalama makinesi 2436 alanınızın uzağında tutun. Yakınınızda GİRİS bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü • Bu üründeki sağ/sol dönüş özelliği kaybetmenize neden olabilir.
  • Page 69 çekerek fişi prizden çıkarmayın. beklenmedik durumlarda daha iyi Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, kontrol edersiniz. keskin kenarlı cisimlerden veya f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken aletin hareketli parçalarından uzak çok bol giysiler giymeyin ve takı tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
  • Page 70 Böylelikle veya şarj cihazın fişini prizden çekin aletin güvenliğini korumuş olursunuz. • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün AKÜLÜ VİDALAMA MAKINESI İÇİN çalışmasını garanti eder GÜVENLİK TALİMATI • Alet/şarj cihazı, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin/şarj cıhazın...
  • Page 71 • Aletin optimal kullanımı için vidanın 0 Bataryayı evdeki çöp kutusuna atmayınız uzerine sürekli baskı uygulanmalıdır • Sert tahtaya vidalama yapmadan KULLANIM önce, bir ön kılavuz delik açılmalıdır • Bataryanın şarjı ! • Daha fazla ipucu için www.skil.com yeni aletler şarjlı değildir sitesini gezin...
  • Page 72 çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti/şarj 11.09.2013 cihazı arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM serviste yapılmalıdır • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu aleti veya şarj cihazını ambalajıyla makinanın seviyesi <70 dB(A) (standart...
  • Page 73: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE 1 zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. Maks. moment obrotowy twardego c) Urządzenie należy przechowywać wkręcania wg ISO 5393 : 7 Nm zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do ELEMENTY NARZĘDZIA 2 elektronarzędzia podwyższa ryzyko A Włącznik/wyłącznik porażenia prądem.
  • Page 74 lub podłączeniem do akumulatora, zapobiega niezamierzonemu włączeniu a także przed podniesieniem lub się urządzenia. przeniesieniem elektronarzędzia, d) Nie używane elektronarzędzia należy należy upewnić się, że przechowywać poza zasięgiem elektronarzędzie jest wyłączone. dzieci. Nie należy udostępniać Trzymanie palca na wyłączniku narzędzia osobom, które jego nie podczas przenoszenia umieją...
  • Page 75 ładowarka ładowarce wyjąć wtyczkę z gniazda • Podczas wykonywania prac, przy sieciowego których śruba mogłoby natrafić na • SKIL może zagwarantować ukryte przewody elektryczne lub na bezawaryjne działanie narzędzia tylko własny przewód zasilający, przy korzystaniu z oryginalnego elektronarzędzie należy trzymać za wyposażenia dodatkowego...
  • Page 76 UŻYTKOWANIE ładowarka; należy ją dostarczyć do • Ładowanie akumulatora ! autoryzowanego punktu serwisowego akumulatory nowe dostarczane są elektronarzędzi firmy SKIL w stanie nienaładowanym • Nie używać ładowarki w przypadku po zakończeniu procesu stwierdzenia uszkodzenia kabla ładowania należy wyjąć wtyczkę...
  • Page 77: Deklaracja Zgodności

    2006/95/EU, 2004/108/EU, sieciowego 2006/42/EU, 2011/65/UE • Jeśli narzędzie/ładowarkę, mimo • Dokumentacja techniczna: dokładnej i wszechstronnej kontroli SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek 4825 BD Breda, NL awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz z dowodem...
  • Page 78: Технические Данные

    освещенность на рабочем месте. i właściwą organizację pracy Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с Аккумуляторная отвертка 2436 электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в BBEДЕНИЕ непосредственной близости от легковоспламеняющихся • Данный инструмент с функцией...
  • Page 79: Личная Безопасность

    человека с заземленными предметами соответствующих условиям работы во время работы инструментом обстоятельствах и минимизируют вероятность электрошока возможность получения травм. существенно возрастает. c) Предотвращайте c) Оберегайте электроинструмент непреднамеренное включение от воздействия дождя и влаги. электроинструмента. Перед Попадание воды в подключением электроинструмента электроинструмент...
  • Page 80: Сервисное Обслуживание

    b) Не используйте инструмент с 5) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА неисправным выключателем. АККУМУЛЯТОРНЫМ Инструмент с неисправным ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ выключателем опасен и подлежит a) Зарядка аккумуляторной ремонту. батареи производится только на c) До начала наладки тех зарядных устройствах, электроинструмента, замены которые рекомендованы принадлежностей...
  • Page 81 • При выполнении работ, при немедленно выключите инструмент или отсоедините зарядное которых шуруп может задеть скрытую электропроводку или устройство от источника питания • SKIL обеспечивает надёжную собственный сетевой кабель, держите электроинструмент за pаботу инстpумента только пpи изолированные ручки (контакт с использовании соответствующиx пpиспособлений...
  • Page 82: Важная Информация

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ зарегистрированных центров обслуживания SKIL • Зарядка аккумулятора ! • Запрещается разбирать зарядное аккумулятор новых инструментов устройство или инструмент заряжен не полностью • Убедитесь в том, что выключатель отсоедините зарядное B 2 находится в центральном устойство от инструмент а из...
  • Page 83 момент полной остановки сервисной мастерской для инструмента электроинструментов фирмы SKIL • Сменные биты $ отпpавьте неpазобpанный используйте биты длиной 25 инстpумент или зарядное мм только с применением устройство со свидетельством магнитного держателя C 2 покупки Вашему дилеpу или в не используйте биты с...
  • Page 84: Декларация О Соответствии Стандартам

    положениям директив 2006/95/EC, фактического выполнения работы, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC уровень воздействия вибрации • Техническая документация у: может значительно снижаться SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), защищайте себя от 4825 BD Breda, NL воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном...
  • Page 85: Електрична Безпека

    Недодержання попереджень і вказівок кабель від жари, олії, гострих може призводити до удару електричним країв та деталей приладу, що струмом, пожежі та/або серйозних рухаються. Пошкоджений або травм. Добре зберігайте на майбутнє закручений кабель збільшує ризик ці попередження і вказівки. Під удару...
  • Page 86 Знаходження налагоджувального вказівки. У разі застосування інструмента або ключа в деталі, що недосвідченими особами прилади обертається, може призводити до несуть в собі небезпеку. травм. e) Старанно доглядайте за e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте приладом. Перевірте, щоб рухомі стійке положення та завжди деталі...
  • Page 87 • Обов’язково переконайтесь, що вимкніть інструмент або відключіть напруга струму відповідає напрузі, зарядний пристрій від електросіті вказаній на фірмовому штемпелі • SKIL гарантує надійну роботу інструмента інструмента тільки при використанні • При роботах, коли гвинт може відповідного приладдя зачепити заховану...
  • Page 88 від інструмента після спливання пристрій коли пошкоджені дріт або часу зарядки, подовжуючи цим вилка; вони мають бути негайно строк служби акумулятора замінені в SKIL сервіс центрі ВАЖЛИВО: • Не розбирайте інструмент чи підчас заряджання, зарядний зарядний пристрій самостійно пристрій та акумулятор можуть...
  • Page 89 дозволяється виконувати лише в 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC авторизованій сервісній майстерні • Технічні документи в: для електроприладів SKIL SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), відішліть інструмент або зарядний 4825 BD Breda, NL пристрій у нерозібраному вигляді разом з доказом покупки дилеру або в найближчий відділ...
  • Page 90 Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο Επαναφορτιζόμενο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, κατσάβιδο 2436 αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία ΕΙΣΑΓΩΓΗ μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη • Το εργαλείο αυτό με δεξιο- ή...
  • Page 91 χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλεία συνδεμένα με τη γη εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε (γειωμένα). Αθικτα φις και σοβαρούς τραυματισμούς. κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα κίνδυνο...
  • Page 92 είναι συνδεμένες καθώς κι αν συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία ελαττώσει τον κίνδυνο που κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά προκαλείται από τη σκόνη. εργαλεία...
  • Page 93 αποσυνδέστε τον φορτιστή από το • Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο δίκτυο ρεύματος από τις μονωμένες επιφάνειες • Η SKIL εγγυάται την τέλεια συγκράτησης όταν υπάρχει κίνδυνος λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν η βίδα να έρθει σε επαφή με μη...
  • Page 94 • Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης B 2 - αυτό έιναι φυσιολογικό και δεν βρίσκεται στη μεσαία θέση (κλείδωμα), αποτελει πρόβλημα πριν διεξάγετε κάποια εργασία μήν φορτίζετε σε θερμοκρασίες ρύθμισης στο εργαλείο ή αλλάξετε κάτω από 0°C και πάνω από 45°C - εξάρτημα...
  • Page 95: Δηλωση Συμμορφωσησ

    4825 BD Breda, NL μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) 11.09.2013 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
  • Page 96: Date Tehnice

    Maşină de înşurubat cu Sculele electrice pot produce scântei acumulatori 2436 care să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al INTRODUCERE altor persoane în timpul lucrului cu •...
  • Page 97 ştecherul din priza de curent. Feriţi întotdeauna echilibrul. Astfel veţi cordonul de alimentare de căldură, putea controla mai bine maşina în ulei, muchii ascuţite sau de situaţii neaşteptate. subansamble aflate în mişcare. Un f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru cordon de alimentare deteriorat sau adecvată.
  • Page 98 Multe accidente s-au datorat întreţinerii INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ defectuoase a sculelor electrice. PENTRU MAŞINA DE ÎNŞURUBAT CU f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi ACUMULATORI curate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se • Evitaţi daunele provocate de şuruburi, blochează...
  • Page 99 încărcare, acest • Nu folosiţi instrumentul/încărcătorul lucru va mări termenul de dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă la funcţionare a bateriei una din Staţiile de Deservire SKIL – IMPORTANT: reprezentantul oficial înregistrat – în timpul încărcării, încărcătorul şi pentru verificările de rigoare bateria pot să...
  • Page 100: Sfaturi Pentru Utilizare

    în poziţia cumpărare la distribuitorul sau la corectă stânga/dreapta, întrerupător centrul de service SKIL cel mai A 2 nu va putea fi acţionat apropiat (adrese şi diagrame de schimbaţi direcţia de rotaţie service se găseasca la www.skil.
  • Page 101: Общи Инструкции За Безопасност

    ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), Mакс. въртящ момент при твърди 4825 BD Breda, NL винтови съединения по ISO 5393 : 7 Nm ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Прекъсвач за включване/ изключване B Пpевключвател за обpъщане на...
  • Page 102 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С разумно. Не използвайте ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК електроинструмента, когато сте a) Щепселът на електроинструмента уморени или под влиянието на трябва да е подходящ за наркотични вещества, алкохол ползвания контакт. В никакъв или упойващи лекарства. Един случай не се допуска изменяне на миг...
  • Page 103 дрехите и ръкавици на безопасно неопитни потребители, разстояние от въртящи се звена на електроинструментите могат да електроинструментите. Широките бъдат изключително опасни. дрехи, украшенията, дългите коси e) Поддържайте могат да бъдат захванати и увлечени електроинструментите си от въртящи се звена. грижливо. Проверявайте дали g) Ако...
  • Page 104 електроинструмента или изключете скрити под повърхността зарядното устройство от проводници под напрежение или да захранващата мрежа засегне захранващия кабел, • SKIL може да осигуpи безаваpийна внимавайте да допирате pабота на електpоинстpумента електроинструмента само до само ако се използват оpигинални изолираните ръкохватки (при...
  • Page 105 зарядно устройство) електроинструмента/зарядно 9 Не изхвърляйте зарядното устройство; занесете го в някой от устройство заедно с битови отпадъци оторизираните сервизи на SKIL за 0 Не изхвърляйте батерията заедно проверка с битови отпадъци • Не използвайте зарядното устройство при повреден кабел или...
  • Page 106 ако лостът не е точно в тъpговския обект, откъдето сте го положение включване/ закупили, или в най-близкия изключване, спусъкът A 2 не сеpвиз на SKIL (адpесите, както и може да бъде активиpан сxемата за сеpвизно обслужване обpъщайте посоката на въpтене на електpоинстpумента, можете...
  • Page 107: Technické Údaje

    СЪОТВЕТСТВИЕ НА вашите модели на работа • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в “Технически данни” продукт Akumulátorový skrutkovač 2436 съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN ÚVOD 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 съгласно изискванията на...
  • Page 108: Bezpečnosť Na Pracovisku

    1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU vlhkom prostredí, použite a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté prerušovač uzemňovacieho a upratané. Neporiadok na obvodu. Používanie prerušovača pracovisku alebo neosvetlené časti uzemňovacieho obvodu znižuje riziko pracoviska môžu viesť k úrazom. zásahu elektrickým prúdom. b) Nepracujte elektrickým náradím v 3) BEZPEČNOSŤ...
  • Page 109 mohli zachytiť voľné oblečenie, šperky g) Používajte ručné elektrické alebo dlhé vlasy. náradie, príslušenstvo, pracovné g) Ak možno namontovať zariadenie na nástroje a pod. podľa týchto odsávanie alebo zachytávanie pokynov. Zohľadnite pritom prachu, presvedčíte sa, či je konkrétne pracovné podmienky a pripojené...
  • Page 110: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač

    • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len • Vždy skontrolujte či je napájacie ak sa používa pôvodné príslušenstvo • Nástroj/nabíjačka nie je určený/á na napätie rovnaké...
  • Page 111: Životné Prostredie

    • Pri zaskrutkovávaní do tvrdého dreva čím predlážite životnosť batérie DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: by sa mala predvŕtať diera • Viac rád nájdete na www.skil.com pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria môžu zahriať tak, že sú na dotyk teplé; toto je normálne a ÚDRŽBA / SERVIS...
  • Page 112: Vyhlásenie O Zhode

    EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa TEHNIČKI PODACI 1 nachádzajú na adrese: Max. zakretni moment za mekši slučaj SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), uvijanja prema ISO 5393 : 7 Nm 4825 BD Breda, NL DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač uključeno/isključeno B Prekidač...
  • Page 113: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    na električne alate s priključkom na f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i električnog alata u vlažnoj okolini, na električne alate s napajanjem iz aku upotrijebite sigurnosna sklopka za baterije (bez mrežnog kabela). propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU zemlju smanjuje se opasnost od...
  • Page 114 naprave za usisavanje može smanjiti postoji opasnost od požara ako bi se ugroženost od prašine. koristio s nekom drugom aku- 4) BRIŽLJIVA UPORABA baterijom. ELEKTRIČNIH ALATA b) Koristite iskljućivo samo a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite aku-baterije koje su za određene za vaše radove za to predviđen električne alate predviđene.
  • Page 115 8 Krivi polaritet spoja punjača može mrežne utičnice uzrokovati problem (punite bateriju • SKIL može osigurati besprijekoran rad samo pomoću punjača koji ste dobili s uređaja samo ako se koristi originalni aparatom) pribor 9 Punjač...
  • Page 116: Zaštita Okoliša

    5 ciklusa punjenja/ postupaka izrade i ispitivanja ipak pražnjenja prestao raditi, popravak treba aku-baterija se ne smije ponavljano prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL puniti nakon svakog kratkog rada; električne alate to može rezultirati skraćenjem uređaj ili punjač treba nerastavljeno njenog vijeka trajanja i smanjenjem predati, zajedno s računom o kupnji...
  • Page 117 TEHNIČKI PODACI 1 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV Max. obrtni momenat tvrdji slučaj (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL zavrtanja prema ISO 5393 : 7 Nm ELEMENTI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje B Prekidač za promenu smera rotacije C Magnetni držač...
  • Page 118: Sigurnost Osoba

    rashladni ormani. Postoji povećani e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se rizik od električnog udara, ako je Vaše da sigurno stojite i održavajte u telo uzemljeno. svako doba ravnotežu. Na taj način c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. možete bolje kontrolisati aparat u Prodiranje vode u električni aparat neočekivanim situacijama.
  • Page 119 sečenje sa oštrim sečivima manje SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA slepljuju i lakše se vode. AKUMULATORSKE UVRTAČE g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se umeću itd. • Izbegavajte oštećenja od šrafova, prema ovim uputstvima. Obratite eksera i drugih predmeta na vašem pažnju pritom na uputstva za rad i području rada;...
  • Page 120 9 Punjač ne odlažite u kućne otpatke • SKIL može priznati garanciju samo 0 Bateriju ne odlažite u kućne otpatke ukoliko je korišćen originalni pribor • Alat/punjač namenjen je za upotrebu UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE...
  • Page 121: Zaštita Okoline

    • Ako uvrćete šraf u tvrdo drvo potrebno • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost je prethodno izbušite rupu da je pod “Tehnički podaci” opisani • Za više saveta pogledajte www.skil. proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN ODRŽAVANJE / SERVIS...
  • Page 122: Tehnični Podatki

    Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili Akumulatorski vijačnik 2436 boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST UVOD a) Vtič mora ustrezati električni • To orodje z levo/desno smerjo vrtenja vtičnici in ga pod nobenim je namenjeno vijačenju v les...
  • Page 123 b) Uporabljajte osebna zaščitna vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je sredstva in vedno nosite zaščitna potrebno popraviti. očala. Uporaba osebnih zaščitnih c) Pred nastavljanjem naprave, sredstev, na primer maske proti prahu, zamenjavo delov pribora ali nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne odlaganjem naprave izvlecite čelade in glušnikov, odvisno od vrste vtikač...
  • Page 124 • V primeru električnih ali mehanskih VARNOSTNA NAVODILA ZA motenj takoj izključite orodje ali AKUMULATORSKE VIJAČNIKE izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, orodja le z uporabo originalnega žebljev ali drugih elementov v dodatnega pribora obdelovancu;...
  • Page 125 • Pri privijanju vijaka v trd les je sicer normalen pojav in ni vzrok priporočamo, da najprej izvrtate luknjo nepravilnega delovanja • Za več nasvetov glejte pod www.skil. ne polnite pri temperaturi pod 0°C in preko 45°C; to lahko povzroči...
  • Page 126: Izjava O Skladnosti

    ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU popravilo opravi servisna delavnica, • Tehnična dokumentacija se nahaja pooblaščena za popravila SKILevih pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), električnih orodij 4825 BD Breda, NL pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v...
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS Akukruvikeeraja 2436 a) Seadme pistik peab pistikupessa SISSEJUHATUS sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage • Parem/vasaku käiguga tööriist on kaitsemaandusega seadmete ettenähtud kruvide sisse- ja puhul adapterpistikuid.
  • Page 128 tolmumask, libisemiskindlad sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning turvajalatsid, kaitsekiiver või seda tuleb remontida. kuulmiskaitsevahendid, kandmine – c) Tõmmake pistik pistikupesast välja sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja ja/või eemaldage seadmest aku kasutusalast – vähendab vigastuste enne seadme reguleerimist, riski. tarvikute vahetamist ja seadme c) Vältige seadme tahtmatut ärapanekut.
  • Page 129 AKUKRUVIKEERAJA KOHTA viivitamatult välja või tõmmake laadija pistik pistikupesast välja • Vältige töödeldavas esemes olevatest • SKIL tagab seadme häireteta töö kruvidest, naeltest vms põhjustatud üksnes originaaltarvikute kasutamisel kahjustusi; eemaldage need enne töö • Seade/laadija ei ole mõeldud...
  • Page 130 OLULINE: soovitav auk ette puurida laadimise käigus võivad laadija ja • Rohkem nõuandeid leiate aadressil aku soojeneda; see on normaalne www.skil.com ega tähenda, et tegemist on rikkega tuleks vältida laadimist HOOLDUS/TEENINDUS temperatuuridel alla 0° ja üle 45°, • Tööriist pole mõeldud sest see võib laadijat ja akut...
  • Page 131 • Tehniline toimik saadaval ostukviitungiga tarnijale või aadressil: SKIL Europe BV lähimasse SKILI lepingulisse (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressilt www.skil.com) KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks 11.09.2013 muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos...
  • Page 132: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI 1 salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar Maks. griezes moments cietam aizsargzemējuma ķēdi. skrūvēšanas režīmam atbilstoši Neizmainītas konstrukcijas standartam ISO 5393 : 7 Nm kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt INSTRUMENTA ELEMENTI 2 elektriskā trieciena saņemšanas risku. A Ieslēdzējs b) Darba laikā...
  • Page 133 laikā vienmēr nēsājiet 4) ELEKTROINSTRUMENTU aizsargbrilles. Individuālo darba LIETOŠANA UN APKOPE aizsardzības līdzekļu (putekļu a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. maskas, neslīdošu apavu un Katram darbam izvēlieties aizsargķiveres vai ausu aizsargu) piemērotu instrumentu. pielietošana atbilstoši Elektroinstruments darbosies labāk un elektroinstrumenta tipam un veicamā drošāk pie nominālās slodzes.
  • Page 134 īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi AKUMULATORA SKRŪVGRIEŽIEM ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, 5) AKUMULATORA ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā ELEKTROINSTRUMENTU esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi LIETOŠANA objekti;...
  • Page 135: Svarīgi Norādījumi

    6 Drošības pārveidotājs ar uzlādes ierīci no barojošā elektrotīkla norobežošanas funkciju (barošanas • Firma SKIL garantē instrumenta avots ir elektriski atdalīts no nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek pārveidotāja izejas) lietoti oriģinālie papildpiederumi 7 Automātisks izslēdzējs gadījumā, ja •...
  • Page 136: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    A 2 nav iespējams ierīci neizjauktā veidā kopā ar nospiest iegādes dokumentiem tuvākajā pārslēdziet darbvārpstas tirdzniecības vietā vai firmas SKIL griešanās virzienu tikai tad, kad pilnvarotā pēciegādes instruments ir pilnībā apstājies apkalpošanas un remonta iestādē • Darbinstrumentu nomaiņa $ (adreses un instrumenta nelietojiet 25 mm uzgaļus bez...
  • Page 137: Atbilstības Deklarācija

    3 direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES TECHNINIAI DUOMENYS 1 • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), Maks. sukimo momentas kietosios 4825 BD Breda, NL jungties atveju pagal ISO 5393 : 7 Nm PRIETAISO ELEMENTAI 2 A Įjungimo/išjungimo jungiklis B Sukimosi krypties perjungiklis C Magnetinis antgalių...
  • Page 138: Žmonių Sauga

    b) Nedirbkite tokioje aplinkoje, kur 3) ŽMONIŲ SAUGA yra degių skysčių, dujų ar dulkių. a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o tai, ką Jūs darote ir, dirbdami su nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę elektriniu įrankiu, vadovaukitės garai gali užsidegti.
  • Page 139 naudojami. Naudojant dulkių 5) RŪPESTINGA AKUMULIATORINIŲ nusiurbimo įrenginius sumažėja ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR kenksmingas dulkių poveikis. NAUDOJIMAS 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ a) Akumuliatoriaus krovimui naudoti PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS tik tuos įkroviklius, kuriuos a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite rekomenduoja gamintojas. Jūsų darbui tinkamą elektrinį Naudojant kitokio tipo įrankį.
  • Page 140 • Nenaudokite pažeistų prietaiso ar smūgio pavojų) sugedusių kroviklių; atneškite kroviklį • Draudžiama apdirbti medžiagas, patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą kurių sudėtyje yra asbesto • Jei elektros laidas arba kištukas yra (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu pažeisti, nenaudokite kroviklio, bet poveikiu) pakeiskite laidą...
  • Page 141: Svarbi Informacija

    čekiu siųskite pagal galiojančių įstatymų tiekėjui į artimiausią SKIL firmos reikalavimus (apie tai primins įgaliotą elektros prietaisų techninio simbolis 0) aptarnavimo tarnybą (adresus bei jei ilgą laiką nenaudojate prietaiso, atsarginių...
  • Page 142: Atitikties Deklaracija

    2004/108/EB, 2006/42/EB, 2011/65/ES зачувајте го ова упатство за reikalavimus ракување 3 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 4825 BD Breda, NL Максимален обрт за примена како шрафцигер според ISO 5393 : 7 Nm ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 A Прекинувач...
  • Page 143 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО Примената на продолжен кабел МЕСТО соодветен за работа на отворен a) Одржувајте го вашето работно простор ја намалува опасноста од место чисто и уредно. Неуреден струен удар. или темен работен простор може f) Доколку не може да се избегне да...
  • Page 144 момент одржувајте рамнотежа. беспрекорно и дали не се На тој начин можете подобро да го заглавени, дали деловите се контролирате уредот во скршени или оштетени до таа неочекувани ситуации. мерка што не може да се f) Носете соодветна облека. Не обезбеди...
  • Page 145 ако е оштетен, однесете го во еден материјал кој содржи азбест од регистрираните сервисни (азбестот важи за предизвикувач центри на SKIL за да го проверат на рак) • Полначот не треба понатаму да се • Прашината од материјали како боја...
  • Page 146 замени кабелот во овластен SKIL периодот за полнење со што сервис или мрежната приклучница ќе го продолжите векот на • Не расклопувајте ги полначот ниту употреба на батеријата алатот ВАЖНО: • При промена на приборот, при полнење полначот и пренесување или прибирање на...
  • Page 147 батериите може да внимателното работење и контрола експлодираат ако се изложат некогаш откаже, поправката мора на оган и затоа никако не да ја изврши некој овластен SKIL палете ја батеријата сервис за електрични алати во случај на примедба, ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА...
  • Page 148: Të Dhënat Teknike

    TË DHËNAT TEKNIKE 1 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), Forca maksimale e rrotullimit për veprime 4825 BD Breda, NL vidhosjeje të forta sipas ISO 5393 : 7 Nm ELEMENTET E PAJISJES 2 A Çelësi i ndezjes/fikjes B Çelësi për ndryshimin e drejtimit ose të...
  • Page 149 radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka transportoni pajisjen. Transportimi i një rrezik më të madh të goditjeve veglave të punës me gishtin në çelës elektrike nëse trupi është i tokëzuar. ose aktivizimi i veglave të punës që c) Mos ekspozoni veglat e punës në kanë...
  • Page 150 pamësuar me veglën e punës ose aksidentalisht kontakti, shpëlajeni këto udhëzime për përdorimin e me ujë. Në rast se lëngu bie në pajisjes. Veglat e punës janë të kontakt me sytë, kërkoni edhe rrezikshme në duart e përdoruesve të ndihmë mjekësore. Lëngu i rrjedhur patrajnuar.
  • Page 151 (burimi i energjsië karikuesin nga burimi i energjisë ndahet automatikisht nga dalja e • SKIL mund të garantojë funksionimin transformatorit) pa probleme të veglës vetëm kur 7 Fikje automatike kur karikuesi nxehet përdoren aksesorët origjinalë...
  • Page 152 është më e blerjes te shitësi ose qendra më mirë që ta hiqni karikuesin nga e afërt e shërbimit e SKIL (adresat burimi i energjisë si dhe diagrami i shërbimit i veglës • Ndezje/Fikje @ janë...
  • Page 153 EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 11.09.2013 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë...
  • Page 156 ‫و تست بکار برده شده از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز‬ ‫محافظت کنید‬ ‫ اجنام شود‬SKIL ‫خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به‬ ‫ بفرستید‬SKIL ‫فروشنده یا نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی‬...
  • Page 157 ‫و سیم برق شارژر را از پریز بکشید‬ ،‫اگر منی خواهید برای مدتی طوالنی از ابزار استفاده کنید‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد‬SKIL • ‫بهترین کار این است که سیم برق شارژر را از پریز‬...
  • Page 158 ‫ح) لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت‬ ‫ایمنی محل کار‬ )١ ‫آالت خود داری کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های‬ .‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید‬ )‫ا‬...
  • Page 159 ‫إجراءات التصنيع واالختبار، فيجب القيام باإلصالحات بواسطة‬ ‫عندما تكون قيد التشغيل لكنها ال تؤدي أية مهام، تؤدي إلى‬ ‫؛‬SKIL ‫مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع لشركة‬ ‫تقليل مستوى التعرض بصورة كبيرة؛‬ ‫قم بإرسال األداة أو الشاحن دون تفكيكها باإلضافة‬...
  • Page 160 ‫ال تستخدم األداة/الشاحن في حالة وجود تلف، اذهب به إلى إحدى‬ • ‫ املسجلة رسم ي ً ا للتحقق من مدى‬SKIL ‫محطات خدمة‬ .‫لنوع معني من املراكم إن مت إستخدامها مع نوع آخر من املراكم‬ ‫ب) استخدم بالعدد الكهربائية فقط املراكم اخملصصة لذلك. قد‬...
  • Page 161 .‫الصدمات الكهربائية‬ ‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء‬ ‫الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام‬ 2436 ‫مفك لوالب السلكي‬ .‫مفتاح للوقاية من التيار املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫أمان األشخاص‬ )٣ ‫مقدمة‬ ‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة‬...
  • Page 162 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED TORX...
  • Page 163 2436 (NiCd/NiMH) hours 0,3 kg Volt EPTA 01/2003 115°C NiCd/NiMH...
  • Page 164 ‫مفك لوالب السلكي‬ 2436 2610Z05417 09/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ ME77 С а ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО KZ.7500052.22.01.00064 С а С а а RU C-NL.ME77.B.00179 09.07.2018 С а а TOO «Ц С а » 25.10.2017 .

Table of Contents