Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
TWIST SCREWDRIVER
2714 (SD1*2714**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
15
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
21
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
28
ORIGINALE
34
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
39
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
45
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
50
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
55
IZVIRNA NAVODILA
62
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
68
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
73
ORIGINALI INSTRUKCIJA
80
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
85
UDHËZIMET ORIGJINALE
91
97
www.skil.com
www.skil.com
11/23
105
112
118
124
131
137
143
148
154
159
165
171
177
192
188
2610S01704

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil TWIST

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 11/23 2610S01704 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Twist screwdriver Article number Technical file at: Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
  • Page 3 Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Twist csavarbehajtó Cikkszám Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná...
  • Page 4 2714 EU vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s nasledujúcimi normami. Otočný skrutkovač Vecné číslo Technické podklady má spoločnosť: EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u...
  • Page 5 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 08.11.2023...
  • Page 6 Technical file at: Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, Twist screwdriver Article number United Kingdom 2714 SD1*2714** Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
  • Page 7 2714 4V Max 0,8 Ah Li-ion Volt 0,35 kg USB Power Supply (Not Included)
  • Page 9 22.5 PHILLIPS TORX POZIDRIV HEXAGON SLOTTED ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10: Technical Data

    1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Twist Screwdriver 2714 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases INTRODUCTION or dust.
  • Page 11 equipment such as a dust mask, non- power tools. Such preventive safety skid safety shoes, hard hat or hearing measures reduce the risk of starting the protection used for appropriate conditions power tool accidentally. will reduce personal injuries. d) Store idle power tools out of the reach c) Prevent unintentional starting.
  • Page 12: Before Use

    - during storage -20...+50°C improperly or at temperatures outside the ACCESSORIES specified range may damage the battery • SKIL can assure flawless functioning of and increase the risk of fire. the tool only when original accessories 6) Service are used a) Have your power tool serviced by a •...
  • Page 13 using your power tool for the first lock-off button G for more than 1 second time. The optimal charge is achieved and the lock-off indicator J will turn off. after 3 hours) ! the lock-off indicator J will go off ! the screwdriver is only to be charged automatically after approximately 1 with a certified USB power supply or...
  • Page 14: Application Advice

    Changing the angle of the pivot head w with proof of purchase to your dealer • Automatic spindle-lock or the nearest SKIL service send the Allows you to manually tighten or loosen tool undismantled together with proof of screws, when necessary purchase to your dealer or the nearest •...
  • Page 15: Caractéristiques

    TECHNIQUES 1 - open the housing shell to gain access to the battery Couple max. pour vissage dans des matériaux - protect battery terminals with heavy tape durs selon ISO 5393 : 5 Nm to prevent short-circuit - dispose of the batteries at an official ÉLÉMENTS DE LA MACHINE collection point for batteries ! batteries may explode when...
  • Page 16 pouvant enflammer les poussières et les 3) Sécurité des personnes vapeurs. a) Restez vigilant, soyez attentif à ce a) Veillez à ce que les enfants et les que vous faites et faites preuve de autres personnes restent éloignés bon sens lors de l’utilisation d’un pendant l’utilisation d’un outil outil électrique.
  • Page 17 récupération des poussières, veillez à f) Veillez à ce que les accessoires de ce que ces dispositifs soient raccordés coupe restent affûtés et propres. Des et correctement utilisés. L’utilisation de accessoires de coupe bien entretenus et dispositifs de récupération des poussières bien affûtés risquent moins de se coincer permet de réduire les risques liés aux et sont plus faciles à...
  • Page 18: Avant Utilisation

    - pour le stockage -20...+50°C agréés. ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES fonctionnement de cet outil que s’il est TOURNEVIS ÉLECTRIQUES utilisé avec les accessoires d’origine •...
  • Page 19 EXPLICATION DES SYMBOLES SUR fonctionne pas pendant le processus L’OUTIL de charge 3 Veuillez lire le manuel d’utilisation avant ! la batterie lithium-ion peut être utilisation chargée à tout moment (l’interruption 4 Ne jetez pas les outils électriques et les du processus de charge n’endommage pas la batterie) piles dans les ordures ménagères...
  • Page 20: Entretien / Réparation

    - la charge est trop élevée SKIL le plus proche (les adresses ainsi - la température de la batterie n’est pas que la vue éclatée de l’outil figurent sur située dans la plage de températures de www.skil.com)
  • Page 21: Technische Daten

    à votre K = 3 dB) et la vibration <2,5 m/s² (somme revendeur. vectorielle triax ; incertitude K = 1,5 m/s²) • Le niveau de vibrations émises a ENVIRONNEMENT été mesuré conformément à l’essai standardisé de la norme EN 62841 ; il peut Uniquement pour les pays de l’UE...
  • Page 22 Drehmoment-/Sperrtaste keine Adapterstecker an geerdeten Akkuanzeige/Drehmomentanzeige Elektrowerkzeugen. Nicht modifizierte Sperranzeige Stecker und passende Steckdosen USB-C-Ladeanschluss reduzieren die Stromschlaggefahr. USB-C-Ladekabel b) Vermeiden Sie den Körperkontakt zu USB-A-Anschluss geerdeten Flächen, wie zum Beispiel USB-C-Anschluss Rohrleitungen, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht erhöhte SICHERHEIT Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 23 b) Tragen Sie eine persönliche ignorieren. Eine fahrlässige Handlung Schutzausrüstung. Tragen Sie immer kann bereits im Bruchteil einer Sekunde zu einen Augenschutz. Durch eine für schweren Verletzungen führen. die jeweiligen Bedingungen geeignete 4) Gebrauch und Pflege des Schutzausrüstung wie etwa eine Elektrowerkzeugs Staubschutzmaske, rutschfeste Schuhe, a) Üben Sie keinen übermäßigen...
  • Page 24 Verletzungs- und Brandgefahr. Reparaturwerkstatt repariert werden. c) Wenn der Akku nicht benutzt wird, halten Sie ihn von anderen SICHERHEITSHINWEISE FÜR TWIST metallischen Gegenständen fern, SCHRAUBENDREHER wie etwa Büroklammern, Münzen, • Halten Sie das Elektrowerkzeug an Schlüssel, Nägel, Schrauben oder...
  • Page 25: Vor Dem Gebrauch

    - bei Lagerung –20...+50°C Nichtbeachtung dieser Warnung ZUBEHÖR kann zu Akkuschäden und schweren • SKIL kann nur dann die einwandfreie Verletzungen führen. Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn - Die Akkuanzeige H zeigt den Ladestatus Original-Zubehör verwendet wird. des Werkzeugs an: •...
  • Page 26 (Unterbrechen des Ladevorgangs höhere Drehmoment zum Eindrehen schadet dem Akku nicht.) größerer Schrauben oder zum ! Der Lithium-Ionen-Akku muss Eindrehen von Schrauben in harte vor dem Laden nicht leer sein Materialien. (kein „Memory-Effekt“ wie bei - Entsperren Sie das Werkzeug, indem Nickel-Cadmium-Akkus).
  • Page 27: Wartung/Service

    ! Drücken Sie nach einer Ihren Händler oder die nächste SKIL- automatischen Ausschaltung des Servicestation (Adressen sowie das Geräts nicht weiterhin auf die Service-Diagramm des Werkzeugs Taste E. Der Akku kann andernfalls finden Sie auf www.skil.com) • Beachten Sie, dass ein falscher oder beschädigt werden.
  • Page 28: Technische Gegevens

    • Der Vibrationsemissionswert wurde Handgreep mit einem standardisierten Test Koppelknop/vergrendelingsknop gemäß EN 62841 gemessen. Er kann Accu-indicator/koppelindicator verwendet werden, um ein Werkzeug Vergrendelingsindicator mit einem anderen zu vergleichen und USB-C-oplaadpoort dient als vorläufige Beurteilung der USB-C-oplaadkabel Vibrationsexposition bei Verwendung USB-A-stekker des Werkzeugs für die angegebenen USB-C-stekker Anwendungszwecke.
  • Page 29 gereedschap. Niet aangepaste stekkers afhankelijk van de aard en het gebruik en overeenkomstige stopcontacten van de machine verkleint het risico op beperken het risico op elektrische persoonlijk letsel. schokken. c) Vermijd dat de machine per ongeluk b) Vermijd lichamelijk contact met wordt gestart.
  • Page 30 b) Gebruik het elektrisch gereedschap droog, schoon en vrij van olie en niet als de schakelaar niet kan worden smeervet. Glibberige handgrepen en in- en uitgeschakeld. Elektrisch greepvlakken maken een veilige omgang gereedschap dat niet kan worden in- of en de controle over het elektrisch uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gereedschap in onverwachte situaties gerepareerd.
  • Page 31 Laat uw elektrisch gereedschap - tijdens de opslag -20...+50°C repareren door een gekwalificeerde ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking reparateur en alleen met identieke van het gereedschap garanderen, indien reserve-onderdelen. Dit waarborgt de originele accessoires worden gebruikt veiligheid van het elektrisch gereedschap.
  • Page 32 nooit op met een stroomvoorziening houd de vergrendelingsknop G of stroombron die niet gecertificeerd langer dan 1 seconde ingedrukt; de is. Het niet naleven van deze vergrendelingsindicator J dooft. waarschuwing kan schade aan de ! de vergrendelingsindicator J wordt accu en ernstig persoonlijk letsel automatisch na ongeveer 1 minuut veroorzaken.
  • Page 33 • Schroeven vast- en losdraaien r wordt en de interne sensoren schakelen • Voor meer informatie zie www.skil.com het gereedschap uit. Wacht met het gereedschap opnieuw te gebruiken en ONDERHOUD/SERVICE laat het eerst afkoelen.
  • Page 34: Tekniska Data

    afgevoerd • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig användning ! verwijder de accu alleen als ze • Läs igenom och spara denna volledig leeg zijn bruksanvisning 3 - open de behuizing om toegang te krijgen tot de accu TEKNISKA DATA 1 - bescherm de accucontacten met stevige tape om kortsluiting te voorkomen...
  • Page 35 dammet eller ångorna. att minska personskador. c) Håll barn och åskådare borta medan c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att elverktyget arbetar. Störningarna kan strömbrytaren är i frånläge innan göra att du tappar kontrollen. du ansluter till strömkällan och/eller 2) Elektrisk säkerhet batteripaketet, plockar upp eller bär a) Elverktygets kontakter måste matcha verktyget.
  • Page 36 elverktyget startas oavsiktligt. c) Under olämpliga förhållanden kan d) Förvara elverktyg som går på vätska spruta ut från batteriet. Undvik tomgång utom räckhåll för barn och kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola låt inte personer som är ovana med med vatten. Om vätskan kommer i kontakt elverktyget eller dessa instruktioner med ögonen, sök också...
  • Page 37: Före Användning

    - vid förvaring –20...+50 °C 3 LED blinkar Batterikapaciteten är TILLBEHÖR växelvis lägre än 30% • SKIL kan endast garantera att maskinen Batterikapaciteten fungerar felfritt om originaltillbehör 1 LED tänd, 2 LED ligger inom 30% - används blinkar växelvis •...
  • Page 38 Att hålla den i en vinkel kan inaktivitet. orsaka att fästet glider eller fastnar. • LED arbetsbelysning q • Skruva i och ur skruvar r - LED-arbetslampa C tänds automatiskt • För mer information se www.skil.com när strömbrytare E aktiveras - LED-arbetslampan C släcks...
  • Page 39 Var medveten om att skada till följd av öka exponeringsnivån överbelastning eller felaktig hantering inte - när verktyget stängs av eller är på men täcks av garantin (för SKIL garantivillkor se inte används, kan detta avsevärt minska www.skil.com eller fråga din återförsäljare) exponeringsnivån ! skydda dig mot effekterna av MILJÖ...
  • Page 40 Håndtag c) Elværktøj må ikke udsættes for regn Momentknap/Låseknap eller våde forhold. Vand kommer ind et Batteriindikator/Momentindikator elværktøj øger risikoen for elektrisk stød. Lås-indikator d) Ledningen må ikke mishandles. Brug USB-C-opladningsstik aldrig ledningen til at bære eller trække USB-C opladerkabel elværktøjet eller til at trække stikket USB-A-stik ud af stikkontakten.
  • Page 41 løstsiddende tøj eller smykker. instruktioner, hvor arbejdsforholdene Hold hår og tøj fra bevægelige dele. og arbejdet, der skal udføres, skal Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår tages i betragtning. Anvendelse af kan komme i klemme i bevægelige dele. elværktøj til andre formål end dem, de er g) Hvis der monteres tilbehør til beregnet til, kan medføre en farlig situation.
  • Page 42 Tilladt omgivelsestemperatur (apparat/ oplader/batteri): Batteri/drejnings- Strøm på værktø- - ved opladning 4...40°C moment-indikator jets batteri - under drift 4...50°C 3 lysindikatorer, der Batteristrømmen er - ved opbevaring –20...+50°C blinker skiftevis under 30% TILBEHØR SKIL kan kun sikre en korrekt funktion •...
  • Page 43 ! Drejningsmomentet kan indstilles i 1 lysindikator lyser, Batteristrømmen er henhold til fastgørelseselementets 2 lysindikatorer mellem 30% - 60% størrelse og type og materialet, som blinker skiftevis fastgørelseselementet skrues i. Brug et lavt drejningsmoment til små 2 lysindikatorer Batteristrømmen er skruer med en lille diameter, og hvis lyser, 1 lysindikator over 60%...
  • Page 44 - aflever batterierne til et officielt sig fast. indsamlingssted for batterier • Sådan skruer du skruer i og ud r ! batterier vil eksplodere, hvis de • Se yderligere oplysninger på www.skil.com kommes i ild, så forsøg aldrig at brænde batteriet VEDLIGEHOLDELSE/ SERVICE STØJ/VIBRATION •...
  • Page 45: Tekniske Data

    værktøjet og dets tilbehør, ved at Betegnelsen ”elektroverktøy” i advarslene holde dine hænder varme og ved at refererer til elektroverktøy som kobles til organisere dine arbejdsmønstre strømnettet (med ledning), eller batteridrevet (trådløst) elektroverktøy. 1) Sikkerhet på arbeidsområdet a) Hold arbeidsområdet rent og godt Vri skrutrekker 2714 opplyst.
  • Page 46 3) Personlig sikkerhet konstruert for. a) Vær årvåken, se hva du gjør, og b) Ikke bruk elektroverktøyet hvis følg sunn fornuft når du bruker et bryteren ikke slår det på og av. elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy Elektroverktøy som ikke kan kontrolleres når du er trøtt eller er påvirket av med bryteren er farlig og må...
  • Page 47 - under lagring -20...+50°C område kan skade batteriet og øke risikoen TILBEHØR for brann. • SKIL kan kun sikre feilfri funksjon av 6) Service verktøyet når originalt tilbehør brukes a) Elektroverktøyet må repareres av • Bruk kun tilbehør med tillatt hastighet et kvalifisert serviceverksted som FØR BRUK...
  • Page 48 VERKTØY laderen fra strømkilden 3 Les bruksanvisningen før bruk • Lås/lås opp verktøyet 6 4 Ikke kast elektrisk verktøy og batterier ! dette verktøyet har en låseknapp G sammen med husholdningsavfall for å forhindre utilsiktet start. ! verktøyet sendes ulåst som standard. BRUK - for å...
  • Page 49 E aktiveres • Installere og fjerne biter r - LED-arbeidslys C slår seg automatisk • For mer informasjon se www.skil.com av ca. 10 sekunder etter at bryteren E VEDLIKEHOLDSSERVICE slippes. - LED-arbeidslys C vil raskt blinke når Denne maskinen er ikke beregnet for •...
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    - kvitt deg med batteriene på en godkjent Kääntyvä pää oppsamlingsplass for batterier Kääntyvän pään vapautuspainike ! batterier vil eksplodere hvis de blir LED-työvalo brent, derfor må man aldri brenne Magneettinen teränpidin batteriene Virtakytkin ja eteenpäin-/ taaksepäin-kytkin STØY / VIBRASJON Kahva Vääntömomenttipainike/lukituspainike •...
  • Page 51 muokkaa pistotulppaa millään Työkalun kantaminen sormi virtakytkimellä tavalla. Älä käytä minkäänlaisia tai virta kytkettynä olevan työkalun sovitinpistotulppia maadoitettujen liittäminen pistorasiaan muodostaa sähkötyökalujen kanssa. onnettomuusvaaran. Muokkaamattomat pistokkeet ja niihin d) Poista kaikki säätöön käytetyt avaimet sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun tai kiintoavaimet ennen kuin käynnistät vaaraa.
  • Page 52 käyttää sähkötyökalun. Sähkötyökalut e) Älä käytä akkua tai työkalua, joka ovat vaarallisia kokemattomien käyttäjien on vaurioitunut tai jota on muutettu. käsissä. Vaurioituneet tai muutetut akut voivat e) Huolla sähkötyökalut ja lisävarusteet. käyttäytyä arvaamattomasti ja aiheuttaa Tarkista, että liikkuvat osat ovat tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon kunnolla paikallaan, että...
  • Page 53: Ennen Käyttöä

    - käytön aikana 4...50 °C - varastoinnin aikana -20...+50 °C Akun/vääntö- LISÄVARUSTEET momentin Työkalun lataustila • SKIL pystyy takaamaan työkalun merkkivalo moitteettoman toiminnan vain, kun 3 LED-valoa vilk- Akun kapasiteetti on käytetään alkuperäisiä lisävarusteita kuu vuorotellen alle 30 % •...
  • Page 54 E aktivoidaan luistamisen tai juuttumisen. - LED-työvalo C sammuu automaattisesti • Ruuvien kiinnittäminen ja irrottaminen r noin 10 sekuntia kytkimen E • Lisätietoja on osoitteessa www.skil.com vapauttamisen jälkeen. - LED-työvalo C alkaa vilkkua nopeasti,...
  • Page 55: Elementos De La Máquina

    (katso SKIL-takuuehdot merkittävästi altistumistasoa osoitteesta www.skil.com tai pyydä ne jälleenmyyjältä) - työkalun ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, YMPÄRISTÖ...
  • Page 56 Portapuntas magnético el control de la herramienta. Interruptor de encendido/ 2) Pautas de seguridad eléctrica apagado y avance/retroceso a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con la toma de Botón de par/botón de desbloqueo corriente. No modifique nunca el Indicador de batería/indicador del par enchufe de ningún modo.
  • Page 57 equipo de protección, como máscaras velocidad para la que ha sido diseñada. antipolvo, calzado de seguridad b) No use la herramienta si el interruptor antideslizante, casco protector o no funciona para encenderla y protección auditiva, cuando se utiliza apagarla. Toda herramienta que no se adecuadamente, reduce las lesiones puede controlar con el interruptor es personales.
  • Page 58 especificado por el fabricante. Un además, utilice únicamente piezas de cargador que es adecuado para un tipo de recambio idénticas a las originales. batería podría ocasionar un incendio si se De este modo, podrá garantizarse la utiliza con una batería distinta. seguridad de uso de la herramienta b) Utilice herramientas eléctricas eléctrica.
  • Page 59: Modo De Empleo

    ACCESORIOS lesiones personales graves. • SKIL únicamente puede garantizar un - El indicador de batería H muestra el nivel funcionamiento correcto de la herramienta de carga de la herramienta: si se emplean accesorios originales.
  • Page 60: Consejos De Aplicación

    G durante más de 1 segundo y se • Luz de trabajo LED q encenderá el indicador de desbloqueo J. - La luz de trabajo LED C se enciende - Para desbloquear la herramienta, automáticamente al activar el interruptor mantenga presionado el botón de desbloqueo G durante más de 1 - La luz de trabajo LED C se apaga segundo y se apagará...
  • Page 61: Medio Ambiente

    • El nivel de emisión de vibraciones ha SKIL más cercano (las direcciones y el sido medido según una prueba estándar diagrama de servicio de la herramienta proporcionada en la norma EN 62841;...
  • Page 62: Dados Técnicos

    O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à sua ferramenta alimentada pela rede (com fio) ou com bateria (sem fio). Aparafusadora angular 2714 1) Segurança na área de trabalho a) Mantenha a área de trabalho limpa e INTRODUÇÃO bem iluminada. Áreas desarrumadas ou •...
  • Page 63 use uma alimentação protegida por um de que estes estão ligados e de que dispositivo de corrente residual (DCR). são devidamente utilizados. A utilização A utilização de um DCR reduz o risco de de dispositivos de extração do pó pode choque elétrico.
  • Page 64 corte devidamente mantidas e com ao fogo ou temperatura excessiva. arestas de corte afiadas têm uma menor A exposição ao fogo ou a temperaturas probabilidade de prender e são mais acima dos 130 ºC pode causar uma fáceis de controlar. explosão.
  • Page 65: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS na bateria e ferimentos sérios. • A SKIL apenas pode assegurar um - O indicador da bateria H indica o estado funcionamento sem defeitos da ferramenta de carregamento da ferramenta: quando utilizados acessórios originais.
  • Page 66 o melhor é desligar o carregador da entre as três definições do binário. alimentação. ! Quando a ferramenta for reiniciada • Bloquear/Desbloquear a ferramenta 6 após uma pausa, a definição do ! Esta ferramenta possui um botão binário volta ao binário anterior. de desbloqueio G para evitar um ! O indicador do binário H desliga-se arranque sem intenção.
  • Page 67 é de 63 dB(A), e o nível de potência do para o seu representante ou ponto som é de 71 dB(A) (incerteza K = 3 dB), e de reparação SKIL mais próximo (os a vibração <2,5 m/s² (soma vetorial das 3 endereços e também os esquemas direções;...
  • Page 68: Specifiche Tecniche

    significativamente o nível de exposição. insieme a questo utensile elettrico. Il ! Proteja-se dos efeitos das vibrações mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate realizando a manutenção da comporta il rischio di scossa elettrica, incendio ferramenta e dos seus acessórios, e/o gravi infortuni. mantendo as mãos quentes e organizando os seus padrões de Conservare tutte le avvertenze e le...
  • Page 69 rischio di scossa elettrica. gioielli e capelli lunghi possono impigliarsi e) Durante l’uso di un utensile elettrico nelle parti in movimento. all’aperto, utilizzare una prolunga g) Se sono disponibili dei dispositivi idonea per ambienti esterni. L’uso di per l’estrazione e la raccolta della un cavo idoneo riduce il rischio di scossa polvere, assicurarsi che siano collegati elettrica.
  • Page 70: Avvertenze Generali

    affilatura degli accessori da taglio riduce eccessive. L’esposizione a fiamme o il rischio di inceppamento e facilita il temperature superiori a 130°C comporta il controllo dell’utensile. rischio di esplosione. g) Usare l’utensile elettrico, gli accessori, g) Rispettare tutte le istruzioni relative le punte ecc.
  • Page 71: Prima Dell'uso

    - Durante l’uso: da 4°C a 50°C di carica della batteria, come riportato - Durante la conservazione: da -20°C a di seguito. +50°C ACCESSORI Indicatori della • SKIL assicura il corretto funzionamento bat-teria/della Livello di carica dell’utensile se sono utilizzati accessori coppia originali. 3 indicatori •...
  • Page 72: Suggerimenti Per L'uso

    di sbloccaggio G che evita l’avvio selezionata. accidentale. ! L’indicatore della coppia J si spegne ! L’utensile è consegnato sbloccato. automaticamente dopo circa 1 - Per bloccare l’utensile, tenere premuto minuto di inattività. il pulsante di sbloccaggio G per più di 1 •...
  • Page 73: Manutenzione Eriparazione

    è <2,5 m/s² (somma vettoriale triassiale; il rivenditore o a un centro di assistenza incertezza K = 1,5 m/s²). SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa • Il valore totale di emissione delle vibrazioni dell’utensile sono riportati sul sito web è...
  • Page 74: Műszaki Adatok

    egyéb anyagokban. 1) Munkaterület biztonsága • Ez a szerszám nem professzionális a) Tartsa a munkaterületet tisztán és használatra készült jól megvilágítva. A munkaterületen • Olvassa el figyelmesen a használati uralkodó rendetlenségnek vagy a utasítást, és őrizze meg 3 rossz megvilágításnak baleset lehet a következménye.
  • Page 75 szerszám használata nedves helyen, szerelik fel, akkor győződjön meg használjon földzárlat-megszakítóval arról, hogy ezek előírásszerűen (FI-relé) ellátott tápellátást. A FI-relé vannak-e csatlakoztatva, és használja használata csökkenti az áramütés őket a rendeltetésüknek megfelelően. veszélyét. Porgyűjtő használata csökkentheti a porral 3) Személyes biztonság járó...
  • Page 76: Általános Tudnivalók

    Az elektromos szerszámokat szerviz szolgáltató végezheti. csak speciálisan meghatározott akkumulátoregységekkel használja. A TWIST CSAVARBEHAJTÓRA Bármely más akkumulátoregység VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK használata sérülés- vagy tűzveszélyt • Az elektromos szerszámot a szigetelt okozhat.
  • Page 77: Használat Előtt

    - a tárolás során –20...+50°C figyelmeztetésnek a figyelmen kívül TARTOZÉKOK hagyása az akkumulátor károsodását • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és súlyos személyi sérülést okozhat. és kiegészítők alkalmazása esetén - az akkumulátorjelző H a szerszám töltési tudja garantálni a gép problémamentes állapotát jelzi:...
  • Page 78 közben nem működik gomb megnyomásával, amíg a J ! a lítium-ion akkumulátor bármikor reteszelés jelző ki nem alszik. feltölthető (a töltési folyamat - Nyomja meg röviden a Gnyomaték megszakítása nem károsítja az gombot, és a H nyomaték akkumulátort) jelzők megjelenítik az aktuális ! a lítium-ion akkumulátort nem nyomatékbeállítást.
  • Page 79 63 dB(A), a SKIL szerviznek, küldje el a szerszámot hangteljesítményszintje 71 dB(A) (bizonytalanság K = 3 dB), a rezgés pedig szétszerelve a vásárlást igazoló <2,5 m/s² (háromtengelyű vektor összege;...
  • Page 80: Technické Údaje

    karbantartott tartozékokkal történő PRÁCI S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM használata jelentősen megnövelheti a kitettség szintjét VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny - azok az idők, amikor a szerszám ki van bezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace kapcsolva, vagy működik ugyan, de a technické údaje dodané s tímto valójában nem végez munkát, jelentős elektrickým nářadím.
  • Page 81 napájecí kabel k přenášení nářadí, g) Pokud je zařízení vybaveno adaptérem tahání nebo vytahování zástrčky ze pro připojení odsávání prachu a zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, sběrnými zařízeními, zajistěte jejich oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. správné připojení a řádnou funkci. Poškozené...
  • Page 82 přihlédnutím k pracovním podmínkám riziko požáru. a práci, která má být provedena. Použití 6) Servis elektrického nářadí na činnosti jiné, než je a) Svěřte opravu vašeho elektrického určující použití, může vést k nebezpečným nářadí kvalifikované osobě používající situacím. pouze shodné náhradní díly. Tím h) Udržujte rukojeti a uchopovací...
  • Page 83: Před Použitím

    Indikátor stavu - při skladování - 20 až + 50 °C akumulátoru/ PŘÍSLUŠENSTVÍ Stav nabíjení nářadí točivého mo- • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze mentu tehdy, používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství s povolenou Střídavě blikají 3 Kapacita akumulátoru rychlostí...
  • Page 84: Návod K Použití

    - Pracovní světlo LED C se automaticky • Zašroubování a odstranění šroubů r rozsvítí při aktivaci spínače E • Další informace najdete na www.skil.com - Pracovní světlo LED C se automaticky vypne přibližně 10 sekund po uvolnění ÚDRŽBA / SERVIS spínače E.
  • Page 85: Životní Prostředí

    EN 62841; je možné ji použít ke srovnání jednoho nejbližšímu servisu SKIL (adresy a přístroje s druhým a jako předběžné servisní schéma nářadí jsou uvedeny na posouzení vystavování se vibracím při www.skil.com)
  • Page 86 GÜVENLİK Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL uzak tutun. Hasarlı veya birbirine GÜVENLİK UYARILARI dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini artırır. UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte e) Bir elektrikli aleti açık havada verilen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, kullanırken, uygun bir dış...
  • Page 87 takılar veya uzun saçlar hareketli parçalara düzgün yapılmış kesim aletleri daha az takılabilir. sorun çıkarır ve kontrolü kolaydır. g) Toz emme ve toplama araçlarının g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve bağlantısı için sağlanan cihazlar varsa alet uçlarını vb. çalışma şartlarını bunların takılı olduğundan ve düzgün ve yapılacak işi dikkate alarak bu bir biçimde kullanıldığından emin olun.
  • Page 88: Kullanmadan Önce

    - depolama sırasında -20...+50°C sıcaklıklarda şarj etmek, aküye/bataryaya AKSESUARLAR zarar verebilir ve yangın riskini artırır. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar 6) Servis kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını a) Elektrikli aletinizin bakımını, sadece garanti eder orijinal yedek parça kullanan uzman bir •...
  • Page 89 veya güç kaynağıyla şarj etmeyin. Bu dakika işlem yapılmadığında otomatik uyarıya uyulmaması bataryanın hasar olarak söner. görmesine ve ciddi yaralanmalara ! alet kilitliyken ve kilitleme göstergesi neden olabilir. (J) sönükken, E düğmesine veya - batarya göstergesi (H) aletin şarj kilitleme düğmesine (G) basın, durumunu gösterir: kilitleme göstergesi (J) yanar.
  • Page 90: Uygulama Öneri̇leri̇

    • Vidaları vidalama ve sökme r nedenle bataryayı yakmayın • Daha fazla bilgi için bkz. www.skil.com GÜRÜLTÜ / TİTREŞİM BAKIM / SERVİS • EN 62841 standardına uygun olarak • Bu makine profesyonel kullanıma yönelik yapılan ölçümlere göre bu aletin ses...
  • Page 91: Dane Techniczne

    bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla Kabel do ładowania USB-C ve aletin söz konusu uygulamalarda Łączówka USB-A kullanılması sırasında titreşime maruz Łączówka USB-C kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir BEZPIECZEŃSTWO - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE da bakımı yetersiz yapılmış aksesuarlarla BEZPIECZEŃSTWA UŻYWANIA kullanılması, maruz kalma seviyesini ELEKTRONARZĘDZI...
  • Page 92 jak np. rury, kaloryfery, kuchenki i narzędzia do zasilania i/lub lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko baterii akumulatorowej oraz przed porażenia prądem. podniesieniem i przenoszeniem c) Elektronarzędzia należy chronić przed przełącznik był ustawiony w deszczem i wilgocią. Woda dostająca pozycji „wyłączone”. Przenoszenie się...
  • Page 93 jeżeli przełącznik zasilania nie włącza akumulatorowych go lub nie wyłącza. Elektronarzędzie, a) Do ładowania należy używać wyłącznie którego nie da się kontrolować ładowarki wskazanej przez producenta. przełącznikiem, jest potencjalnie Użycie ładowarki pochodzącej od jednego niebezpieczne i wymaga naprawy. akumulatora do ładowania innego c) Przed przystąpieniem do regulacji akumulatora grozi pożarem.
  • Page 94 - podczas pracy 4...50°C Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji - podczas przechowywania -20...+50°C elektronarzędzia. AKCESORIA b) Uszkodzonych akumulatorów • Firma SKIL może zagwarantować nie należy nigdy naprawiać. bezawaryjne działanie narzędzia tylko Jakiekolwiek czynności serwisowe pod warunkiem korzystania z oryginalnych przy akumulatorach powinny być akcesoriów wykonywane wyłącznie przez...
  • Page 95 akumulatora, przed użyciem niklowo-kadmowych) elektronarzędzia po raz pierwszy ! jeśli przewiduje się długie okresy akumulator należy całkowicie nieużywania narzędzia, najlepiej jest naładować ładowarką. Optymalne odłączyć ładowarkę od zasilania naładowanie osiąga się po 3 • Blokowanie/Odblokowywanie narzędzia 6 godzinach) ! to narzędzie jest wyposażone w ! Wkrętarkę...
  • Page 96: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    - narzędzie należy wysłać bez demontażu - akumulator litowo-jonowy jest bliski wraz z dowodem zakupu do dystrybutora stanu całkowitego rozładowania (w celu lub najbliższego serwisu SKIL (adresy ochrony przed zbytnim rozładowaniem) oraz schemat serwisowy narzędzia ! Po automatycznym wyłączeniu znajdują się na stronie www.skil.com) narzędzia nie należy dalej naciskać...
  • Page 97 (warunki gwarancji i jako ocena wstępna narażenia na SKIL podane są na stronie www.skil.com wibracje w trakcie używania narzędzia do ewentualnie można też zapytać swojego wymienionych zadań dystrybutora) - używanie narzędzia do innych zastosowań, lub z innymi albo źle ŚRODOWISKO...
  • Page 98: Технические Характеристики

    - не использовать при появлении в дереве, металле, пластике и других материалах. сильной вибрации • Этот инструмент не предназначен для Критерии предельных состояний профессионального использования. - перетёрт или повреждён • Изучите и сохраните данное электрический кабель руководство по эксплуатации 3. - поврежден...
  • Page 99 инструкции для использования в движущихся частей. Поврежденные будущем. и запутанные кабели повышают риск поражения электрическим током. Термин «электроинструмент» в e) Для работы с электроинструментом предупреждениях означает электрический вне помещения используйте инструмент с питанием от сети (с кабелем) предназначенный для этого или...
  • Page 100 d) Перед включением Такие меры предосторожности электроинструмента снимите с уменьшают риск случайного запуска него регулировочные инструменты электроинструмента. и гаечные ключи. Регулировочный d) Храните неиспользуемые инструмент или гаечный ключ, электроинструменты в местах, оставленный на вращающейся части недоступных для детей, и не электроинструмента, может...
  • Page 101: Общие Сведения

    одного типа аккумуляторных батарей, специалистом с использованием может стать причиной пожара при только идентичных запасных использовании с другим типом батарей. частей. Это обеспечит безопасную b) Используйте электроинструмент работу электроинструмента. только со специально b) Никогда не выполняйте предназначенными для него обслуживание поврежденного аккумуляторами.
  • Page 102: Перед Использованием

    - при эксплуатации 4...50 °C Никогда не заряжайте инструмент - при хранении –20...+50 °C от несертифицированного ПРИНАДЛЕЖНОСТИ источника питания. Несоблюдение • Компания SKIL может гарантировать данного требования может безупречную работу инструмента привести к повреждению только при использовании аккумулятора и получению оригинальных принадлежностей.
  • Page 103 не обязательно должен быть при закручивании шурупов в полностью разряжен перед мягкие материалы. Более высокий зарядкой (нет «эффекта памяти», крутящий момент используется как в никель-кадмиевых батареях). для закручивания крупных ! Если инструмент не будет шурупов или при закручивании использоваться длительное шурупов...
  • Page 104 виде вместе с документом, выключения инструмента, в подтверждающим покупку, вашему противном случае это может дилеру или в ближайший сервисный привести к повреждению центр SKIL. Адреса и сервисная схема аккумулятора. инструмента приведены на сайте СОВЕТЫ ПО www.skil.com. • Имейте ввиду, что на повреждения, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ...
  • Page 105: Технічні Дані

    ВСТУП - Защитите клеммы аккумулятора плотной изоляционной лентой • Цей інструмент призначений для для предотвращения короткого закручування або відкручування замыкания. шурупів у дереві, металі, пластику та - Утилизация должна выполняться в інших матеріалах. официальном пункте сбора. • Цей інструмент не придатний для ! При...
  • Page 106 Термін «електроінструмент» у ураження електричним струмом. попередженнях стосується електричного e) Під час роботи з інструмента, що працює від електромережі електроінструментом надворі (через шнур) або від акумулятора (без використовуйте подовжувач, шнура). призначений для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, 1) Безпека робочої зони призначеного...
  • Page 107 на ногах і втримуйте рівновагу. дітей і не дозволяйте особам, Це дає змогу краще керувати які не мають досвіду роботи з електроінструментом у разі виникнення такими інструментами або не непередбачуваних ситуацій. знайомі з цією інструкцією, f) Одягайтеся належним чином. Не користуватись...
  • Page 108 - під час роботи 4…50°C електроінструмента. - під час зберігання –20...+50°C b) Ніколи не ремонтуйте пошкоджені АКСЕСУАРИ акумулятори. Сервісне • SKIL гарантує надійну роботу обслуговування акумуляторних інструмента тільки за умови використання відповідного приладдя батарей має виконувати лише • Використовуйте тільки приладдя з...
  • Page 109: Перед Використанням

    допустимим узгодженням частоти цього попередження може обертання призвести до пошкодження ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ акумулятора та серйозних травм. • Не допускайте пошкоджень, які можуть - індикатор акумулятора H вказує на нанести шурупи, цвяхи та інші елементи стан заряджання інструменту: вашої заготовки; видаліть їх перед Індикатор...
  • Page 110 - щоб розблокувати інструмент, після 1 хвилини бездіяльності. натисніть і утримуйте кнопку • Світлодіодна робоча лампа q блокування G більше 1 секунди, і - Світлодіодне робоче освітлення C індикатор блокування J згасне. автоматично вмикається під час ! індикатор блокування J активації...
  • Page 111: Охорона Довкілля

    неналежного поводження з одного інструмента з іншим, а також інструментом не будуть включені в для попередньої оцінки впливу вібрації гарантію (умови гарантії SKIL див. на під час застосування інструмента для сайті www.skil.com або довідайтеся в вказаних цілей дилера у вашому регіоні) - у...
  • Page 112 ! захищайте себе від впливу ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μελετήστε όλες τις вібрації, підтримуючи інструмент προειδοποιήσεις ασφάλειας, τις οδηγίες, і його допоміжні пристосування τις εικόνες και τις προδιαγραφές в справному стані, підтримуючи που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό руки в теплі, а також правильно εργαλείο.
  • Page 113 σε βροχή ή υγρασία. Εάν εισχωρήσει ηλεκτρικό εργαλείο στο ρεύμα ή/ νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξηθεί και στη συστοιχία μπαταριών, ή όταν ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. σηκώνετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. d) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο με Μη...
  • Page 114 το ενεργοποιήσετε και να το μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες απενεργοποιήσετε από το διακόπτη. καταστάσεις. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο δεν h) Διατηρείτε τις λαβές και τις επιδέχεται έλεγχο από το διακόπτη είναι επιφάνειες συγκράτησης του επικίνδυνο και απαιτεί επισκευή. εργαλείου στεγνές και καθαρές, c) Αποσυνδέετε...
  • Page 115 μπαταριών πρέπει να επισκευάζεται - κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης μόνο από τον κατασκευαστή ή από -20...+50°C εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΑ λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου ΚΑΣΤΑΝΙΑΣ μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται γνήσια παρελκόμενα •...
  • Page 116 πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία, οι ζημιές σε 2 LED αναμμένα, Η χωρητικότητα της αγωγούς αερίου μπορεί να οδηγήσουν 1 LED μπαταρίας είναι πάνω σε έκρηξη, η διάτρηση ενός σωλήνα αναβοσβήνει από 60% νερού θα προκαλέσει υλικές ζημιές ή ηλεκτροπληξία) Η μπαταρία είναι Ανάβουν...
  • Page 117 κλειδώματος J θα ανάψει. κρυώσει. • Συνδυασμένος διακόπτης για - Το φως εργασίας LED C θα ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και κίνηση αναβοσβήνει πιο αργά για να προς τα εμπρός/πίσω 7 υποδηλώσει ότι η φόρτιση ! αλλάζετε την κατεύθυνση της μπαταρίας είναι χαμηλή. περιστροφής...
  • Page 118 ακατάλληλης χρήσης του εργαλείου δεν και η δόνηση <2,5 m/s² (τριαξονικό καλύπτονται από την εγγύηση (για τους διανυσματικό άθροισμα, αβεβαιότητα όρους της εγγύησης της SKIL δείτε στον K = 1,5 m/s²) ιστότοπο www. skil.com ή απευθυνθείτε • Το επίπεδο μετάδοσης δόνησης έχει...
  • Page 119: Date Tehnice

    χέρια σας ζεστά και οργανώνοντας Termenul „sculă electrică” din avertizări se τον τρόπο εργασίας σας referă la scula electrică (cu cablu) alimentată de la rețeaua electrică sau scula electrică (fără cablu de alimentare) care funcționează cu acumulator. Șurubelniţă rotativă 2714 1) Siguranţa zonei de lucru a) Păstraţi zona de lucru curată...
  • Page 120 electrocutare. că acestea sunt conectate și utilizate f) Dacă utilizarea unei scule electrice corespunzător. Utilizarea dispozitivelor într-o zonă umedă este inevitabilă, de colectare a prafului poate reduce utilizaţi o sursă de alimentare protejată pericolele legate de praf. cu un întrerupător de protecţie la h) Nu permiteţi ca familiaritatea curent rezidual (DCR).
  • Page 121 conformitate cu aceste instrucţiuni, Încărcarea necorespunzătoare sau la ţinând cont de condiţiile de lucru și temperaturi în afara domeniului specificat lucrarea de efectuat. Utilizarea sculei poate duce la deteriorarea bateriei și la electrice pentru operații diferite de cele creșterea riscului de incendiu. intenționate s-ar putea solda cu o situație 6) Operaţiile de service periculoasă.
  • Page 122 și - în timpul depozitării –20...+50°C vătămări corporale grave. ACCESORII - indicatorul bateriei H indică starea de • SKIL garantează funcționarea perfectă încărcare a sculei: a aparatului numai dacă sunt folosite Indicator de Starea încărcării accesoriile originale •...
  • Page 123: Sfaturi Pentru Utilizare

    - pentru a debloca scula, apăsați și - Lumina de lucru cu LED-uriC va mențineți apăsat butonul de blocare G clipi rapid atunci când scula devine mai mult de 1 secundă, iar indicatorul de suprasolicitată sau prea fierbinte, iar blocare J se va stinge. senzorii interni vor opri scula.
  • Page 124 SKIL K = 3 dB), iar vibrațiile <2,5 m/s² (sumă (adresele precum și diagrama de service vectorială triax; incertitudine K = 1,5 m/s²) a sculei sunt listate pe www. .skil.com) • Nivelul emisiilor de vibrații a fost măsurat •...
  • Page 125 завиване или отстраняване на винтове електрически инструменти или захранвани в дърво, метал, пластмаса и други чрез батерия (безкабелни) електрически материали. инструменти. • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба 1) Безопасност на работната зона • Прочетете и пазете това ръководство a) Поддържайте...
  • Page 126 инструмент на открито, използвайте f) Облечете се подходящо. Не носете удължителен кабел подходящ за свободни дрехи или накити. Дръжте употреба на открито. Употребата на косата и дрехите си далеч от кабел подходящ за употреба на открито движещи се части. Свободни дрехи, намалява...
  • Page 127 e) Поддръжка на електрически метални предмети, които могат да инструменти и аксесоари. Проверете направят свързване между клемите. за разместване или блокиране на Свързване на късо на клемите на подвижни части, счупване на части, батерията може да причини изгаряне и всякакви други условия, които или...
  • Page 128 - по време на работа 4...50°C захранване или източник на - при съхраняване -20...+50°C захранване (5V, макс. 1A). Никога АКСЕСОАРИ не зареждайте инструмента с • SKIL може да осигури безаварийна каквото и да е захранване или работа на инструмента, само ако се...
  • Page 129 източник на захранване, които не с бутон за заключване G за са сертифицирани. Неспазването предотвратяване на неволно на това предупреждение може да стартиране. причини повреда на батерията и ! инструментът се доставя отключен сериозни наранявания. по подразбиране. - индикаторът на батерията H показва - за...
  • Page 130 Защита на акумулаторната батерия - Завиване и премахване на винтове r Изключва инструмента или не - За повече информация вижте позволява включване на инструмента, www.skil.com когато ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ - натоварването е прекалено голямо - температурата на батерията е извън - Тази машина не е предназначена за...
  • Page 131 манипулиране с инструмента ще бъдат е измерено в съответствие със изключени от гаранцията (за условията стандартизирания тест, определен на гаранцията от SKIL виж на интернет в EN 62841; то може да се използва адрес: www.skil.com или попитайте за сравнение на един инструмент с...
  • Page 132: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    alebo odstraňovanie skrutiek do dreva, a) Udržujte pracovisko čisté a dobre kovu, plastov a iných materiálov. osvetlené. Neporiadok alebo tmavé • Toto náradie nie je vhodné na miesta spôsobujú nehody. profesionálne použitie b) Nepoužívajte elektrické náradie • Prečítajte a si odložte tento návod na vo výbušnom prostredí, napríklad obsluhu 3 v prítomnosti horľavých kvapalín,...
  • Page 133 3) Osobná bezpečnosť správny typ náradia určený na danú a) Buďte pozorní, sledujte to, čo robíte prácu. Náradie bude pracovať lepšie a používajte zdravý rozum pri práci a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bolo s elektrickým náradím. Nepoužívajte navrhnuté. elektrické náradie, ak ste unavení b) Nepoužívajte elektrické...
  • Page 134: Pred Použitím

    Náradie zverte do opravy kvalifikovanej - pri skladovaní - 20... + 50 °C osobe, ktorá použije iba originálne PRÍSLUŠENSTVO náhradné diely. Zabezpečíte tak • SKIL zabezpečí hladký chod náradia, len zachovanie bezpečnosti elektrického ak sa používa pôvodné príslušenstvo náradia. • Používajte len príslušenstvo so b) Nikdy neopravujte poškodené...
  • Page 135 začnete pracovať 2 LED svietia, 1 Kapacita akumulátora • Zaistite obrobok (obrobok upnutý LED bliká je nad 60 % pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je držaný bezpečnejšie ako rukou) Akumulátor je plne 3 LED svietia • Použite vhodné detektory na nabitý...
  • Page 136 E . • Zaskrutkovanie a odstránenie skrutiek r - Keď je náradie preťažené alebo príliš • Viac informácií nájdete na www.skil.com horúce, LED pracovné svetlo C začne rýchlo blikať a vnútorné senzory náradie ÚDRŽBA/SERVIS vypnú. Náradie na chvíľu odložte alebo Tento stroj nie je určený...
  • Page 137: Životné Prostredie

    - používanie náradia na rôzne aplikácie (záručné podmienky spoločnosti SKIL alebo s rôznym alebo nedostatočne nájdete na stránke www.skil.com alebo si udržiavaným príslušenstvom môže ich vyžiadajte u vášho predajcu) výrazne zvýšiť úroveň expozície - časové doby, počas ktorých je náradie ŽIVOTNÉ...
  • Page 138 USB-C priključak Kabel nemojte upotrebljavati za nošenje, povlačenje ili odvajanje SIGURNOST električnog alata od električnog napajanja. Kabel držite dalje od izvora OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih ELEKTRIČNE ALATE dijelova. Oštećeni ili prignječeni kabeli povećavaju rizik od električnog udara. UPOZORENJE Pročitajte sva e) Kada električnim alatom radite na sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije...
  • Page 139 široku odjeću i nakit. Kosu i odjeću g) Električni alat, dodatnu opremu i alatne držite dalje od pokretnih dijelova. nastavke i sl., upotrebljavajte u skladu Pokretni dijelovi mogu zahvatiti široku s ovim uputama, uzimajući u obzir odjeću, nakit ili dugu kosu. radne uvjete i zadatak koji je potrebno g) Ako su uređaji opremljeni priključkom obaviti.
  • Page 140 - tijekom skladištenja -20...+50 °C opasnost od požara. PRIBOR 6) Servis • SKIL može jamčiti besprijekoran rad alata a) Servisiranje električnog alata povjerite samo ako se upotrebljava originalni pribor kvalificiranom osoblju za popravak • Upotrebljavajte samo pribor s koje upotrebljava samo identične...
  • Page 141 napunjenosti alata: zasvijetliti. • Kombinirana sklopka za uključivanje/ Indikator baterije/ Stanje napunjeno- isključivanje i naprijed/natrag 7 zakretnog momenta sti alata ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje 3 LED svjetla trepću Kapacitet baterije je • Promjena nastavaka 8 naizmjenično manji od 30% ! ne koristite nastavke s oštećenom 1 LED svjetlo svijetli,...
  • Page 142: Zaštita Okoliša

    SKIL na • Zaštita baterije adresi www.skil.com ili se obratite svom Isključuje alat ili sprječava uključivanje zastupniku) alata, kada ZAŠTITA OKOLIŠA - je opterećenje previsoko - temperatura baterije nije u okvirima Samo za zemlje EU dopuštenog radnog raspona temperature...
  • Page 143 drugim ili slabo održavanim priborom UPOZORENJE Pročitajte sva može u značajnoj mjeri povećati razinu bezbednosna upozorenja, uputstva, izloženosti ilustracije i specifikacije priložene uz - vrijeme tijekom kojega je alat isključen ovaj električni alat. Nepridržavanje svih ili je uključena ali se njime ne radi, može dolenavedenih uputstava može da dovede do značajno smanjiti razinu izloženosti strujnog udara, požara i/ili ozbiljne povrede.
  • Page 144 e) Kada koristite električni alat na budu povezani i da se pravilno koriste. otvorenom prostoru, koristite produžni Upotreba kolektora prašine može da kabl pogodan za korišćenje na smanji opasnosti koje izaziva prašina. otvorenom prostoru. Upotreba kabla h) Ne dozvolite da zbog poznavanja koje pogodnog za korišćenje na otvorenom ste stekli kroz čestu upotrebu alata prostoru smanjuje rizik od strujnog udara.
  • Page 145: Pre Upotrebe

    - tokom skladištenja od -20 do +50 °C bateriju i poveća rizik od požara. PRIBOR 6) Servis • SKIL može da osigura besprekorno a) Odnesite električni alat na servisiranje funkcionisanje alata samo kad se koriste kod kvalifikovanog servisera koji će originalni dodaci koristiti samo identične rezervne...
  • Page 146 • Izbegavajte oštećenja koja mogu izazvati 1 LED svetlo je šrafovi, ekseri i drugih elementi u obratku; uključeno, 2 LED Kapacitet baterije je uklonite ih pre nego što započnete rad svetla bljeskaju između 30% i 60% • Učvrstite obradak (obradak stegnut naizmenično pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilniji nego kad se drži rukom)
  • Page 147 Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole nekada otkazao, popravku pod protok vazduha radi hlađenja. mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL - LED radno svetlo C će bljeskati sporije električne alate da ukaže da je napunjenost baterija - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa...
  • Page 148: Zaštita Okoline

    (za uslove SKIL garancije pogledajte ! zaštitite se od posledica vibracija www.skil.com ili pitajte svog prodavca) tako što ćete održavati alat i pribor, voditi računa da vam ruke budu tople ZAŠTITA OKOLINE i organizovati raspored rada Samo za zemlje EU •...
  • Page 149 Izraz »električno orodje« v opozorilih se a) Med uporabo električnega orodja nanaša na orodja, ki jih poganja električni tok bodite pozorni, spremljajte potek (žična), ali na baterijska (brezžična) orodja. dela in uporabljajte zdrav razum. Električnega orodja ne uporabljajte, 1) Varnost na območju dela kadar ste utrujeni ali pod vplivom drog, a) Delovno območje naj bo čisto in dobro alkohola ali zdravil.
  • Page 150 4) Uporaba in nega orodja 5) Uporaba in nega orodja baterijskega a) Električnega orodja ne orodja preobremenjujte. Uporabite električno a) Baterijo polnite le s polnilnikom, ki orodje, ki je primerno za vaše delo. ga določa proizvajalec. Polnilnik, ki je Ustrezno električno orodje bo nalogo primeren za eno vrsto akumulatorskih opravilo bolje in varneje pri zmogljivosti, za sklopov, morda lahko povzroči nevarnost...
  • Page 151 - pri skladiščenju od –20 do + 50 °C nično utripajo manjša od 30 % DODATNI PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje 1 LED sveti, 2 LED Kapaciteta baterije je orodja le z uporabo originalnega izmenično utripata med 30 % in 60 % dodatnega pribora •...
  • Page 152: Nasveti Za Uporabo

    premerom ali pri vijačenju v mehke Svetijo 3 lučke Baterija je popolnoma materiale. Večji navor uporabite napolnjena pri vijačenju večjih vijakov ali pri vijačenju v trde materiale. ! Normalno je, da se orodje med - Za odklepanje orodja pritisnite gumba polnjenjem segreje za odklepanje G , dokler ne ugasne ! med postopkom polnjenja orodja...
  • Page 153 Po meritvah v skladu standardom EN deluje pravilno,mora popravila opraviti 62841 je raven zvoka za to orodje 63 servisna delavnica SKIL, ki je pooblaščena dB(A), raven moči zvoka je71 dB(A) za popravila električnih orodij (odstopanje K = 3 dB), vibracija pa - Nerazstavljeno orodje skupaj je <2,5 m/s²...
  • Page 154: Tehnilised Andmed

    pripadajočih nastavkov, ter tako, Hoiatustes kasutatud termin «elektritööriist» da so vaše roke tople, vaši delovni viitab voolu jõul (juhtmega) töötavale vzorci pa organizirani elektrilisele tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) elektrilisele tööriistale. 1) Tööpiirkonna ohutus a) Tööpiirkond peab olema puhas ja Kruvikeeraja 2714 hästi valgustatud. Täis kuhjatud või...
  • Page 155 niiskes kohas, kasutage seadet, mille harjumuspäraseks saanud, ärge toite tagab jääkvooluseade (RCD). RCD laske ennast lõdvaks ega ignoreerige kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. tööriista kasutamise ohutusreegleid. 3) Isiklik ohutus Hooletuse tõttu võite saada tõsiseid a) Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt vigastusi ka sekundi murdosa jooksul. ja rakendage tervet mõistust.
  • Page 156: Enne Kasutamist

    6) Hooldus - hoiustamisel –20 kuni +50 °C a) Laske oma akutööriista hooldada LISATARVIKUD kvalifitseeritud remonditehnikul, • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kes kasutab ainult identseid originaaltarvikute kasutamisel originaalvaruosi. See tagab • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud elektritööriista ohutuse.
  • Page 157 kruvidest, naeltest vms põhjustatud 1 LED põleb, 2 kahjustusi; eemaldage need enne töö Aku maht on 30% - LED-i vilguvad alustamist vaheldumisi • Kinnitage toorik (fiksaatoriga kinnitatud või kruustangide vahele pandud toorik 2 LED sees, 1 LED Aku maht on üle 60% püsib kindlamini paigal kui lihtsalt käega vilgub hoides)
  • Page 158 ! pöördemomendi indikaator H lülitub ummistumist. automaatselt välja pärast umbes Kruvide sisse- ja väljakeeramine r • 1-minutilist tegevusetust. • Lisateavet lugege aadressil www.skil.com • LED-töötuli q - LED-töövalgusti C süttib lüliti HOOLDUS/TEENINDUS Eaktiveerimisel automaatselt - LED-töövalgusti C lülitub automaatselt •...
  • Page 159: Tehniskie Dati

    KESKKOND on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon Ainult ELi riikidele märkimisväärselt väheneda • Ärge visake kasutuskõlbmatuks ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest muutunud elektritööriistu, lisatarvikuid hooldage tööriista ja selle tarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega korralikult, hoidke oma käed soojad - Vastavalt Euroopa Parlamendi ja ja tagage sujuv töökorraldus nõukogu direktiivile 2012/19/EÜ...
  • Page 160 brīdinājumus, norādījumus, specifikācijas no kontaktligzdas. Sargājiet strāvas un aplūkojiet attēlus. Visu turpmāk vadu no karstuma, eļļas, asām malām uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt vai kustīgām daļām. Bojāti vai sapinušies elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/ strāvas vadi palielina elektriskās strāvas vai smagus savainojumus. trieciena risku.
  • Page 161 līdzsvaru. Tādējādi jūs varēsiet labāk piederumiem apkopi. Pārbaudiet, vai ir apvaldīt elektroinstrumentu negaidītās pareizi uzstādītas kustīgās daļas un vai situācijās. tās neķeras, un vai elektroinstrumenta f) Valkājiet atbilstošu apģērbu. daļām nav bojājumu, kas var Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai negatīvi ietekmēt tā darbību. Bojāts rotaslietas.
  • Page 162: Vispārēja Informācija

    6) Serviss - uzglabāšanas laikā –20...+50 °C a) Elektroinstrumenta remontdarbus PIEDERUMI drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists, • Firma SKIL garantē instrumenta izmantojot tikai oriģinālās rezerves nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti daļas. Tādējādi tiks garantēts oriģinālie papildpiederumi elektroinstrumenta lietošanas drošums.
  • Page 163 instrumentam pārdurot ūdensvadu cauruli, ! instrumentu uzlādes laikā nevar radīsies īpašuma bojājumi vai lietotājs var darbināt; tas nav defekts, ja saņemt elektrisko triecienu) instruments uzlādes laikā nedarbojas UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU ! litija jonu akumulatoru var uzlādēt SKAIDROJUMS jebkurā laikā (uzlādes pārtraukšana 3 Pirms ekspluatācijas izlasiet instrukciju nesabojās akumulatoru) rokasgrāmatu...
  • Page 164: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Grozāmās galvas leņķa maiņa w pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas • Automātiskā instrumenta darbvārpstas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā bloķēšana elektroinstrumentu remonta darbnīcā Ļauj izmantot instrumentu kā parasto - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā skrūvgriezi, kad nepieciešams skrūves kopā...
  • Page 165: Techniniai Duomenys

    Tikai ES valstīm samazinot iedarbības līmeni • Neizmetiet elektriskos instrumentus, ! pasargājiet sevi no vibrācijas piederumus un iesaiņojuma materiālus iedarbības, veicot instrumenta un tā sadzīves atkritumos piederumu tehnisko apkopi, novēršot - saskaņā ar Eiropas Savienības roku atdzišanu un pareizi organizējot direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām darbu elektriskajām un elektroniskajām...
  • Page 166 įspėjimus, instrukcijas, paveikslus ir briaunų ir judančių dalių. Pažeidus arba specifikacijas. Nesilaikant visų toliau supainiojus laidus išauga pavojus patirti išdėstytų nurodymų galima patirti elektros elektros smūgį. smūgį, sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. e) Kai elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite laukui skirtą laido ilgintuvą. Išsaugokite visas instrukcijas su Naudojant laukui skirtą...
  • Page 167 drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus gali įrankiai aštriais ašmenimis rečiau stringa ir įtraukti judamosios dalys. lengviau valdomi. g) Jei yra įtaisai, skirti dulkių išsiurbimo ir g) Elektrinį įrankį, priedus, antgalius surinkimo įtaisams prijungti, tinkamai ir kitas dalis naudokite pagal šią juos prijunkite ir naudokite.
  • Page 168 - laikymo metu –20...+50 °C dalis. Tokiu būdu elektrinis įrankis išliks PRIEDAI saugus. • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio b) Niekada neremontuokite sugadintų veikimą tik tuo atveju, jei naudojama sudėtinių baterijų. Baterijas originali papildoma įranga ir priedai. remontuoti gali tik gamintojas arba •...
  • Page 169 galite sugadinti bateriją ir sunkiai G ir užrakinimo indikatorius J susižaloti. užsidegs. • Bendras įjungimo / išjungimo ir sukimo - Baterijos indikatorius H rodo įrankio pirmyn / atgal jungiklis 7 įkrovos būseną: ! Sukimosi kryptį keiskite tik prietaisui Baterijos / suki- visiškai sustojus.
  • Page 170: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Turėkite omeny, kad garantija įrankiui Įrankį išjungia arba neleidžia įjungti įrankio, netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl jei: perkrovos ar netinkamo naudojimo (SKIL - apkrova yra per didelė; garantijos sąlygas rasite www.skil.com - baterijos temperatūra nėra leistiname arba kreipkitės į pardavėją).
  • Page 171: Технички Податоци

    palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos USB-C кабел за полнење poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas USB-A Конектор paminėtais būdais: USB-Ц Конектор - naudojant įrankį kitokiais būdais arba БЕЗБЕДНОСТ su kitokiais bei netinkamai prižiūrimais priedais, gali ženkliai išaugti poveikio ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА lygis;...
  • Page 172 Немодифицираните приклучоци и шлем или штитници за уши, употребени соодветните штекери ќе ја намалат во соодветни услови, ја намалуваат опасноста од струен удар. опасноста од лични повреди. b) Избегнувајте допир на телото со c) Спречете случајно вклучување. заземјени површини, како што Осигурете...
  • Page 173 правилната електрична алатка поинакви од неговата намена може да наменета за вашата работа. Со доведе до опасна ситуација. соодветниот електричен алат ќе h) Одржувајте ги рачките и површините ја завршите работата подобро и за фаќање суви, чисти и без побезбедно во однос на тоа за што е масло...
  • Page 174: Дополнителна Опрема

    - при складирање –20...+50°C оштетените комплети со батерии. ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА Поправката на комплетите со • SKIL може да осигури беспрекорно батерии треба да ја врши само функционирање на алатот само доколку производителот или некој овластен е користена оригинална дополнителна сервис.
  • Page 175 наполнета (за да се обезбеди никел-кадмиумските батерии) целосен капацитет на батеријата, ! ако очекувате долги периоди на целосно наполнете ја батеријата неупотреба на алатот, најдобро во полначот на батеријата, пред за е да го исклучите полначот од првпат да го употребите вашиот неговиот...
  • Page 176 работење и контрола некогаш откаже, машината да се вклучи, кога поправката мора да ја изврши некој - оптоварувањето е преголемо висока овластен SKIL сервис за електрични алати - температурата на батеријата не е во - испратете го алатот нерасклопен, дозволениот опсег за температура од...
  • Page 177: Заштита На Животната Средина

    SKIL сервис (адресите и сервисниот нивото на звучен притисок на овој алат е 63 dB(A) и нивото на звучна моќност дијаграм за алатот се наведени e 71 dB(A) (несигурност K = 3 dB), и наwww.skil.com) вибрацијата <2.5 м/с² (триакс векторна • Имајте предвид дека оштетувањето сума; несигурност K = 1.5 м/с²) настанато заради преоптоварување • Нивото на емитирање на вибрации или неправилно ракување со алатот кое е наведено на задниот дел на ова не е опфатено со гаранцијата (за упатство е измерено во согласност условите за гаранција на SKIL видете со стандардизираниот тест даден во...
  • Page 178 Mbajtësi magnetik i puntove veglat e punës me tokëzim. Spinat e Çelësi për ndezjen/fikjen dhe pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të rrotullimin para/mbrapa zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. Doreza b) Shmangni kontaktin trupor me Butoni i forcës rrotulluese/Butoni i kyçjes sipërfaqe të...
  • Page 179 burimin e energjisë dhe/ose baterinë, vendosni mjetet me korrent. Këto masa para se të merrni ose të transportoni parandaluese të sigurisë ulin rrezikun e pajisjen. Transportimi i veglave të punës ndezjes aksidentale të veglës së punës. me gishtin në çelës ose aktivizimi i veglave d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe të...
  • Page 180 - gjatë magazinimit –20...+50°C specifikuar mund të dëmtojë baterinë dhe AKSESORËT të rritë rrezikun për zjarr. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa 6) Shërbimi probleme të veglës vetëm kur përdoren a) Shërbimi i veglës së punës duhet të aksesorët origjinalë...
  • Page 181 i një tubi uji do të shkaktojë dëmtim të ! bateria me jone litiumi mund të pronës ose një goditje elektrike) karikohet në çdo kohë (ndërprerja SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË MJET e procedurës së karikimit nuk e 3 Lexoni manualin e udhëzimeve para dëmton baterinë) përdorimit ! bateria me jone litiumi nuk ka nevojë...
  • Page 182 Bllokimi automatik i boshtit rrotullues të blerjes te shitësi ose qendra më e Ju lejon që të shtrëngoni ose të lironi afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe manualisht vidat, kur është e nevojshme diagrami i shërbimit i veglës janë të...
  • Page 183 pajisjet elektrike që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin - simboli 4 do t’ju kujtojë për këtë kur të jetë nevoja për ta hedhur ! hiqeni bateritë...
  • Page 184 ‫قابل مالحظه ای افزایش دهد‬ ‫مواقعی که ابزار خاموش است یا روشن است ولی کاری با‬ ‫آن اجنام منی شود، میزان در معرض قرارگیری به طور‬ ‫قابل توجهی کاهش می یابد‬ ‫با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و متعلقات آن، گرم‬ ‫نگهداشنت...
  • Page 185 ‫ابزار را به صورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده‬ ‫ پس از تقریب ا ً 1 دقیقه عدم فعالیت‬H ‫نشانگر گشتاور‬ ‫ بفرستید (آدرس ها‬SKIL ‫یا نزدیک ترین مرکز خدمات رسانی‬ .‫به طور خودکار خاموش می شود‬ www.skil.com ‫به همراه منودار نقشه های سرویس ابزار در‬...
  • Page 186 )‫در روند شارژ کردن به باتری آسیب منی رساند‬ ‫قطعات جانبی‬ ‫الزم نیست باتری لیتیوم یونی قبل از شارژ خالی باشد‬ ‫ تنها در صورتی که از لوازم و متعلقات اصلی آن استفاده‬SKIL )"‫(همانند باتری نیکل کادمیمی بدون "اثر حافظه‬ ‫کنید، عملکرد بدون ایراد را تضمین می مناید‬...
  • Page 187 .‫می تواند بسیار خطرناک باشد‬ ‫چرخنده ابزار الکتریکی قرار دارند، می توانند باعث ایجاد جراحت‬ ‫دسته ها و سطوح دستگیره ها را خشک، متیز و عاری از روغن‬ .‫شوند‬ ‫و گریس نگه دارید. درصورت لیز بودن دسته ها و سطوح‬ ‫هنگام...
  • Page 188 ‫دارد، مانند محیط های حاوی مایعات، گازها و غبارهای‬ ‫ مناط العمل لديك‬ ‫محترقه، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه هایی ایجاد‬ .‫می کنند که ممکن است غبارها یا بخارها را مشتعل کنند‬ ‫در هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و اطرافیان را از محل‬ )‫ت‬...
  • Page 189 ‫ تلقائي ً ا بعد دقيقة واحدة‬H ‫سينطفئ مؤشر عزم الدوران‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء‬ .‫تقري ب ً ا من عدم االستخدام‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى‬SKIL ‫إلى البائع أو أقرب مركز خدمة‬ q LED ‫مصباح إضاءة منطقة العمل بلمبات‬ )www.skil.com ‫مخطط اخلدمة متاحان على‬...
  • Page 190 ‫أثناء التخزين: -02 إلى +05 درجة مئوية‬ ‫ مضاءتان وملبة‬LED ‫ملبتا‬ %60‫سعة البطارية أعلى من‬ ‫امللحقات‬ ‫ واحدة تومض‬LED ‫ التشغيل السلس لآللة عند استخدام امللحقات‬SKIL ‫تضمن‬ .‫األصلية فقط‬ ‫البطارية مشحونة بالكامل‬ ‫ مضاءات‬LED ‫3 ملبات‬ ‫استخدم فقط امللحقات التي تتوافق مع السرعة املسموح بها‬...
  • Page 191 ‫اخملصصة لها فقط. ألن استخدام أي مجموعات بطارية أخرى‬ ‫احتفظ بشعرك ومالبسك بعي د ً ا عن األجزاء املتحركة. قد‬ .‫قد يؤدي إلى التعرض إلصابات أو نشوب حريق‬ ‫تعلق املالبس الفضفاضة أو اجملوهرات أو الشعر الطويل في‬ ‫عند عدم استخدام مجموعة البطارية، احتفظ بها بعي د ً ا‬ )‫ت‬...
  • Page 192 ‫احتفظ باألطفال واملشاهدين بعي د ً ا عن موقع استعمال اآللة‬ )‫ت‬ ‫العاملة بالطاقة. حيث إن اإللهاءات قد جتعلك تفقد السيطرة‬ .‫على اآللة‬ 271 ‫مفك متعدد الرؤوس‬ ‫السالمة الكهربائية‬ ‫ينبغي ن يتوافق قابس اآللة العاملة بالطاقة مع مقبس‬ ‫مقدمة‬ ‫التيار. ال يجب إدخال تعديالت على القابس بأي حال ٍ من‬ ‫هذه...
  • Page 193 22.5 PHILLIPS TORX POZIDRIV HEXAGON SLOTTED ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 195 2714 4V Max 0,8 Ah Li-ion Volt 0,35 kg ‫ مصدر الطاقة‬US )‫(غير مرفق‬...
  • Page 196 ‫مفك متعدد الرؤوس‬ 2714 2610S01704 11/23...

This manual is also suitable for:

2714

Table of Contents