Download Print this page
Be Cool LIGHT Instructions Manual

Be Cool LIGHT Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LIGHT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 1
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
23/02/16 17:14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Be Cool LIGHT

  • Page 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 1 23/02/16 17:14...
  • Page 2 • ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención. • ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. • No utilice nunca accesorios que no hayan sido aprobados por BE COOL. • Este cochecito sólo puede ser usado por un niño.
  • Page 3 • Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle. • Only replacement parts supplied or recommended by BE COOL shall be used. • WARNING: Move the position of the harness according to the child’s age and use the lowest, tightest position for children under 6 months old.
  • Page 4 Sitzes vor ihrem Gebrauch richtig aktiviert sind. • HINWEIS Dieses Produkt ist weder zum Laufen noch zum Surfen geeignet. • Verwenden Sie nie von BE COOL nicht genehmigte Zubehörteile. • Dieser Buggy darf nur von einem Kind benutzt werden.
  • Page 5 • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou des promenades en rollers. • N’utilisez jamais des accessoires non approuvés par BE COOL. • Cette poussette peut uniquement être utilisée par un seul enfant à la fois.
  • Page 6 • ADVERTÊNCIA: Este produto não é adequado para correr ou patinar. • Não utilize nunca acessórios que não tenham sido aprovados pela BE COOL. • Este carrinho só pode ser utilizado por uma criança.
  • Page 7 • ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per la corsa o il pattinaggio. • Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da BE COOL. • Questo passeggino può essere usato da un solo bambino alla volta.
  • Page 8 IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 8 23/02/16 17:14...
  • Page 9 8. Asse di chiusura 9. Manette de blocage 9. Alavanca de bloqueio 9. Leva di blocco 10. Sécurité de pliage 10. Encravamento para dobragem 10. Sicura della chiusura 11. Guidon 11. Guiador 11. Manubrio IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 9 23/02/16 17:14...
  • Page 10 IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 10 23/02/16 17:14...
  • Page 11 IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 11 23/02/16 17:14...
  • Page 12 IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 12 23/02/16 17:14...
  • Page 13: Mantenimiento

    Lavare le parti di plastica con acqua tiepida e sapone, asciugare posteriormente tutti gli elementi con attenzione. Il rivestimento può essere tolto e lavato. Controllare regolarmente i freni, le cinture e le chiusure che possano subire un deterioramento dovuto all’uso. IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 13 23/02/16 17:14...
  • Page 14 A partir de los 6 meses de edad puede pasar los cinturones por los ojales que sean más cómodos para el niño. IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 14 23/02/16 17:14...
  • Page 15 6 months old, pass the shoulder straps through the lower holes and fasten the shoul- der protector pads using the Velcro. When your child is over 6 months old, pass the straps through the holes that are most comfortable for the child. IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 15 23/02/16 17:14...
  • Page 16 Schutzpolster für die Schultern mithilfe der Klettvorrichtung. Ab einem Alter von 6 Monaten kann man die Gurtbänder durch die oberen Öffnungen füh- ren; das ist dann bequemer für das Kind. IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 16 23/02/16 17:14...
  • Page 17 à l’aide des velcros. À partir de l’âge de 6 mois vous pouvez faire passer les ceintures par les fentes qui sont les plus confor- tables pour l’enfant. IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 17 23/02/16 17:14...
  • Page 18 A partir dos 6 meses de idade pode passar os cintos pelos olhais que sejam mais cómodos para a criança. IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 18 23/02/16 17:14...
  • Page 19 6 mesi, far passare le cinture pettorali attraverso gli occhielli inferiori e unire gli spallacci tramite i velcri. A partire dai 6 mesi d’età, è possibile far passare le cinture attraverso gli occhielli più comodi per il bambino. IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 19 23/02/16 17:14...
  • Page 20 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 i n f o @ b a b y b e c o o l.e s www.babybecool.es IM 1844, 02 IM 1844 ,01 LIGHT ins 17_2_16.indd 20 23/02/16 17:15...