Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

walky
Silla de paseo apta desde recién nacido
Pushchair suitable for use from birth

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the walhy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Be Cool walhy

  • Page 1 walky Silla de paseo apta desde recién nacido Pushchair suitable for use from birth...
  • Page 3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Page 5 ESPAÑOL ENGLISH COMPONENTES COMPONENTS 1. Barra protectora desmontable 1. Removable armrest 2. Reposapiés regulable 2. Adjustable footrest 3. Palanca de plegado 3. Folding handle 4. Freno 4. Brake 5. Botón de plegado 5. Receiving device 6. Ajuste del respaldo 6. Adjusting ring 7.
  • Page 11 ADVERTENCIAS 1 MÉTODO DE USO DEL ASA DE TRANSPORTE 2 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO 3 DESPLEGADO DE LA SILLA 4 CÓMO COLOCAR LA BARRA PROTECTORA 5 REGULACIÓN DEL REPOSAPIÉS Y RESPALDO 6 CÓMO AJUSTAR EL ARNÉS 7 FRENOS 8 PLEGADO CUIDADO Y MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
  • Page 12 ” No utilice nunca accesorios que no hayan sido aprobados por BE COOL. ADVERTENCIA: Debe accionarse el dispositivo de frenado durante la carga y descarga de los niños. Este cochecito sólo puede ser usado por un niño.
  • Page 13 1 MÉTODO DE USO DEL ASA DE TRANSPORTE Uso del sistema de retención: Para soltar el arnés, pulse el botón central y tire por cada lado. Para volverlo a cerrar, introduzca cada una de las partes del arnés de nuevo en el cierre hasta que se 2 CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO escuche un “clic”.
  • Page 14: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización. - Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del fabricante.
  • Page 15 WARNINGS 1 METHOD OF USING TIE ROD 2 STORAGE CONDITIONS 3 EXPANSION STEPS 4 HANDRAIL HANDLING 5 ADJUSTMENT OF FOOT BRACKET AND BACKREST 6 SEATBELT ADJUSTMENT 7 BRAKES 8 INCLUSION STEP CARE AND MAINTENANCE INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE...
  • Page 16 WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. Only replacement parts supplied or recommended by BE COOL shall be used. WARNING! Do not let your child play with this product. WARNING: Move the position of the harness according WARNING! Use a harness as soon as your child can sit to the child’s age and use the lowest, tightest position...
  • Page 17 1 METHOD OF USING TIE ROD To use Restraint System: To unlock buckle, press in on center button and pull harness out from each side. To buckle, push each side of harness back into buckle until each clicks in place. 2 STORAGE CONDITIONS Please fold the stroller when not in use, so the function of the If the child is under 6 months, the chest straps must be inserted...
  • Page 18: Guarantee Information

    GUARANTEE INFORMATION - This item is guaranteed against manufacturing defects as stipulated in the legal Directives and/or regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the country in which it is marketed. - It is essential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or, failing that, through the manufacturer.
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    AVERTISSEMENTS 1 MÉTHODE D’UTILISATION DE LA POIGNÉE DE TRANSPORT 2 CONDITIONS DE STOCKAGE 3 DÉPLIAGE DE LA POUSSETTE 4 COMMENT FIXER L’ARCEAU DE SÉCURITÉ 5 RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS ET DU DOSSIER 6 COMMENT RÉGLER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ 7 FREINS 8 PLIAGE ENTRETIEN ET MAINTENANCE INFORMATION SUR LA GARANTIE...
  • Page 20 AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou des promenades en rollers. AVERTISSEMENT : Vérifiez que les dispositifs de fixation de la nacelle ou du siège sont correctement N’utilisez jamais des accessoires non approuvés par enclenchés avant usage. BE COOL.
  • Page 21 1 MÉTHODE D’UTILISATION DE LA POIGNÉE DE Utilisation du système de retenue : Pour lâcher le harnais, appuyez sur le bouton central et tirez de chaque côté. Pour le TRANSPORT refermer, introduisez à nouveau chaque partie du harnais dans la fermeture jusqu’au « clic ». 2 CONDITIONS DE STOCKAGE Si l’enfant a moins de 6 mois, les sangles pectorales doivent Pliez la poussette lorsque vous ne l’utilisez pas afin de conserver...
  • Page 22: Information Sur La Garantie

    INFORMATION SUR LA GARANTIE - Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation. - La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispen- sable pour faire valoir la garantie auprès du vendeur de l’article ou à...
  • Page 23 ADVERTÊNCIAS 1 MÉTODO DE USO DA ASA DE TRANSPORTE 2 CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO 3 DESDOBRAGEM DA CADEIRA 4 COMO COLOCAR A BARRA PROTETORA 5 REGULAÇÃO DO APOIO DE PÉS E ENCOSTO 6 COMO AJUSTAR O ARNÊS 7 TRAVÕES 8 DOBRAGEM CUIDADO E MANUTENÇÃO INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA...
  • Page 24 ADVERTÊNCIA: Comprovar se os dispositivos de ADVERTÊNCIA: Este produto não é adequado para sujeição do carrinho e do assento estão corretamente correr ou patinar. ativados antes de usar os mesmos. Não utilize nunca acessórios que não tenham sido aprovados pela BE COOL.
  • Page 25 1 MÉTODO DE USO DA ASA DE TRANSPORTE Uso do sistema de retenção: Para soltar o arnês, pressione o botão central e puxe de cada lado. Para voltar a prendê-lo, insira cada uma das partes do arnês novamente no fecho até 2 CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO ouvir um “clique”.
  • Page 26 INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA - Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e específicas do país de comercialização. - É imprescindível a apresentação da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia através do vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante.
  • Page 27 AVVERTENZE 1 USO DELLA MANIGLIA DI TRASPORTO 2 MODALITÀ DI CONSERVAZIONE 3 APERTURA DEL PASSEGGINO 4 COME POSIZIONARE LA BARRA PROTETTIVA 5 REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI E DELLO SCHIENALE 6 COME REGOLARE L’IMBRAGATURA 7 FRENI 8 CHIUSURA CURA E MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA...
  • Page 28 ATTENZIONE Questo prodotto non è adatto per la UNE-EN 1888-2:2018. corsa o il pattinaggio. ATTENZIONE Verificare che i dispositivi di trattenuta Non utilizzare mai accessori che non siano stati del portabebè o della seduta siano correttamente approvati da BE COOL. attivati prima dell’uso.
  • Page 29 1 USO DELLA MANIGLIA DI TRASPORTO Uso del sistema di trattenuta: per aprire l’imbragatura, premi il pulsante centrale e tira da ciascun lato. Per richiuderlo, introduci ciascuna delle parti dell’imbragatura nella chiusura fino a sentire 2 MODALITÀ DI CONSERVAZIONE un “clic”. Chiudi il passeggino quando lo utilizzi, in modo tale che la funzione di autochiusura si conservi in buono stato.
  • Page 30: Informazioni Sulla Garanzia

    INFORMAZIONI SULLA GARANZIA - Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e del paese di commercializzazione. - È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell’articolo o tramite il fabbricante.
  • Page 32 JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN Telf. +34 93 703 18 00 email: info@babybecool.es www.babybecool.es IM 2401,01...