Craftsman 315.101371 Operator's Manual

Craftsman 315.101371 Operator's Manual

1/2 in. hammer drill variable speed/reversible double insulated
Hide thumbs Also See for 315.101371:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OperatOr's Manual
1/2 in. HaMMer DrIll
VarIaBle speeD/reVersIBle
DOuBle InsulateD
talaDrO De perCusIÓn De 13 mm (1/2 pulg.)
VelOCIDaD VarIaBle/rOtaCIÓn InVertIBle
DOBle aIslaMIentO
Model No.
315.101371
WarnInG:
To reduce the risk
of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
aDVertenCIa:
Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188
Orchard Supply Hardware, San Jose, CA 95119 USA
Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com
Visite el sitio web de Craftsman: www.craftsman.com
999000304
9-28-12 (REV:01)
save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consulta

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 315.101371

  • Page 1 Teléfono de atención al consumidor: 1-800-932-3188 Orchard Supply Hardware, San Jose, CA 95119 USA Visit the Craftsman web page: www.craftsman.com Visite el sitio web de Craftsman: www.craftsman.com save this manual for future reference Guarde este manual para futuras consulta 999000304...
  • Page 2: Table Of Contents

    With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the bits, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Page 3: General Safety Rules

    General saFetY rules WarnInG!  remove any adjusting key or wrench before turning read all instructions. Failure to follow the power tool on. A wrench or a key left attached to all instructions listed below may result in electric a rotating part of the power tool may result in personal shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    General saFetY rules  When servicing a power tool, use only identical serVICe replacement parts. Follow instructions in the  Have your power tool serviced by a qualified repair Maintenance section of this manual. Use of person using only identical replacement parts. unauthorized parts or failure to follow Maintenance This will ensure that the safety of the power tool is instructions may create a risk of shock or injury.
  • Page 5: Symbols

    sYMBOls The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. sYMBOl sIGnal MeanInG Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will DanGer: result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could WarnInG: result in death or serious injury.
  • Page 6: Electrical

    eleCtrICal DOuBle InsulatIOn eXtensIOn COrDs Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three-wire a power source, be sure to use an extension cord that has grounded power cord.
  • Page 7: Features

    Features prODuCt speCIFICatIOns Chuck ............1/2 in. Keyless Blows Per Minute (BPM) ......0-16,000/min. Switch ........Variable Speed/Reversible Input ........120 V, 60 Hz, AC only, 6 Amps No Load Speed ......... 0-1,000 r/min. (RPM) Net Weight .............5.02 lbs. KnOW YOur HaMMer DrIll KeYless CHuCK See Figure 1, page i.
  • Page 8: Assembly

    asseMBlY paCKInG lIst unpaCKInG This product has been shipped completely assembled. Hammer Drill with Auxiliary Handle Assembly Depth Stop Rod  Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing Carrying Case list are included.
  • Page 9 OperatIOn CautIOn:  Rotate the chuck sleeve counterclockwise to open the To prevent gear damage, always allow chuck jaws. the chuck to come to a complete stop before chang- ing the direction of rotation.  Remove the drill bit.  Release the spindle lock. To stop the drill, release the switch and allow the chuck to usInG tHe auXIlIarY HanDle asseMBlY come to a complete stop.
  • Page 10 OperatIOn  Depress the variable speed switch. prevent the drill bit from slipping off-center as the hole is started.  Push in and hold the lock-on button, located on the side of the handle.  When drilling metals, use a light oil on the drill bit to keep it from overheating.
  • Page 11: Maintenance

    WarnInG : When servicing, use only identical repaired or replaced by the customer. All other parts Craftsman replacement parts. Use of any other parts should be replaced at an authorized service center. may create a hazard or cause product damage.
  • Page 12 12 - English...
  • Page 13 CraFtsMan HaMMer DrIll – MODel nuMBer 315.101371 The model number will be found on a plate attached to the motor housing. To purchase repair parts, call 1-800-469-4663. parts lIst part number Description Qty. 6613402 * Screw (Special) ....................1 690033057 1/2 in. Keyless Chuck ..................1 660299014 * Screw (M5 x 21 mm Pan Head)...............2...
  • Page 14 Fig. 1 Fig. 3 RIGHT FORMA CORRECTA A - Drill bit (broca) B - Chuck jaws (mordazas del portabrocas) C - Keyless chuck (portabrocas de apriete sin llave) D - Spindle lock button (botón del seguro del husillo) A - Auxiliary handle (mango auxiliar) Fig.
  • Page 15 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 9 A - Mallet (mazo de goma) B - Hex key (llave hexagonal) C - Chuck (portabrocas) Fig. 10 A - Drilling depth (profundidad de taladrado) B - To decrease drilling depth (para disminuir la profundidad de taladrado) C - To increase drilling depth (para aumentar la profundidad de taladrado)
  • Page 16: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El de que el interruptor esté en la posición de incumplimiento de las instrucciones que se ofrecen apagado antes de conectar la herramienta. Portar a continuación puede causar descargas eléctricas, las herramientas eléctricas con el dedo puesto en el incendios y lesiones graves.
  • Page 17: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES sólo piezas de repuesto idénticas. De esta manera se bien afilados, tienen menos probabilidad de trabarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar. mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, ¡ADVERTENCIA! hojas de corte, ruedas de esmeril, etc.
  • Page 18: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen por objeto explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, puede ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones graves.
  • Page 19: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CABLES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento, una característica de seguridad de Si media una distancia importante entre la herramienta las herramientas eléctricas, elimina la necesidad de usar eléctrica y la fuente de voltaje, asegúrese de que el cable el tradicional cable eléctrico de tres conductores con de extensión que utilice tenga la capacidad suficiente conexión a tierra.
  • Page 20: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Golpes por minuto (GPM) ......De 0 a 16 000 Portabrocas ....13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave Corriente de entrada ..120 V, 60 Hz, 6 A, sólo corr. alt. Interruptor ..... Velocidad variable y rotación invertible Peso neto ..........2,28 kg (5,02 lb) Velocidad en vacío ....
  • Page 21: Armado

    ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO Taladro de percusión con sistema de mango auxiliar Este producto se empaca completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los Barra limitadora de profundidad accesorios. Compruebe que estén presentes todos los Estuche artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO CÓMO ESCOGER LA TALADRADO DE PERCUSIÓN O Para detener el taladro, suelte el interruptor de velocidad variable y espere a que el portabrocas se detenga por DE TALADRADO NORMAL completo. Vea la figura 5 , pàgina ii. NOTA: El taladro no funcionará si el selector de rotación no Para escoger el tipo de taladrado, ponga el selector se pasa completamente hasta la izquierda o la derecha.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO  Asegure la pieza de trabajo en una prensa de banco, impedir que la broca abandone el punto inicial. Aumente o con prensas de mano, para evitar que rote al girar la la velocidad a medida que la broca penetra en el material. broca.
  • Page 24: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Para dar servicio a la herramienta, de piezas pueden ser reparados o cambiados por el utilice solamente piezas de repuesto Craftsman consumidor. Todas las piezas restantes deben ser idénticas. El empleo de piezas diferentes puede reemplazadas en un centro de servicio autorizado.

Table of Contents