Download Print this page

Philips AVENT SCD860 Manual page 7

Hide thumbs Also See for AVENT SCD860:

Advertisement

Objektiv
Režim zaostření
Rozsah zaostření
Clona
Digitální lupa
Noční režim
Senzory
Teplotní čidlo
Snímač vlhkosti
Videa
Rozlišení
Formát videa
EESTI
Tähelepanu!
Beebivahti võite kasutada kui abivahendit. Seade ei asenda
vastutusvõimelise ja korralikku täiskasvanu järelvalvet ja selliselt seda
kasutada ei tohi.
Ärge jätke last üksinda koju. Alati tagage see, et keegi vaatab lapse järele ja hoolitseb
tema vajaduste eest.
Vastutusest loobumine
Pange tähele, et kasutate beebivahti omal vastutusel. Koninklijke Philips Electronics NV
ja selle tütarettevõtted ei vastuta beebivahi töötamise või teiepoolse kasutamise eest
ning seega ei võta endale vastutust seoses beebivahi kasutamisega.
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips Aventi poolt! Selleks, et Philips Aventi eeliseid
täielikult ära kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome
See lühijuhend sisaldab tähtsat teavet uGrow beebivahi kohta ning selles on
toodud beebivahi ja rakenduse seadistamise lühijuhised. Täpsema teabe ja täieliku
kasutusjuhendi leiate saidilt www.philips.com/ugrow
Tähtis ohutusalane teave
Enne seadme kasutamist lugege see teave tähelepanelikult läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Oht
-
Ärge kastke beebivahti vette ega mõne muu vedeliku sisse. Ärge pange seadet
kohta, kus sellele võib tilkuda või pritsida vett või muud vedelikku. Ärge kasutage
beebivahti märgades kohtades või vee läheduses.
-
Ärge pange ühtegi eset beebivahi peale ega katke seda kinni. Ärge blokeerige
ventilatsiooniavasid. Paigaldage see kooskõlas tootja juhtnööridega.
-
Juhtmed võivad põhjustada lämbumisohtu. Hoidke juhtmeid väljaspool laste
käeulatust (rohkem kui 1 meetri kaugusel). Ärge kunagi pange beebivahti beebi
voodisse või mänguaeda või nende kohale (Jn 1).
Hoiatus
-
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud pinge vastab
vooluvõrgu pingele.
-
Ärge modifitseerige ja/või lõigake ja/või muutke adapteri ühtegi osa, see võib
tekitada ohtliku olukorra.
-
Kasutage ainult Philipsi soovitatud adapterit.
-
Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada
originaalvaruosa vastu.
-
Elektrilöögi vältimiseks ärge avage beebivahi korpust.
-
Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega
ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed),
välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise
juures valvab või on neid selleks juhendanud.
-
Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
-
Vältige elektrijuhtme peale astumist ja selle pigistamist, eriti pistikute ja
pistikupesade juurest ning seadme juhtme väljumiskohast.
-
Veenduge, et paigaldasite beebivahi nii, et selle toitejuhe ei tõkestaks ukseava
ega vahekäiku. Veenduge, et juhe ei vedeleks põrandal, kus see kujutab endast
komistusohtu.
-
Hoidke pakkekomponendid (plastkotid, kartongist kaitseraam jne) lastele
kättesaamatuna, need ei ole mänguasjad.
-
Hoidke kruve ja väikeseid esemeid väljaspool beebi käeulatust.
Ettevaatust
-
Beebivahti võite kasutada kui abivahendit. Seade ei asenda vastutusvõimelise ja
korralikku täiskasvanu järelvalvet ja selliselt seda kasutada ei tohi.
-
Veenduge selles, et beebivaht ja juhe oleksid alati väljaspool beebi käeulatust
(vähemalt 1 m kaugusel) (Jn 2).
-
Kasutage seadet temperatuurivahemikus 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F).
-
Ärge pange beebivahti beebi voodi või mänguaia peale või nende kohale.
-
Ärge paigaldage seadet kuumaallikate, näiteks radiaatorite, õhurestide, ahjude või
muude kuumenevate seadmete (sh võimendite) lähedusse.
-
Veenduge, et teie käed on seadmepistiku seadmesse ja adapteri seinakontakti
sisestamisel kuivad.
-
Kui asetate beebivahi lauale või madalale kapile, ärge laske toitejuhtmel rippuda
üle laua või tööpinna serva. Inimesed võivad juhtmete otsa komistada.
S pevným ohniskem
0,7–5 metrů
F2,8
2x
Infračervená kontrolka LED, dosah 4 metry
0 °C až 40 °C
10% RV až 80% RV
až do 720p (HD)
H.264
Vastavus standarditele
-
See seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
-
Käesolev toode vastab Euroopa Ühenduse kehtestatud nõuetele raadioside
häire kohta (Jn 3).
-
Philips teatab, et see beebivaht vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
muudele asjakohastele sätetele. EÜ vastavusdeklaratsiooni
koopia on saadaval veebilehel www.philips.com/support.
Privaatsus
Philips usub kindlalt meiega rakenduse kaudu jagatud isikuandmete privaatsuse
kaitsesse. Samuti usume, et on oluline teavitada teid nende andmete kasutamisest.
Seetõttu soovitame teil lugeda hoolikalt rakenduse privaatsusavaldust. Samuti leiate
teavet meie privaatsuspõhimõtete kohta meie veebilehelt.
Tootekirjeldus (Jn 4)
1
WiFi oleku märgutuli
2
Infrapunalambid
3
Beebivahi lääts
4
Mikrofon
5
Vaatenäidik
6
Öötuli
7
Alus
8
Öötule nupp koos oleku näidikuga
9
Hällilaulu esitamise/peatamise nupp koos oleku näidikuga
10 Valgussensor
11 Temperatuuri ja niiskuse sensor
12 Seadme pistikupesa
13 Lähtestamisnupp
14 Toitenupp
15 Seinahoidik
16 Adapter
17 Seadme pistik
Esmakordne seadistamine
Enne seadistusprotseduuri alustamist veenduge, et:
-
teil on juurdepääs traadita internetile (2,4 GHz WiFi);
-
olete hea WiFi-signaali saamiseks piisavalt lähedal WiFi-ruuterile;
-
tagate WiFi-repiitri kasutamisel, et ruuteril ja teie WiFi-repiitril on ühesugune
SSID ning kasutate ruuteri ja repiitri puhul sama salasõna;
-
WiFi-võrgu salasõna on käepärast. Ühendage beebivaht alati turvalisse võrku
(vt kasutusjuhendi ptk „Turvalisus ja privaatsus" veebis lehel www.philips.com/ugrow
-
teie nutiseade kasutab operatsioonisüsteemi iOS 7 või kõrgem või Android 4.1
või uuem.
1
Laadige App Store'ist või Google Playst alla Philips Aventi uGrow Smart Monitori
rakendus. Kasutage rakenduse leidmiseks märksõnu „uGrow smart monitor"
või „Philips smart monitor".
2
Käivitage rakendus.
3
Järgige rakenduse seadistusjuhiseid.
Beebivahi paigaldamine seinale
Beebivaht on varustatud seinahoidikuga. Enne beebivahi seinale paigaldamist
veenduge, et seal, kuhu soovite beebivahi paigaldada, oleks hea WiFi-signaal.
Seinahoidiku seinale kinnitamiseks ja beebivahi seinahoidiku külge paigaldamiseks
järgige alltoodud juhiseid.
1
Tehke pliiatsiga seinale rist sinna, kuhu soovite beebivahi paigaldada. (Jn 5)
2
Hoidke seinahoidikut seina vastas. Veenduge, et üks avadest on täpselt risti kohal,
mille tegite seinale toimingus nr 1.
Märkus: veenduge, et seinahoidiku seina vastas hoidmisel on selle rõngas kallutatud
allapoole. Kui seinahoidiku rõngas on kallutatud ülespoole, pöörake seinahoidik ümber nii,
et see on õiges asendis (Jn 6).
3
Märkige pliiatsiga seinale teine kruviauk (Jn 7).
4
Puurige tähistatud kohtadesse seinas kaks auku (Jn 8).
5
Kinnitage seinahoidik seinale kahe kruviga. Keerake kruvid kruvikeerajaga kinni (Jn 9).
6
Viige niiskuse ja temperatuuri sensor läbi seinahoidikus oleva ava. Seejärel joondage
beebivahi aluses olevad pilud rõnga eenditega. Sobitage beebivahi aluse soon
rõnga sees oleva kõrgema serva külge (Jn 10).
7
Beebivahi paigaldamiseks keerake beebivahi alust päripäeva (Jn 11).
8
Sisestage seadme pistik niiskuse ja temperatuuri sensoris olevasse seadme
pistikupessa ning sisestage adapter seinakontakti. Nüüd on teie beebivaht
kasutamiseks valmis (Jn 12).
WiFi oleku märgutuled
1
Kustunud
-
Beebivaht on välja lülitatud.
2
Oranž
-
Vilgub kiiresti: beebivaht käivitub.
-
Vilgub aeglaselt: beebivaht täiendab püsivara. Ärge lülitage beebivahti püsivara
täiendamise ajal välja.
Märkus: WiFi oleku märgutuli võib püsivara täiendamise ajal korraks kustuda.
-
Põleb: beebivahi kaamera on teie nutitelefoni või tahvelarvuti loodud WiFi
QR-koodi lugemiseks valmis.
3
Roheline
-
Vilgub aeglaselt: WiFi QR-koodi lugemine õnnestus.
-
Põleb: beebivaht on WiFi-võrku ühendatud.
4
Punane
-
Vilgub aeglaselt: sisestatud WiFi-salasõna on vale.
-
Põleb punaselt: beebivahil ei õnnestu WiFi-võrguga ühendust luua.

Advertisement

loading