Philips AquaTrio FC7070 User Manual
Hide thumbs Also See for AquaTrio FC7070:
Table of Contents
  • Español

    • 1 Importante

      • Campos Electromagnéticos (CEM)
      • Restricciones de Uso
      • Sistema de Protección Activo
    • 2 Su Aquatrio

      • Llenado del Depósito de Agua Limpia
    • 3 Antes de Utilizarlo por Primera Vez

      • Contenido de la Caja
      • Introducción
      • Mantenimiento del Suelo
      • Parte Frontal de Aquatrio
      • Parte Posterior de Aquatrio
    • 4 Preparación para Su Uso

      • Limpieza del Suelo
    • 5 Utilización de Aquatrio

      • Consejos de Limpieza
      • Indicador de Depósito Lleno/Depósito Vacío
      • Interrupción Durante el Uso
      • Vaciado del Depósito de Agua Sucia
      • Sistema De Protección Activa Habilitado
      • Enjuagado de Aquatrio
    • 6 Limpieza y Mantenimiento

      • Limpieza de la Boquilla de la Mopa
      • Limpieza de Los Depósitos de Agua
      • Cómo Volver a Montar la Boquilla de la Mopa
      • Mantenimiento
      • Almacenamiento de Aquatrio
    • 7 Almacenamiento y Transporte de Aquatrio

      • Transporte de Aquatrio
    • 8 Sustitución de Los Cepillos de la Mopa

    • Garantía y Servicio

    • 9 Solicitud de Accesorios

    • 10 Medio Ambiente

    • Guía de Resolución de Problemas

  • Italiano

    • 1 Importante

      • Campi Elettromagnetici (EMF)
      • Limitazioni D'uso
      • Sistema DI Protezione Attivo
    • 2 Aquatrio

      • Contenuto Della Confezione
      • Introduzione
      • Manutenzione del Pavimento
      • Parte Anteriore DI Aquatrio
      • Parte Posteriore DI Aquatrio
    • 3 Primo Utilizzo

    • 4 Predisposizione Dell'apparecchio

      • Riempimento del Serbatoio Dell'acqua Pulita
      • Pulizia Dei Pavimenti
    • 5 Uso DI Aquatrio

      • Suggerimenti Per la Pulizia
      • Pausa Durante L'utilizzo
      • Spia Serbatoio Pieno/Vuoto
      • Svuotamento del Serbatoio Dell'acqua Sporca
      • Attivazione del Sistema DI Protezione Attivo
    • 6 Pulizia E Manutenzione

      • Risciacquo Dell'aquatrio
      • Pulizia Della Bocchetta Per la Pulizia
      • Pulizia Dei Serbatoi Dell'acqua
      • Riassemblaggio Della Bocchetta Per la Pulizia
    • 7 Come Riporre E Spostare L'aquatrio

      • Come Riporre L'aquatrio
      • Come Spostare L'aquatrio
      • Manutenzione
    • 8 Sostituzione Delle Spazzole Per la Pulizia

    • 9 Ordinazione Degli Accessori

    • 10 Tutela Dell'ambiente

    • 11 Garanzia E Assistenza

    • 12 Risoluzione Dei Guasti

  • Português

    • 1 Importante

      • Campos Electromagnéticos (CEM)
      • Restrições de Utilização
      • Sistema de Protecção Activa
      • Introdução
      • O que Está Na Caixa
      • Parte Frontal Do Aquatrio
      • Parte Posterior Do Aquatrio
    • 2 Seu Aquatrio

      • Tratamento Do Chão
    • 3 Antes da Primeira Utilização

      • Encher O Depósito de Água Limpa
    • 4 Preparar para a Utilização

      • Limpeza de Chãos
    • 5 Utilização Do Seu Aquatrio

      • Sugestões de Limpeza
      • Esvaziar O Depósito de Água Suja
      • Luz de Depósito Cheio/Depósito Vazio
      • Pausa Durante a Utilização
      • Sistema De Protecção Activa É Activado
      • Lavar O Seu Aquatrio
    • 6 Limpeza E Manutenção

      • Limpeza Do Acessório de Lavagem
      • Limpar os Depósitos de Água
      • Montar O Acessório de Lavagem
      • Armazenamento Do Seu Aquatrio
    • 7 Armazenamento E Deslocamento Do Seu Aquatrio

      • Deslocamento Do Seu Aquatrio
      • Manutenção
    • 8 Substituir as Escovas de Lavagem

    • 9 Encomendar Acessórios

    • 10 Meio Ambiente

    • 11 Garantia E Assistência

    • 12 Resolução de Problemas

  • Türkçe

    • 1 Önemli

      • Elektromanyetik Alanlar (EMF)
      • Etkin Koruma Sistemi
      • KullanıM Kısıtlamaları
      • Zemin BakıMı
      • Aquatrio'nun Arkası
      • Aquatrio'nun Önü
    • 2 Aquatrio'nuz

      • Giriş
      • Kutuda Ne Var
    • 3 İlk Kullanımdan Önce

    • 4 Cihazı Kullanıma Hazırlama

      • Temiz Su Haznesini Doldurma
    • 5 Aquatrio Cihazını Kullanma

      • Yerleri Temizleme
      • KullanıM Sırasında Duraklatma
      • Temizleme Ipuçları
      • Hazne Dolu/Hazne Boş Gösterge Işığı
      • Kirli Su Haznesini Boşaltma
      • Etkin Koruma Sistemi Etkinleştirilir
      • Aquatrio'nuzu Boşaltma
    • 6 Temizlik Ve BakıM

      • Temizleme Başlığını Temizleme
      • Su Haznelerini Temizleme
      • Temizleme Başlığını Yeniden Takma
      • Aquatrio'nuzu Saklama
    • 7 Aquatrio'nuzu Saklama Ve Taşıma

      • Aquatrio'nuzu Taşıma
      • BakıM
    • 8 Temizleme Fırçalarını DeğIştirme

    • 9 Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    • 10 Çevre

    • 11 Garanti Ve Servis

    • 12 Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN User manual
ES Manual del usuario
Manuale utente
IT
PT Manual do utilizador
TR Kullanım kılavuzu
5
29
55
81
107
FC7070
AquaTrio

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AquaTrio FC7070

  • Page 1 FC7070 AquaTrio EN User manual ES Manual del usuario Manuale utente PT Manual do utilizador TR Kullanım kılavuzu 107...
  • Page 5: Table Of Contents

    Guarantee and service Table of contents Troubleshooting Important 1.1 Electromagnetic fields (EMF) 1 Important 1.2 Active protection system 1.3 Usage restrictions 1.4 Floor maintenance Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Your AquaTrio Introduction 1.0.1 Danger What is in the box •...
  • Page 6 • If the mains cord is damaged, you must have it • Only use the lime green parts to operate, replaced by Philips, a service centre authorised clean and maintain the appliance. • by Philips or similarly qualified persons in This appliance is intended for indoor order to avoid a hazard.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    • Only replace the mopping brushes with clean it. Do not use this appliance on hard original mopping brushes from Philips. For floors of which the water-resistant top coat is replacement instructions and information, see damaged.
  • Page 8: Your Aquatrio

    2.1 Introduction Cap of clean water tank Congratulations on your purchase and welcome Clean water tank to Philips! To fully benefit from the support that 10 lid of dirty water tank Philips offers, register your product at 11 Dirty water tank www.philips.com/welcome.
  • Page 9: Preparing For Use

    4 Preparing for use 4.1 Filling the clean water tank Fill the clean water tank before every use. A full clean water tank provides enough water to clean a surface area of more than 60m². Place the appliance in upright position. It automatically locks in parking position (‘click’).
  • Page 10: Using Your Aquatrio

    Put the cap back on the clean water tank and 5 Using your AquaTrio turn the cap clockwise to fix it. 5.1 Cleaning floors Before you start cleaning your floors, clear the floor of loose objects such as toys, magazines and shoes. Move aside the mains cords of other appliances.
  • Page 11: Cleaning Tips

    5.2 Cleaning tips • After you switch off the appliance, move • hold the handgrip in one hand and the mains it forwards and backwards a few times to cord in your other hand to avoid tripping over remove the liquid that is present between the mains cord and to prevent water traces the two mopping brushes.
  • Page 12: Tank Full/Tank Empty Light

    5.4 Tank full/tank empty light Pour the dirty water out. To prevent spilling, The tank full/tank empty light starts always pour out from one of the corners of flashing and the appliance stops operating the tank. when the clean water tank is empty. Fill the Rinse the empty dirty water tank and its lid clean water tank (see chapter ‘Preparing for under the tap.
  • Page 13: Active Protection System Is Activated

    5.6 Active protection system is If the active protection system was activated activated because the mopping brushes are too wet, The active protection system has been designed remove the mopping brushes and squeeze to recognise when a foreign object other than dirt them over the sink (see chapter ‘Cleaning and or liquid is picked up from the floor.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    6 Cleaning and maintenance Danger: Never immerse the mopping nozzle or the body of the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap to prevent electric shocks. Tip: If you wish, you can add some liquid floor Warning: cleaner to the water. The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Pour the water slowly into the flushing tray. Make sure the water level does not exceed 6.1 Flushing your AquaTrio the MAX indication.
  • Page 15: Cleaning The Mopping Nozzle

    Slide the mopping nozzle lid release slide in Tip: the direction of the arrow (1) and open the Place the dirty mopping brushes on the mopping mopping nozzle lid (2). Remove the mopping brush cover and carry them to the sink. brush cover (3) and check if the inside is clean.
  • Page 16: Cleaning The Water Tanks

    Note: Caution: The mopping brushes are not dishwasher-proof Do not use a scouring pad or an abrasive or washing machine-proof. cleaning agent to clean the mopping brush cover, as this may cause scratches on the surface. Dirt may accumulate in the scratches. Caution: This dirt buildup may eventually hinder the Do not clean the mopping brushes with a sharp object, as this may damage the brush hairs and flow through the mopping nozzle.
  • Page 17: Reassembling The Mopping Nozzle

    6.4 Reassembling the mopping Switch off the appliance, place the appliance nozzle upright in parking position (‘click’) and pull the plug out of the wall socket. First fit the side of the mopping brush with Remove the dirty water tank (see chapter the opening onto the projection in the ‘Using your AquaTrio’, section ‘Emptying mopping nozzle.
  • Page 18: Maintenance

    Warning: Do not use the appliance if the mains cord is in the mopping nozzle askew and leave the damaged. Have the mains cord replaced by an mopping nozzle lid open. This allows the inside authorised Philips service centre or take the of the mopping nozzle to dry. appliance to your dealer for repair. 7 Storing and moving your AquaTrio 7.1 Storing your AquaTrio...
  • Page 19: Moving Your Aquatrio

    Instead, you can also wind up the mains AquaTrio’s cleaning results, make sure you always cord and hang it on the cord storage hook. use original Philips microfibre mopping brushes You can move the AquaTrio in two ways: and replace them every six months. If you follow •...
  • Page 20: Ordering Accessories

    11 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You can find its phone number in the 9 Ordering accessories worldwide guarantee leaflet.
  • Page 21: Troubleshooting

    12 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The appliance You did not assemble Place the lower body of the appliance on the flushing does not work...
  • Page 22 Problem Possible cause Solution The appliance You released the The appliance is equipped with a safety lock. You first stopped working. power-on button. have to push the unlock slide forwards to unlock the power-on button and then you can press the power- on button to switch on the appliance.
  • Page 23 Problem Possible cause Solution The mopping nozzle Make sure the mopping brushes and the mopping brush lid is not closed cover are assembled correctly. Close the mopping nozzle properly. The sound lid properly. Make sure you press the lid until it locks with of the appliance a click (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section decreases and the...
  • Page 24 Problem Possible cause Solution The appliance The active protection Release the power-on button to switch off the appliance. does not clean as system may have Put the appliance upright in parking position (‘click’) and well as it used to. been activated for pull the plug out of the wall socket.
  • Page 25 Problem Possible cause Solution The mopping nozzle Make sure the mopping brushes and the mopping brush lid is not closed cover are assembled correctly. Close the mopping nozzle properly. The sound lid properly. Make sure you press the lid until it locks with of the appliance a click (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section decreases and the...
  • Page 26 Problem Possible cause Solution The active protection Release the power-on button to switch off the appliance. system has been Put the appliance upright in parking position (‘click’) activated because the and pull the plug out of the wall socket. Remove brushes are too wet.
  • Page 27 Problem Possible cause Solution I have just filled The tank full/tank When you switch on the appliance after you have filled the clean water empty light may flash the clean water tank, the tank full/tank empty light may tank, but the a few times when flash a few times and the appliance may switch off tank full/tank...
  • Page 28 When you switch on the appliance, the mopping and the vacuum cleaning vacuum cleaning vacuum cleaning functions work at the same time. function. function. D Note: If the above solutions did not solve your problem, please visit www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 29: Importante

    Solicitud de accesorios Contenido Medio ambiente Importante Garantía y servicio 1.1 Campos electromagnéticos (CEM) 1.2 Sistema de protección activo Guía de resolución de problemas Restricciones de uso Mantenimiento del suelo 1 Importante Su AquaTrio 2.1 Introducción Antes de usar el aparato, lea atentamente este Contenido de la caja manual de usuario y consérvelo por si necesitara 2.3 Parte frontal de AquaTrio consultarlo en el futuro.
  • Page 30 Este aparato es sólo para uso doméstico en • Si el cable de alimentación está dañado, debe interiores. ser sustituido por Philips o por un centro de • No intente anular el bloqueo de seguridad servicio autorizado por Philips, con el fin de manteniendo presionado el botón de...
  • Page 31: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Reemplace los cepillos de la mopa 1.3 Restricciones de uso únicamente con cepillos de mopa originales • de Philips. Para consultar las instrucciones Utilice este aparato sólo en suelos duros sobre la sustitución y obtener más con un revestimiento resistente al agua información, consulte el capítulo “Sustitución...
  • Page 32: Mantenimiento Del Suelo

    Asa de transporte bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido Palanca para el depósito de agua limpia de la asistencia que Philips le ofrece, registre su Tapa del depósito de agua limpia producto en www.philips.com/welcome. Depósito de agua limpia El nuevo Philips AquaTrio aspira, limpia y seca 10 Tapa del depósito de agua sucia...
  • Page 33: Preparación Para Su Uso

    gire el gancho recogecable hacia abajo y extraiga el cable para conseguir un acceso adecuado a la parte posterior del aparato. Presione el cuerpo superior en el cuerpo inferior hasta que encaje en su posición con un clic. Esto requiere un poco de fuerza. la parte posterior azul del cuerpo superior debe encajar en el cuerpo inferior sin dejar levante la palanca para desbloquear el...
  • Page 34: Utilización De Aquatrio

    llene el depósito de agua limpia con agua del grifo fría o tibia hasta la indicación MAX. Si lo desea, puede agregar unas gotas de un limpiador líquido para el suelo adecuado (consulte la sección “Mantenimiento del suelo” del capítulo “Importante”). 4.1.1 Importante •...
  • Page 35: Consejos De Limpieza

    • Presione la parte superior del cepillo con el limpie hacia atrás y hacia una puerta para pie y desbloquee el aparato de la posición de evitar pisar el suelo fregado. estacionamiento. • No mueva la boquilla de la mopa de lado, ya Deslice el botón de desbloqueo hacia que resulta en huellas de agua en el suelo.
  • Page 36: Interrupción Durante El Uso

    5.4 Indicador de depósito lleno/ Precaución: depósito vacío Nunca incline la parte superior del cuerpo del aparato demasiado hacia atrás ni coloque el El piloto de “depósito lleno/depósito vacío” aparato de lado para evitar que el depósito de empieza a parpadear y el aparato deja de agua sucia gotee. funcionar cuando el depósito de agua limpia está vacío. llene el depósito de agua limpia (consulte la sección “llenado del depósito de agua limpia”...
  • Page 37: Sistema De Protección Activa Habilitado

    5.6 Sistema de protección Vierta el agua sucia. Para evitar salpicaduras, activa habilitado viértala siempre por una de las esquinas del depósito. El sistema de protección activa se ha sido Enjuague el depósito de agua sucia vacío y la diseñado para reconocer cuando un objeto tapa bajo el grifo.
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Abra la tapa de la boquilla de la mopa (1), retire la cubierta del cepillo de la mopa (2) y extraiga el objeto (3). Si no lo encuentra, retire los cepillos de la mopa para ver mejor. 5.6.1 Importante Para restablecer el sistema de protección activa, debe abrir y cerrar la tapa de la boquilla de la mopa.
  • Page 39 6.1.2 Aclarado Enchufe la clavija de red a la toma de Apague el aparato, colóquelo en vertical en la corriente y encienda el aparato. Deje que posición de estacionamiento (“clic”) y saque la el aparato funcione hasta que el agua de la clavija de la toma de corriente.
  • Page 40: Limpieza De La Boquilla De La Mopa

    Si es necesario, limpie la bandeja de aclarado limpie la cubierta del cepillo de la mopa bajo bajo el grifo y séquela con un paño. También el grifo. puede limpiar la bandeja en el lavavajillas. 6.2 Limpieza de la boquilla de la mopa Apague el aparato, colóquelo en vertical en la posición de estacionamiento (“clic”) y saque la...
  • Page 41: Limpieza De Los Depósitos De Agua

    Vuelva a colocar el depósito de agua limpia en el aparato (consulte la sección “llenado del depósito de agua limpia” del capítulo “Preparación para su uso”). 6.3.2 Limpieza del depósito de agua sucia • Vacíe el depósito de agua sucia después de cada uso y cuando el piloto de “depósito lleno/depósito vacío”...
  • Page 42: Cómo Volver A Montar La Boquilla De La Mopa

    Si el interior está seco y limpio, cierre la tapa Compruebe el estado del cable de de la boquilla de la mopa y presiónela hasta alimentación para asegurarse de que es que quede bloqueada (“clic”). seguro y no tiene desperfectos. Advertencia: No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. Sustituya el cable de alimentación en un centro de servicio autorizado por Philips o lleve el aparato a su distribuidor para que lo repare.
  • Page 43: Almacenamiento Y Transporte De Aquatrio

    Si el interior de la boquilla de la mopa todavía 7 Almacenamiento no está seco, vuelva a colocar la cubierta del cepillo de la mopa en el borde ladeado de la y transporte de boquilla de la mopa y deje abierta la tapa de la boquilla de la mopa.
  • Page 44: Sustitución De Los Cepillos De La Mopa

    Si desea continuar beneficiándose de los resultados de la limpieza con AquaTrio, asegúrese de que siempre utiliza cepillos de la mopa de microfibra originales de Philips y sustitúyalos cada seis meses. Si sigue esta recomendación, su AquaTrio siempre le proporcionará unos excelentes resultados de limpieza.
  • Page 45: Solicitud De Accesorios

    Philips en su país o consulte a un especialista en requiriese reparaciones, el Servicio de Atención aspiradores. al Cliente de Philips de su país le ayudará a realizar los cepillos de la mopa se pueden solicitar con el las reparaciones necesarias en el menor tiempo y número FC8054.
  • Page 46: Guía De Resolución De Problemas

    12 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa Solución...
  • Page 47 Problema Posible causa Solución El depósito de Asegúrese de que coloca el depósito de agua sucia agua sucia no se correctamente y de que la palanca está bloqueada ha colocado o no (consulte la sección “Vaciado del depósito de agua se ha colocado sucia”...
  • Page 48 Problema Posible causa Solución El aparato no El sistema de Suelte el botón de encendido para apagar el aparato. echa agua al protección activa puede Coloque el aparato en posición vertical (“clic”) y suelo porque ha haberse activado por saque la clavija de la toma de corriente. Abra la tapa recogido algo.
  • Page 49 Problema Posible causa Solución ha movido el aparato Asegúrese de que los cepillos de la mopa están en por un umbral contacto con el suelo. Apague el aparato antes de mientras estaba dirigirlo hacia un umbral para evitar restos de agua en el encendido.
  • Page 50 Problema Posible causa Solución El sistema de Suelte el botón de encendido para apagar el aparato. protección activa se Coloque el aparato en vertical en la posición de ha activado porque estacionamiento (“clic”) y saque la clavija de la toma de los cepillos están corriente.
  • Page 51 Problema Posible causa Solución El sonido del El sistema de Suelte el botón de encendido para apagar el aparato. aparato ha protección activa puede Coloque el aparato en posición vertical (“clic”) y cambiado haberse activado por saque la clavija de la toma de corriente. Abra la tapa durante la tres razones: (1) el de la boquilla de la mopa, retire la cubierta del cepillo...
  • Page 52 Problema Posible causa Solución la tapa de la boquilla Asegúrese de que los cepillos de la mopa y la cubierta de la mopa no se ha del cepillo de la mopa se han colocado correctamente. cerrado correctamente. Cierre la tapa de la boquilla de la mopa correctamente. El sonido del aparato Asegúrese de que presiona la tapa hasta que se disminuye y el aparato...
  • Page 53 Problema Posible causa Solución El aparato gotea. Sale agua del depósito Retire el depósito de agua limpia del aparato. Coloque de agua limpia porque la tapa en el depósito de agua si no lo está o gire la no ha colocado la tapa hacia la derecha para fijarla (consulte la sección tapa en el depósito “llenado del depósito de agua limpia”...
  • Page 54 D Nota: Si las soluciones mencionadas no resuelven el problema, visite www.philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Page 55: Importante

    Sostituzione delle spazzole Sommario per la pulizia Ordinazione degli accessori Importante 1.1 Campi elettromagnetici (EMF) Tutela dell’ambiente 1.2 Sistema di protezione attivo 1.3 Limitazioni d’uso Garanzia e assistenza 1.4 Manutenzione del pavimento Risoluzione dei guasti AquaTrio Introduzione 2.2 Contenuto della confezione 1 Importante 2.3 Parte anteriore di AquaTrio 2.4 Parte posteriore di AquaTrio Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete Primo utilizzo attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
  • Page 56 • fosse danneggiato, dovrà essere sostituito Per utilizzare l’apparecchio o per effettuare le presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori operazioni di pulizia e manutenzione servirsi specializzati oppure da personale debitamente esclusivamente delle parti in verde chiaro.
  • Page 57: Campi Elettromagnetici (Emf)

    • Sostituite le spazzole per la pulizia mondo. Se il vostro pavimento non è stato esclusivamente con spazzole originali Philips. trattato in modo che sia impermeabile, Per informazioni e istruzioni sulla sostituzione, verificate con il produttore se potete pulirlo vedere il capitolo “Sostituzione delle spazzole...
  • Page 58: Manutenzione Del Pavimento

    Philips, registrate il vostro prodotto Tappo del serbatoio dell’acqua pulita Serbatoio dell’acqua pulita su www.philips.com/welcome. Il nuovo Philips AquaTrio aspira, lava e asciuga 10 Coperchio del serbatoio dell’acqua sporca i pavimenti duri in una volta sola. Rispetto 11 Serbatoio dell’acqua sporca all’aspirazione tradizionale seguita dalla pulizia...
  • Page 59: Predisposizione Dell'apparecchio

    Ruotate verso il basso il gancio di avvolgimento del cavo e rimuovete il cavo per accedere alla parte posteriore dell’apparecchio. Premete la parte superiore su quella inferiore fino a farla scattare in posizione. Questa operazione richiede una certa forza. la parte posteriore blu del corpo superiore deve inserirsi perfettamente nel corpo inferiore, senza lasciare spazio libero.
  • Page 60: Uso Di Aquatrio

    Riempite il serbatoio dell’acqua pulita con acqua di rubinetto tiepida o fredda fino al livello massimo indicato. Se necessario, potete aggiungere qualche goccia di detergente liquido per pavimenti (vedere la sezione “Manutenzione del pavimento” nel capitolo “Importante”). 4.1.1 Informazioni importanti •...
  • Page 61: Suggerimenti Per La Pulizia

    • Premete la parte superiore della bocchetta Per evitare di camminare sul pavimento lavato, con il vostro piede e rilasciate l’apparecchio muovetevi all’indietro in direzione di una dalla posizione di riposo. porta. Spingete in avanti il cursore di sblocco (1) •...
  • Page 62: Pausa Durante L'utilizzo

    5.4 Spia serbatoio pieno/vuoto Attenzione Non inclinate troppo indietro il corpo superiore Quando il serbatoio dell’acqua pulita dell’apparecchio e non posizionate l’apparecchio è vuoto, la spia serbatoio pieno/vuoto su un lato per evitare la fuoriuscita di acqua dal inizia a lampeggiare e il funzionamento serbatoio dell’acqua sporca. dell’apparecchio si interrompe. Riempite il serbatoio dell’acqua pulita (vedere la sezione “Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita” nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
  • Page 63: Attivazione Del Sistema Di Protezione Attivo

    5.6 Attivazione del sistema di Estraete l’acqua sporca. Per evitare schizzi, protezione attivo versate l’acqua da uno degli angoli del serbatoio. Il sistema di protezione attivo è stato progettato Risciacquate il serbatoio dell’acqua sporca per rilevare se viene aspirato un oggetto estraneo vuoto e il suo coperchio sotto l’acqua diverso da sporcizia o liquidi.
  • Page 64: Pulizia E Manutenzione

    Se il sistema di protezione attivo è stato 5.6.1 Informazioni importanti attivato perché le spazzole per la pulizia Per ripristinare il sistema di protezione attivo, sono troppo bagnate, rimuovete le spazzole aprite e richiudete il coperchio della bocchetta e strizzatele sopra il lavandino (vedere la per la pulizia.
  • Page 65 6.1.2 Risciacquo Inserite la spina nella presa di corrente e Spegnete l’apparecchio, posizionatelo in accendete l’apparecchio. lasciate l’apparecchio verticale facendolo scattare in posizione in funzione finché l’acqua presente nel vassoio di riposo e togliete la spina dalla presa di di risciacquo non sia esaurita (sono necessari corrente.
  • Page 66: Pulizia Della Bocchetta Per La Pulizia

    Se necessario, pulite il vassoio di risciacquo Pulite il coperchio delle spazzole sotto l’acqua sotto l’acqua corrente e asciugatelo con un corrente. panno. Il vassoio può essere lavato anche in lavastoviglie. 6.2 Pulizia della bocchetta per la pulizia Spegnete l’apparecchio, posizionatelo in verticale facendolo scattare in posizione di riposo e togliete la spina dalla presa di corrente.
  • Page 67: Pulizia Dei Serbatoi Dell'acqua

    Nota: Se le spazzole per la pulizia sono ancora troppo bagnate, il sistema di protezione attivo entrerà in funzione non appena accenderete l’apparecchio. Pulite la parte interna della bocchetta e il relativo coperchio con un panno umido. Reinserite il serbatoio dell’acqua pulita nell’apparecchio (vedere la sezione “Riempimento del serbatoio dell’acqua pulita”...
  • Page 68: Riassemblaggio Della Bocchetta Per La Pulizia

    Per una pulizia ancora più accurata, potete sollevare il galleggiante fissato al coperchio del serbatoio dell’acqua sporca in modo da poter risciacquare adeguatamente la parte inferiore del setaccio e il galleggiante. Se la parte interna è asciutta e pulita, chiudete il coperchio della bocchetta per la pulizia e premete fino a farla scattare in posizione.
  • Page 69: Manutenzione

    Quando riponete l’apparecchio, alimentazione è danneggiato. Sostituite il cavo posizionatelo sul vassoio di risciacquo. di alimentazione presso un centro assistenza Se la parte interna della bocchetta per la autorizzato Philips o recatevi presso il vostro pulizia non è ancora asciutta, reinserite il rivenditore per la riparazione dell’apparecchio. coperchio delle spazzole per la pulizia nella bocchetta di traverso e lasciate aperto il coperchio della bocchetta in modo che la parte interna della bocchetta possa asciugarsi.
  • Page 70: Sostituzione Delle Spazzole Per La Pulizia

    Per poter contare sui vantaggi continui offerti da AquaTrio, assicuratevi di utilizzare sempre spazzole in microfibra originali Philips e di sostituirle ogni sei mesi. In questo modo, il vostro AquaTrio vi garantirà sempre risultati di pulizia eccellenti. Per ricevere promemoria di sostituzione, assistenza,...
  • Page 71: Ordinazione Degli Accessori

    Web Philips all’indirizzo www.philips.com/ support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è 9 Ordinazione degli riportato nell’opuscolo della garanzia). AquaTrio è stato progettato e sviluppato con la accessori massima cura.
  • Page 72: Risoluzione Dei Guasti

    12 Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione l’apparecchio...
  • Page 73 Problema Possibile causa Soluzione Il serbatoio dell’acqua Assicuratevi che il serbatoio dell’acqua sporca sia sporca non è posizionato correttamente e che la leva sia bloccata presente o non è (vedere la sezione “Svuotamento del serbatoio stato posizionato dell’acqua sporca” nel capitolo “Uso di AquaTrio”). correttamente.
  • Page 74 Problema Possibile causa Soluzione l’apparecchio Il sistema di protezione Rilasciate il pulsante di accensione per non rilascia acqua attivo potrebbe essere spegnere l’apparecchio. Posizionatelo in verticale sul pavimento entrato in funzione facendolo scattare in posizione di riposo e rimuovete perché ha per tre motivi: (1) la spina dalla presa di corrente.
  • Page 75 Problema Possibile causa Soluzione l’apparecchio Avete spostato Durante l’uso dell’apparecchio, effettuate solo lascia tracce l’apparecchio movimenti avanti e indietro (vedere la sezione d’acqua sul lateralmente. “Suggerimenti per la pulizia” nel capitolo “Uso di pavimento. AquaTrio”). Avete passato Assicuratevi che le spazzole per la pulizia rimangano a l’apparecchio sopra contatto con il pavimento.
  • Page 76 Problema Possibile causa Soluzione Se le soluzioni descritte sopra non hanno risolto il problema e l’apparecchio non funziona, accendete l’apparecchio per almeno 10 secondi. Successivamente aprite e chiudete il coperchio della bocchetta per la pulizia, quindi accendete l’apparecchio e riprendete la pulizia. Il sistema di protezione Spegnete l’apparecchio rilasciando il pulsante di attivo è...
  • Page 77 Problema Possibile causa Soluzione Il rumore Il sistema di protezione Rilasciate il pulsante di accensione per dell’apparecchio attivo potrebbe essere spegnere l’apparecchio. Posizionatelo in verticale è cambiato entrato in funzione facendolo scattare in posizione di riposo e rimuovete durante la pulizia. per tre motivi: (1) la spina dalla presa di corrente.
  • Page 78 Problema Possibile causa Soluzione Il coperchio della Assicuratevi che le spazzole per la pulizia e il loro bocchetta per la coperchio siano montati correttamente. Chiudete il pulizia non è chiuso coperchio della bocchetta per la pulizia correttamente. correttamente. Il Assicuratevi di premere il coperchio finché non rumore prodotto scatta in posizione (vedere la sezione “Riassemblaggio dall’apparecchio...
  • Page 79 Problema Possibile causa Soluzione Se la spia serbatoio Assicuratevi che il serbatoio dell’acqua pulita sia pieno/vuoto continua posizionato correttamente e che la leva sia bloccata a lampeggiare dopo (vedere la sezione “Riempimento del serbatoio il riempimento, il dell’acqua pulita” nel capitolo “Predisposizione serbatoio dell’acqua dell’apparecchio”).
  • Page 80 D Nota: Se le suddette soluzioni non risolvono il problema, visitate il sito Web Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
  • Page 81: Importante

    Garantia e assistência Índice Resolução de problemas Importante 1 Importante 1.1 Campos electromagnéticos (CEM) 1.2 Sistema de protecção activa 1.3 Restrições de utilização leia cuidadosamente este manual do utilizador 1.4 Tratamento do chão antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. O seu AquaTrio 2.1 Introdução 1.0.1 Perigo 2.2 O que está na caixa •...
  • Page 82 • • Se o fio estiver danificado, deve ser sempre Este aparelho destina-se apenas ao uso substituído pela Philips, por um centro de doméstico no interior. • assistência autorizado da Philips ou por Não tente anular o bloqueio de segurança, pessoal devidamente qualificado para se mantendo o botão de alimentação premido.
  • Page 83: Campos Electromagnéticos (Cem)

    • • Substitua as escovas de lavagem apenas por Utilize este aparelho apenas em soalhos peças originais da Philips. Para obter instruções com um revestimento superior impermeável e informações de substituição, consulte o (como linóleo, azulejos vidrados e parquet capítulo “Substituição das escovas de lavagem”.
  • Page 84: Tratamento Do Chão

    Tampa do acessório de lavagem 2.1 Introdução Tampa das escovas de lavagem com pega Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Escovas de lavagem Para tirar todo o partido da assistência fornecida 10 Aberturas de ventilação pela Philips, registe o seu produto em 2.4 Parte posterior do AquaTrio...
  • Page 85: Antes Da Primeira Utilização

    Coloque o aparelho na posição vertical. Este 3 Antes da primeira bloqueia automaticamente na posição de arrumação (ouve-se um estalido). utilização Retire os sacos de plástico do aparelho. Coloque o corpo inferior no tabuleiro de lavagem para evitar que este role. Coloque a parte superior na parte inferior.
  • Page 86: Utilização Do Seu Aquatrio

    Rode a tampa do depósito de água limpa para levante e segure a alavanca (1) e reintroduza a esquerda e retire-a do depósito. o depósito de água limpa totalmente no aparelho (2). Em seguida, pressione a alavanca (3) para bloquear o depósito de água limpa na posição correcta (ouve-se um estalido).
  • Page 87: Sugestões De Limpeza

    • Prima a parte superior do bocal com o pé e limpe deslocando-se para trás e em direcção liberte o aparelho da posição de arrumação. a uma porta, para evitar caminhar sobre o chão limpo. Desloque o botão deslizante de desbloqueio •...
  • Page 88: Pausa Durante A Utilização

    5.4 Luz de depósito cheio/ Atenção: depósito vazio Nunca incline a parte superior do aparelho demasiado para trás, nem pouse o aparelho A luz de depósito cheio/depósito vazio sobre o seu lado para evitar derrames do fica intermitente e o aparelho pára depósito de água suja. de funcionar, quando o depósito de água limpa está vazio. Encha o depósito de água limpa (consulte o capítulo “Preparar para a utilização”, secção “Encher o depósito de água limpa”).
  • Page 89: Sistema De Protecção Activa É Activado

    5.6 Sistema de protecção Esvazie a água suja. Para impedir derrames, activa é activado verta sempre a água por um dos cantos do depósito. O sistema de protecção activa foi concebido para Enxagúe o depósito de água suja vazio e a sua detectar quando um objecto estranho, que não é...
  • Page 90: Limpeza E Manutenção

    Abra a tampa do acessório de lavagem (1), retire a cobertura das escovas de lavagem (2) e retire o objecto (3). Se não conseguir encontrar o objecto, pode retirar as escovas de lavagem para conseguir procurar melhor. 5.6.1 Informação importante Para repor o sistema de protecção activa, deve abrir e fechar a tampa do acessório de lavagem.
  • Page 91 6.1.2 Lavagem Introduza a ficha de alimentação na tomada Desligue o aparelho, coloque-o na vertical em eléctrica e ligue o aparelho. Deixe o aparelho posição de arrumação (ouve-se um estalido) funcionar até acabar a água no tabuleiro de e retire a ficha da tomada eléctrica. lavagem.
  • Page 92: Limpeza Do Acessório De Lavagem

    Se necessário, limpe o tabuleiro de lavagem lave a cobertura das escovas de lavagem em em água corrente e seque-o com um pano. água corrente. Também pode lavar o tabuleiro na máquina de lavar loiça. 6.2 Limpeza do acessório de lavagem Desligue o aparelho, coloque-o na vertical em posição de arrumação (ouve-se um estalido)
  • Page 93: Limpar Os Depósitos De Água

    limpe o interior do acessório de lavagem e a tampa do acessório de lavagem com um pano húmido. Coloque o depósito de água limpa novamente no aparelho (consulte o capítulo “Preparar para a utilização”, secção “Encher o depósito de água limpa”). Atenção: As escovas de lavagem não podem ser lavadas na 6.3.2 Limpar o depósito de água suja...
  • Page 94: Montar O Acessório De Lavagem

    Para uma limpeza muito cuidada, pode puxar para cima o medidor do nível preso à tampa do depósito de água suja. Isto permite-lhe enxaguar o fundo do filtro e o medidor do nível da água de forma adequada. Se o interior estiver seco e limpo, feche a tampa do acessório de lavagem e pressione-a até...
  • Page 95: Manutenção

    é seguro e está intacto. Aviso: Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado. Solicite a substituição do cabo de alimentação a um centro de assistência Philips autorizado ou leve o aparelho ao seu distribuidor para reparação. Quando armazenar o aparelho, coloque-o no tabuleiro de lavagem. 7 Armazenamento e Se o interior do acessório de lavagem ainda não estiver seco, coloque a cobertura das deslocamento do escovas de lavagem no acessório de lavagem...
  • Page 96: Substituir As Escovas De Lavagem

    Se deseja continuar a beneficiar dos resultados de limpeza do seu AquaTrio, assegure-se de que utiliza sempre escovas de lavagem em microfibra originais da Philips e de que as substitui a cada seis meses. Se seguir este conselho, o seu AquaTrio fornecer-lhe-á sempre excelentes resultados de limpeza.
  • Page 97: Encomendar Acessórios

    Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Pode encontrar o número de telefone no folheto 9 Encomendar da garantia mundial.
  • Page 98: Resolução De Problemas

    12 Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país. Problema Possível causa Solução O aparelho não...
  • Page 99 Problema Possível causa Solução A tampa não está Monte a tampa correctamente. Assegure-se de que montada no depósito desloca os botões deslizantes de desbloqueio para de água suja. trás (em direcção à pega) para bloquear a tampa no depósito de água suja (consulte o capítulo “Utilização do seu AquaTrio”, secção “Esvaziar o depósito de água suja”).
  • Page 100 Problema Possível causa Solução Se o problema persistir, após tentar estas soluções, ligue o aparelho durante 10 segundos, no mínimo. Em seguida, abra e feche a tampa do acessório de lavagem, ligue o aparelho e retome a limpeza. A tampa do acessório Assegure-se de que as escovas de lavagem e a de lavagem não está...
  • Page 101 Problema Possível causa Solução O aparelho não O sistema de protecção Solte o botão de alimentação para desligar o limpa tão bem activa pode ter sido aparelho. Coloque o aparelho na vertical em posição como inicialmente. activado por três de arrumação (ouve-se um estalido) e retire a ficha razões: (1) o aparelho da tomada eléctrica.
  • Page 102 Problema Possível causa Solução A tampa do acessório Assegure-se de que as escovas de lavagem e a de lavagem não está cobertura das escovas de lavagem estão montadas fechada correctamente. correctamente. Feche a tampa do acessório de O ruído do aparelho lavagem de forma correcta.
  • Page 103 Problema Possível causa Solução O sistema de protecção Solte o botão de alimentação para desligar o activa foi activado por aparelho. Coloque o aparelho na vertical em posição as escovas estarem de arrumação (ouve-se um estalido) e retire a ficha demasiado molhadas.
  • Page 104 Problema Possível causa Solução Acabei de encher A luz de depósito Quando liga o aparelho depois de ter enchido o depósito de cheio/depósito vazio o depósito de água limpa, a luz de depósito água limpa, mas poderá apresentar vazio/depósito cheio pode apresentar algumas a luz de depósito algumas intermitências intermitências e o aparelho pode desligar...
  • Page 105 Problema Possível causa Solução Não consigo Provavelmente tentou Agarre nas pegas verde-lima das escovas e puxe retirar as escovas retirá-las puxando pelo as escovas um pouco para cima. Em seguida, deve de lavagem. lado incorrecto. ser possível deslizá-las para fora da projecção na outra extremidade (consulte o capítulo “limpeza e manutenção”, secção “limpeza do acessório de lavagem”).
  • Page 106 Quando liga o aparelho, as funções de lavagem e a função de função de aspiração em aspiração funcionam em simultâneo. aspiração. separado. D Nota: Se o problema persistir após experimentar as soluções acima, visite www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 107: Önemli

    Garanti ve servis İçindekiler Sorun giderme Önemli 1 Önemli 1.1 Elektromanyetik alanlar (EMF) 1.2 Etkin koruma sistemi 1.3 Kullanım kısıtlamaları Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu 1.4 Zemin bakımı okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. AquaTrio’nuz 1.0.1 Tehlike 2.1 Giriş • herhangi bir tehlikeye yol açmamak için, 2.2 Kutuda ne var cihazı...
  • Page 108 çok fazla itmeyin veya kirli su • Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike haznesinde atık su varken cihazı yan tarafı yere oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in gelecek şekilde yerleştirmeyin. • yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer Cihazı çalıştırmak, temizlemek ve bakımını...
  • Page 109: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    • Temizleme fırçaları çamaşır makinesinde veya için üreticinize danışın. Bu cihazı su geçirmez bulaşık makinesinde yıkanmaz. kaplaması zarar görmüş zeminlerde • Temizleme fırçalarını yalnızca orijinal Philips kullanmayın. • temizleme fırçalarıyla değiştirin. Değiştirme Bu cihazı halı temizlemek için kullanmayın. • talimatları ve bilgileri için, ‘Temizleme fırçalarını...
  • Page 110: Aquatrio'nuz

    ürününüzü şu adresten Temiz su haznesi kolu kaydedin: www.philips.com/welcome. Temiz su haznesi kapağı Yeni Philips AquaTrio sert zeminleri tek harekette Temiz su haznesi ve aynı anda temizler, siler ve kurular. AquaTrio’yu 10 Kirli su haznesi kapağı kullanmak geleneksel elektrik süpürgeleriyle 11 Kirli su haznesi süpürme ve ardından silme işlemine göre %50’ye...
  • Page 111: Cihazı Kullanıma Hazırlama

    Uyarı: Üst gövde alt gövdeye düzgün biçimde yerleştirilmeden cihazı kullanmayın. Montajdan sonra üst gövdeyi alt gövdeden asla çıkarmayın. 4 Cihazı kullanıma hazırlama Temiz su haznesinin kapağını saatin aksi yönünde çevirin ve kapağı temiz su haznesinden çıkarın. 4.1 Temiz su haznesini doldurma Temiz su haznesini her kullanımdan sonra doldurun. Dolu temiz su haznesi 60m²den daha büyük bir yüzeyi temizlemek için yeterli su sağlar.
  • Page 112: Aquatrio Cihazını Kullanma

    Temiz su haznesinin kapağını yerine takın ve 5 AquaTrio cihazını sabitlemek için saat yönünde döndürün. kullanma 5.1 Yerleri temizleme Yerlerinizi temizlemeye başlamadan önce, oyuncak, dergi ve ayakkabı gibi nesneleri ortadan kaldırın. Diğer cihazların elektrik kablolarını kenara çekin. Kablo saklama kancasını aşağı doğru döndürün Kolu kaldırarak tutun (1) ve temiz su haznesini ve elektrik kablosunu kaldırın.
  • Page 113: Temizleme Ipuçları

    5.2 Temizleme ipuçları • Cihazı kapattıktan sonra, iki temizleme • Elektrik kablosuna takılmamak ve yerlerde su fırçasının arasında kalan sıvıyı gidermek için izi bırakmamak için cihazın sapını tek elinizde birkaç kez ileri geri hareket ettirin. Cihazı ve elektrik kablosunu da diğer elinizde tutun. kapatıp kaldırırsanız, temizleme fırçasında kalan Kabloyu daha iyi kontrol etmek için elektrik su yerde iz bırakır.
  • Page 114: Hazne Dolu/Hazne Boş Gösterge Işığı

    5.4 Hazne dolu/hazne boş gösterge ışığı Temiz su haznesi boşaldığında, hazne dolu/hazne boş gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar ve cihaz çalışmayı durdurur. Temiz su haznesini doldurun (‘Kullanıma hazırlama’ bölümünde ‘Temiz su haznesini doldurma’ konusuna bakın). Kirli su haznesi dolduğunda hazne dolu/hazne boş gösterge ışığı sürekli yanar ve cihaz Kirli suyu boşaltın.
  • Page 115: Etkin Koruma Sistemi Etkinleştirilir

    5.6 Etkin koruma sistemi Etkin koruma sistemi temizleme fırçaları çok etkinleştirilir ıslak olduğu için etkinleştiyse, temizleme Etkin koruma sistemi kir veya sıvı dışında fırçalarını çıkarın ve lavabo üzerinde sıkın yabancı bir nesne yerden cihaz içine çekildiğinde (‘Temizlik ve bakım’ bölümünde ‘Temizleme bunu algılamak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 116: Temizlik Ve Bakım

    Cihazı boşaltma tepsisi üzerine koyun. Bir 5.6.1 Önemli Etkin koruma sistemini sıfırlamak için temizleme ölçme kabını 300 ml suyla doldurun. başlığı kapağını açıp kapatmanız gerekir. Cihazı açmadan önce temizleme fırçalarının arasındaki nesneleri çıkardığınızdan emin olun. 6 Temizlik ve bakım Tehlike: Elektrik çarpmasına neden olmamak için, İpucu: temizleme başlığını veya cihaz gövdesini suya İsterseniz, suya biraz sıvı...
  • Page 117: Temizleme Başlığını Temizleme

    Cihazı kapatarak fişini prizden çekin. İpucu: Kirli temizleme fırçalarını temizleme fırçası Temizleme başlığı kapağını ok yönünde kapağına koyun ve lavaboya götürün. kaydırın (1) ve temizleme başlığı kapağını açın Temizleme fırçalarını musluk suyunda (2). Temizleme fırçası kapağını çıkarın (3) ve durulayarak temizleyin. İsterseniz, temizleme içinin temiz olup olmadığını...
  • Page 118: Su Haznelerini Temizleme

    6.3 Su haznelerini temizleme Temizleme fırçalarını kurumaları için temizleme fırçası kapağına koyun. Düzgün biçimde kurumaları için fırçaların bir ucunu temizleme 6.3.1 Temiz su haznesini temizleme fırçası kapağının çerçevesine yerleştirin. Temiz su haznesinde su bırakmak güvenli olsa Kuruma yaklaşık 24 saat sürebilir. da cihazı...
  • Page 119: Temizleme Başlığını Yeniden Takma

    Kirli su haznesini ve kapağını muslukta Temizleme fırçası kapağını temizleme başlığına durulayın veya kirli su haznesini bulaşık geri takmadan önce, temizleme başlığı kapağı makinesinde yıkayın. ve temizleme fırçalarının temiz olup olmadığını kontrol edin. Ekstra baştan aşağı temizleme için, kirli su haznesinin kapağındaki floteri kaldırabilirsiniz.
  • Page 120: Bakım

    Güvenli ve zarar görmemiş durumda olduğundan emin olmak için elektrik kablosunu sürekli kontrol edin. Uyarı: Elektrik kablosu zarar görmüşse, cihazı kullanmayın. Elektrik kablosunu yetkili bir Philips servis merkezinde değiştirin veya cihazı onarılmak üzere satıcınıza götürün. Cihazı saklarken boşaltma tepsisine yerleştirin. Temizleme başlığının içi henüz kurumamışsa, 7 AquaTrio’nuzu temizleme fırçası kapağını temizleme başlığına yanlamasına yerleştirin ve temizleme başlığı...
  • Page 121: Temizleme Fırçalarını Değiştirme

    Cihazı taşımak için geriye doğru itin. AquaTrio’nuzun temizleme sonuçlarından yararlanmaya devam etmek istiyorsanız, her altı ayda bir değiştirerek, orijinal Philips mikro fiber temizleme fırçaları kullanın. Bu öneriyi uygularsanız, AquaTrio her zaman mükemmel temizleme sonuçları verir. Değiştirme anımsatıcıları, destek, ipuçları...
  • Page 122: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    Bu cihaza uygun aksesuar satın almak için lütfen web sitemizi ziyaret edin: Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki www.shop.philips.com/service Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun. Telefon AquaTrio cihazınız için aksesuar alma konusunda numaralarını...
  • Page 123: Sorun Giderme

    12 Sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni çözüm Cihaz kızağı Üst gövdeyi alt Alt gövdeyi boşaltma tepsisine koyun. Üst gövdeyi yanlara doğru itip gövdeye doğru şekilde bir tık sesi duyana kadar alt gövdeye bastırın (bkz.
  • Page 124 Sorun Nedeni çözüm Cihaz çalışmayı Açma düğmesini Cihazın bir güvenlik düğmesi vardır. Cihazın açma durdurdu. serbest düğmesine basmadan önce kilit açma kızağını öne doğru bırakmışsınızdır. itmeniz gerekir. Cihaz açıldıktan sonra kilit açma kızağını serbest bırakın ancak açma düğmesini basılı tutun (bkz. ‘AquaTrio’nuzu kullanma’).
  • Page 125 Sorun Nedeni çözüm Temizleme Temizleme fırçası Temizleme fırçası kapağını düzgün biçimde takın ve başlığı kapağını kapağı takılmamıştır temizleme fırçası kapağını kapatın (bkz. ‘Temizlik ve kapatamıyorum. veya düzgün bakım’ bölümü, ‘Temizleme başlığını yeniden takma’ takılmamıştır. konusu). Cihaz yerde su Cihazı yanlara doğru Cihazı...
  • Page 126 Sorun Nedeni çözüm Etkin koruma sistemi Cihazı kapatmak için açma düğmesini serbest bırakın. etkinleştirilirse Cihazı dik biçimde park konumuna alın (‘tık’ sesi duyulur) temizleme fırçaları ve fişi prizden çekin. Temizleme fırçalarını temizleme çok ıslak demektir. başlığından çıkarın ve fırçaları bir lavaboda sıkarak fazla temizlik fırçaları...
  • Page 127 Sorun Nedeni çözüm Yukarıdaki çözümler sonuç vermediyse ve cihaz hala çalışmıyorsa, cihazı en az 10 saniye açın. Ardından temizleme başlığı kapağını açıp kapatın, cihazı açın ve yeniden temizlemeye başlayın. Etkin koruma sistemi Cihazı kapatmak için açma düğmesini serbest bırakın. etkinleştirilirse Cihazı...
  • Page 128 Sorun Nedeni çözüm Temiz su hazne dolu/hazne Temiz su haznesini doldurduktan sonra cihazı haznesini yeni boş gösterge ışığı çalıştırdığınızda, hazne dolu/hazne boş göstergesi birkaç doldurdum, temiz su haznesini kez yanıp sönebilir ve cihaz otomatik olarak kapanabilir. ancak cihazı doldurduktan sonra Bunun nedeni temizleme başlığına su gitmesi için birkaç...
  • Page 129 Elektrikli Ayrı bir elektrikli Cihazı çalıştırdığınızda temizleme ve elektrikli süpürge süpürge işlevini süpürge işlevi yoktur. işlevleri aynı anda çalışır bulamıyorum. D Dikkat: Yukarıdaki çözüm önerileri sorununuzu çözmediyse, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri İlişkileri Merkezi’ne başvurun.
  • Page 130 © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.003.3571.3...

Table of Contents