Hilti HTE-P33 Operating Instructions Manual
Hilti HTE-P33 Operating Instructions Manual

Hilti HTE-P33 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HTE-P33:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070008 / 000 / 01
HTE-P33
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti HTE-P33

  • Page 1 HTE-P33 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070008 / 000 / 01...
  • Page 2 Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070008 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070008 / 000 / 01...
  • Page 4 Printed: 15.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070008 / 000 / 01...
  • Page 5: Table Of Contents

    1 These numbers refer to the corresponding illustra- · Plug tions. The illustrations can be found on the fold-out cover HTE‑M mixing nozzle for use with the Hilti HTE 50 £ 1 General information 1.1 Safety notices and their meaning 1.2 Explanation of the pictograms and other...
  • Page 6: Description

    33 fl.oz. is not permissible. The appliance is designed for professional use and may To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti tools and be operated, serviced and maintained only by trained, accessories. authorized personnel. This personnel must be informed Observe the information printed in the operating instruc- of any special hazards that may be encountered.
  • Page 7: Before Use

    Avoid accidental starting. Disconnect the tool Do not attempt to open or disassemble the tool. from the air supply during breaks between work- Repairs may be carried out only by Hilti Service. ing, in the event of malfunctions and before clean- ing.
  • Page 8: Operation

    6 Operation 6.1 Preparing a cartridge for use 2 WARNING Begin dispensing mortar only after the mixer has been CAUTION screwed on. Read and observe the safety data sheet for the product before using it. Read the label and instruc- CAUTION tions for use of the product before using it.
  • Page 9: Care And Maintenance

    7 Care and maintenance CAUTION Mortar adhering to the tool must be cleaned off with a In order to prevent unintentional operation, disconnect cloth as quickly as possible before it hardens. the tool from the compressed-air supply and remove NOTE the mortar cartridge before cleaning the tool or before Hardened mortar can be removed only by mechanical carrying out maintenance.
  • Page 10: Disposal

    This may result in serious personal injury, injury to third parties and pollution of the environment. Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity (Original)

    86916 Kaufering We declare, on our sole responsibility, that this product Deutschland complies with the following directives and standards: 2006/42/EC, 2009/105/EC, EN 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Markus Messmer Raimund Zaggl Head of Quality, Processes & Software Executive Vice President Fastening &...
  • Page 12: Consignes Générales

    à voir les illustrations. pecter les consignes. Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne toujours la pince d'injection pneumatique Hilti HTE‑P 33. Le présent mode d'emploi doit toujours ac- compagner l'appareil. Organes de commande et éléments de l'appareil 1 Ne pas prêter ou céder l'appareil à...
  • Page 13: Description

    à l'usage prévu. Cet appareil est destiné à être utilisé avec des cartouches Toute manipulation ou modification de l'appareil est in- bicomposant Hilti HTE 50 d'une contenance de 33 fl.oz. terdite. pour le vidage ou le dosage du contenu.
  • Page 14: Mise En Service

    Les réparations d'entretien doivent uniquement b) Les personnes qui se tiennent à proximité de être réalisées par le S.A.V. Hilti. l'appareil en cours d'utilisation doivent également porter un équipement de protection individuelle. 5 Mise en service 5.1 Réglage de l'alimentation en air comprimé...
  • Page 15: Utilisation

    6 Utilisation 6.1 Préparation des cartouches 2 AVERTISSEMENT Le dosage doit seulement être commencé avec la ATTENTION buse mélangeuse vissée. Avant toute utilisation, prendre connaissance des consignes de sécurité relatives au produit. Avant ATTENTION toute utilisation, lire l'étiquette / le mode d'emploi Lors d'un changement de buse mélangeuse, l'appareil du produit.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    7 Nettoyage et entretien ATTENTION Les accumulations de produit sur l'appareil doivent être Débrancher l'appareil de l'alimentation en air comprimé enlevées le plus rapidement possible à l'aide d'un chiffon, pour les travaux d'entretien et de réparation, et sortir la avant qu'elles ne durcissent. cartouche de mortier hors de l'appareil, pour éviter toute REMARQUE mise en marche intempestive de l'appareil !
  • Page 17: Recyclage

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 18: Capuchon

    En este manual de instrucciones el término "herramienta" se refiere siempre al aplicador neumático Hilti HTE‑P 33. Conserve el manual de instrucciones siempre cerca de la herramienta.
  • Page 19: Descripción

    La herramienta está diseñada para vaciar y dosificar están destinados. el contenido de los cartuchos de 2 componentes Hilti No está permitido efectuar manipulaciones o modifica- HTE‑50 con volúmenes de 33 fl.oz.
  • Page 20: Puesta En Servicio

    No se debe abrir la herramienta. Si se ha dañado la manguera de aire comprimido, la deberá sustituir el servicio técnico de Hilti. Los trabajos de mantenimiento quedan reserva- dos exclusivamente al servicio técnico de Hilti.
  • Page 21: Manejo

    PELIGRO La presión de entrada máxima no debe superar los 8 bar (116 PSI). El aire comprimido estar filtrado y seco. Aplique diariamente una gota de aceite neumático neutro a la conexión de aire comprimido. 6 Manejo 6.1 Preparación del cartucho 2 ADVERTENCIA No comience a dosificar hasta que no haya enroscado PRECAUCIÓN...
  • Page 22: Cuidado Y Mantenimiento

    6.5 Eliminación de los cartuchos Consulte la información relativa al reciclaje de cartuchos llenos, medio vacíos y completamente vacíos en las PRECAUCIÓN instrucciones de uso o en las hojas de datos de seguridad Elimine los cartuchos vacíos conforme a las normati- del producto.
  • Page 23: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 10 Garantía del fabricante de las herramientas...
  • Page 24: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    11 Declaración de conformidad CE (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Denominación: Aplicador neumático FL‑9494 Schaan Denominación del mo- Hilti HTE-P 33 delo: Año de fabricación: 2010 Garantizamos que este producto cumple las siguien- tes normas y directrices: 2006/42/CE, 2009/105/CE, Markus Messmer Raimund Zaggl EN 12100.
  • Page 25: Informação Geral

    8 Avarias possíveis 9 Reciclagem Consumíveis 10 Garantia do fabricante - Ferramentas Cartucho Hilti HTE-50 de 2 componentes, con- 11 Declaração de conformidade CE (Original) teúdo: 33 fl.oz., relação de mistura A:B = 2:1 Capa de fecho 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- ·...
  • Page 26: Descrição

    A ferramenta destina-se ao esvaziamento de cartuchos usados para fins diferentes daqueles para os quais foram Hilti HTE-50 de 2 componentes com 33 fl.oz. ou à dosa- concebidos. gem do seu conteúdo.
  • Page 27: Antes De Iniciar A Utilização

    ção/protector para a face que fiquem bem justos, h) A ferramenta não deve ser aberta. luvas de protecção e vestuário de protecção. O Mande substituir pelo serviço Hilti um tubo flexível uso de equipamento de protecção pessoal reduz o do ar comprimido danificado.
  • Page 28: Utilização

    6 Utilização 6.1 Preparar o cartucho 2 AVISO Inicie a dosagem apenas com o misturador enros- CUIDADO cado. Antes da aplicação, tenha em consideração a ficha técnica de segurança do produto. Antes de utilizar, CUIDADO leia a etiqueta/instruções de utilização do produto. Ao substituir o misturador, a ferramenta/cartucho Verifique o prazo de validade na etiqueta do cartu- não pode estar sob pressão.
  • Page 29: Conservação E Manutenção

    7 Conservação e manutenção CUIDADO Com um trapo, remova o mais rapidamente possível de- Desligue a ferramenta da alimentação de ar comprimido pósitos de produto na ferramenta antes de endurecerem. e retire o cartucho de resina da ferramenta antes dos NOTA trabalhos de conservação e de manutenção, para evitar Resina adesiva endurecida só...
  • Page 30: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Page 31: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    86916 Kaufering Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Deutschland este produto cumpre as seguintes normas ou documen- tos normativos: 2006/42/CE, 2009/105/CE, EN 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Markus Messmer Raimund Zaggl Head of Quality, Processes & Software Executive Vice President Fastening &...
  • Page 32 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4067 | 0913 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.

Table of Contents