Hilti HDE 500­-A12 Manual
Hide thumbs Also See for HDE 500­-A12:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HDE 500­A12
English
1
Français
11
Español
23
Português
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hilti HDE 500­-A12

  • Page 1 English Français Español HDE 500­A12 Português...
  • Page 7 HDE 500­A12 Original operating instructions ........Mode d'emploi original .
  • Page 9: Information About The Documentation

    Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Page 10 Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any other way. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In- tended use. If applied on the product, the product has been certified by this certification body for the US and Canadian markets according to the applicable standards.
  • Page 11 ▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. ▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
  • Page 12 ▶ Never leave the product unattended. ▶ Do not use the product if parts are damaged or if operating controls do not function faultlessly. Have the product repaired by Hilti Service. Safety at the workplace ▶ Keep the workplace tidy. Objects which could cause injury should be removed from the working area.
  • Page 13 Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Consult Hilti Service or read the document entitled "Instructions on safety and use for Hilti Li-ion batteries".
  • Page 14: Technical Data

    • For these batteries, use only Hilti chargers of the type series stated in the table at the end of these operating instructions.
  • Page 15 ▶ Secure the carabiner to a load-bearing structure. Check that the carabiner holds securely. ▶ Depending on which type of Hilti tool tether is used, secure either the second carabiner or the loop to the product as shown in the illustration. Check that it holds securely.
  • Page 16: Operation

    4. Pull the foil pack holder on to the rear locating lug and swivel the foil pack holder up. 5. Screw the static mixer (mixing nozzle) onto the foil pack. 6. Push the foil pack into the foil pack holder. 7.
  • Page 17: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 18: Troubleshooting

    Electrical fault ▶ Switch the product off immedi- ately, remove the battery, keep it under observation, allow it to cool down and contact Hilti Service. The battery runs down more Very low ambient temperature. ▶ Allow the battery to warm up quickly than usual.
  • Page 19: Manufacturer's Warranty

    ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Page 20 Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à...
  • Page 21 Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les indications au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu.
  • Page 22 ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique. ▶ Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant.
  • Page 23 ▶ Ne jamais laisser le produit sans surveillance. ▶ Ne pas utiliser le produit si des pièces sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer le produit par le S.A.V. Hilti. Sécurité sur le lieu de travail ▶...
  • Page 24 Respecter les directives spécifiques pour le transport, le stockage et l'utilisation d'accus Li-Ion. → Page 21 Lire les remarques relatives à la sécurité et à l'utilisation des accus Li­Ion Hilti que vous trouverez en scannant le code QR à la fin de ce mode d'emploi.
  • Page 25 £ Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil sert à vider par extrusion des cartouches souples et cartouches Hilti et à doser leur contenu. La pince d'injection sur accu HDE 500­A12 est exclusivement conçue pour être utilisée avec des cartouches souples Hilti d'une contenance de 330 ml ou 500 ml ainsi qu'avec des cartouches de 580 ml.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    État Signification 1 LED clignote. • État de charge : < 10 % Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relâché le variateur électronique de vitesse. Caractéristiques techniques HDE 500-A12 Poids sans accu...
  • Page 27 ▶ Fixer le mousqueton à une structure porteuse. Vérifier que le mousqueton tient bien. ▶ Selon la longe porte-outil Hilti utilisée, utiliser le second mousqueton ou la boucle qui se trouve sur le produit, comme illustré. Vérifier qu'elle tient bien.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Jetage manuel du premier mortier extrudé 1. Régler le sélecteur de dosage sur 2. Enfoncer le bouton-poussoir jusqu'à ce que la buse mélangeuse soit entièrement remplie. 3. Régler le sélecteur de dosage sur la quantité de mortier extrudée correspondante. Tenir compte des volumes d'injection indiqués dans les instructions de la cartouche souple. 4.
  • Page 29: Aide Au Dépannage

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des outils sur accu et des accus...
  • Page 30 Pour toutes les défaillances, tenir compte de l'indicateur d'état de charge et d'erreurs de l'accu. Voir le chapitre Affichages de l'accu Li-Ion. En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution Le produit ne fonctionne pas.
  • Page 31: Garantie Constructeur

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Page 32 Consulte el manual de instrucciones Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos Hilti Batería de Ion-Litio Hilti Cargador 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:...
  • Page 33 No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Uso conforme a las prescripciones.
  • Page 34 ▶ Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica. Seguridad de las personas ▶...
  • Page 35 ▶ No deje el producto sin vigilancia. ▶ No use al producto si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente. Encargue la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti. Seguridad en el lugar de trabajo ▶...
  • Page 36 Tenga en cuenta las directivas especiales aplicables al transporte, almacenamiento y uso de las baterías de Ion-Litio. → página 32 Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti, que puede encontrar escaneando el código QR que se encuentra al final de estas instrucciones de uso.
  • Page 37: Datos Técnicos

    El producto está concebido para vaciar los cartuchos Hilti y dosificar su contenido. El aplicador neumático de batería HDE 500­A12 está previsto exclusivamente para trabajar con cartuchos Hilti de 330 ml o 500 ml y con cartuchos de 580 ml.
  • Page 38: Preparación Del Trabajo

    ▶ Fije el mosquetón a una estructura portante. Compruebe que el mosquetón quede fijado de forma segura. ▶ En función de la cuerda de amarre para herramientas Hilti utilizada, fije el segundo mosquetón o la correa del producto como se muestra en la figura. Compruebe que quede fijada de forma segura.
  • Page 39 Inserción del portacartuchos y el cartucho PRECAUCIÓN Riesgo de enganche Las manos pueden quedar enganchadas al girar el portacartuchos hacia dentro de forma descuidada. ▶ Al girar el portacartuchos hacia dentro, no coloque las manos en la zona del alojamiento del portacartu- chos.
  • Page 40: Cuidado Y Mantenimiento

    (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia). Si una batería se empapa, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. •...
  • Page 41 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Ayuda en caso de averías En caso de producirse cualquier avería, compruebe el indicador del estado de carga y de averías de la batería.
  • Page 42: Garantía Del Fabricante

    Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 43: Manual De Instruções Original

    Consultar o manual de instruções Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico Bateria de iões de lítio Hilti Carregador Hilti 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.
  • Page 44 Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utili- zação conforme a finalidade projectada.
  • Page 45 Segurança no posto de trabalho ▶ Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Page 46 ▶ Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica. ▶ Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções.
  • Page 47 Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti".
  • Page 48 O produto pode ser operado com um suporte ou cartucho: • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B12. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela, no fim deste manual de instruções.
  • Page 49: Características Técnicas

    Estado Significado 1 LED pisca. • Estado de carga: < 10% Com o interruptor on/off pressionado e até 5 se- gundos depois de o soltar, não é possível consultar o estado de carga. Características técnicas HDE 500-A12 Peso sem bateria 1,8 kg (4,0 lb) Tensão nominal...
  • Page 50 ▶ Fixe o mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se o mosquetão está bem apertado. ▶ Consoante o cabo de segurança para ferramentas Hilti utilizado, fixe o segundo mosquetão ou o laço no produto, como ilustrado na imagem. Verifique se está bem apertado.
  • Page 51: Conservação E Manutenção

    Descartar manualmente a resina inicial dispensada 1. Coloque o selector de dosagem na posição 2. Pressione o interruptor de pressão até que o misturador esteja completamente cheio. 3. Coloque o selector de dosagem na quantidade de resina inicial dispensada correspondente Respeite o volume de descarte nas instruções para o cartucho.
  • Page 52 (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva). Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. • Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e gordura. Não permita que se acumule desnecessariamente pó...
  • Page 53 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Ajuda em caso de avarias Em todas as avarias, observe o indicador do estado de carga e de avaria da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de lítio.
  • Page 54: Garantia Do Fabricante

    ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Page 56 *2330325* 2330325 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20211202...

Table of Contents