Makita JS1660 Instruction Manual
Makita JS1660 Instruction Manual

Makita JS1660 Instruction Manual

Straight shear
Hide thumbs Also See for JS1660:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Funzionale
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Descrição Funcional
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Straight Shear
F
Cisaille pour Tôle
D
Blechschere
I
Cesoie
NL Plaatschaar
E
Cizalla Recta
P
Tesoura Faca
DK Pladesaks
GR Ίσιο ψαλλίδι
JS1660
JS1670
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita JS1660

  • Page 1 GB Straight Shear Instruction Manual Cisaille pour Tôle Manuel d’instructions Blechschere Betriebsanleitung Cesoie Istruzioni d’uso NL Plaatschaar Gebruiksaanwijzing Cizalla Recta Manual de instrucciones Tesoura Faca Manual de instruções DK Pladesaks Brugsanvisning GR Ίσιο ψαλλίδι Οδηγίες χρήσεως JS1660 JS1670...
  • Page 3: Specifications

    Hex wrench 10 Brush holder cap Screwdriver Side blade Center blade SPECIFICATIONS Model JS1660 JS1670 Max. cutting capacities Steel up to 400 N/mm ............. 1.6 mm (16 ga.) 1.0 mm (20 ga.) Steel up to 600 N/mm ............. 1.2 mm (18 ga.) 0.7 mm (23 ga.)
  • Page 4: Operation

    • These accessories or attachments are recommended the workpiece. Now simply move the tool forward, keep- for use with your Makita tool specified in this manual. ing the side blades flush with the workpiece surface. The use of any other accessories or attachments might CAUTION: present a risk of injury to persons.
  • Page 5: Spécifications

    Clé BTR 10 Bouchon du porte-charbon Tournevis Couteaux Lame centrale SPÉCIFICATIONS Modèle JS1660 JS1670 Capacité max. de coupe Acier jusqu’à 400 N/mm ............1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) Acier jusqu’à 600 N/mm ............1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.)
  • Page 6: Entretien

    La durée de service des lames varie en fonction de la pièce à couper. Les tableaux de référence suivants indi- quent la durée de service approximative des lames. Lorsque les lames sont émoussées, demander à un Centre de service agréé par Makita de remplacer les lames.
  • Page 7: Technische Daten

    Innensechskantschlüssel 10 Bürstenhalterkappe Schraubendreher Seitenmesser Schneidmesser Stift TECHNISCHE DATEN Modell JS1660 JS1670 Schnittleistung max. in Stahl bis zu 400 N/mm ............1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) Stahl bis zu 600 N/mm ............1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.) Stahl bis zu 800 N/mm ............
  • Page 8: Montage

    • Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- oder Wartungsarbeiten stets daran, die Maschine aus- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- zuschalten und vom Stromnetz zu trennen. Kundendienststelle. • Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdün- •...
  • Page 9: Dati Tecnici

    Cacciavite Lame laterale carbone Lame centrale Perno DATI TECNICI Modello JS1660 JS1670 Massime prestazioni di taglio Acciaio fino a 400 N/mm ............1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) Acciaio fino a 600 N/mm ............1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.)
  • Page 10: Manutenzione

    Per ottenere un ottimo ren- manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti dimento durante il taglio effettuare la lubrificazione di da un centro di assistenza Makita autorizzato usando tanto in tanto durante la lavorazione. ricambi Makita.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Schroef Zeskant sleutel 10 Koolborsteldop Schroevendraaier Zijmes Middelste mes TECHNISCHE GEGEVENS Model JS1660 JS1670 Max. snijcapaciteit Staal tot maximaal 400 N/mm ..........1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) Staal tot maximaal 600 N/mm ..........1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.)
  • Page 12 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen dat de messen aan de zijkanten volledig op het werkstuk voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze rusten. gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van ATTENTIE: andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor •...
  • Page 13: Especificaciones

    10 Tapas del portaescobillas Destornillador Cuchilla lateral Cuchilla central Pasador ESPECIFICACIONES Modelo JS1660 JS1670 Capacidad máx. de corte Acero de hasta 400 N/mm ............1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) Acero de hasta 600 N/mm ............1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.)
  • Page 14: Montaje

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados PRECAUCIÓN: para su uso con la herramienta Makita especificada en • Cuando corte una pequeña parte de la pieza de tra- este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- bajo, podrá...
  • Page 15: Descrição Funcional

    10 Tampas dos porta-escovas Chave de fendas Lâmina lateral Lâmina central Passador ESPECIFICAÇÕES Modelo JS1660 JS1670 Capacidade máx. de corte Aço até 400 N/mm ..............1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) Aço até 600 N/mm ..............1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.)
  • Page 16 Quando as lâminas não estiverem afiadas, solicite a sua qualquer trabalho na ferramenta. substituição a um centro de assistência Makita autori- zado. Regulação da folga das lâminas (Fig. 2 e 3) Para a JS1660 Só...
  • Page 17 Indstilling af knivfrigang (Fig. 2 og 3) Lad aldrig maskinen kører uden opsyn. Anvend kun maskinen, mens den holdes i hånden. Kun for JS1660 Sørg altid for sikkert fodfæste. Indstil frigangen mellem sideknivene og centerkniven i Kontrollér, at der ikke opholder sig personer forhold til emnets tykkelse.
  • Page 18 Mere end 1,3 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- Efter indstilling af frigangen spændes skruen godt fast. LIGHED, må istandsættelse, vedligeholdelse eller juste- ring kun udføres af et autoriseret Makita service center med anvendelse af Makita reservedele. ANVENDELSE Smøring (Fig. 4) TILBEHØR...
  • Page 19: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    10 Καπάκι θήκης ψήκτρας Κατσαβίδι Πλευρική λάµα Κεντρική λάµα Πείρος ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο JS1660 JS1670 Μεγ. ικαν τητες κοπής Χάλυβας µέχρι 400 N/mm ............ 1,6 mm (16 ga.) 1,0 mm (20 ga.) Χάλυβας µέχρι 600 N/mm ............ 1,2 mm (18 ga.) 0,7 mm (23 ga.)
  • Page 20 τα Εξουσιοδοτηµένα Κέντρα Ρύθµιση διακένου λάµας (Εικ. 2 και 3) Εξυπηρέτησης της Μάκιτα να σας αντικαταστήσουν Μ νο για JS1660 τις λάµες. Ρυθµίστε το διάκενο µεταξύ της πλευρικής λάµας Για JS1660 και της κεντρικής λάµας σύµφωνα µε το πάχος του...
  • Page 21 : responsabili, dichiariamo che le macchine Makita Désignation de la machine : Cisaille pour Tôle seguenti: N° de modèle / Type : JS1660, JS1670 Designazione della macchina: Cesoie sont produites en série et Modello No./Tipo: JS1660, JS1670 sont conformes aux Directives européennes suivantes :...
  • Page 22 Kun for lande i Europa Declaración de conformidad CE EU-konformitetserklæring Makita Corporation como fabricante responsable declara Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Designación de máquina: Cizalla Recta Maskinens betegnelse: Pladesaks Modelo N°/Tipo: JS1660, JS1670...
  • Page 23 ENH101-14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μ νο για χώρες της Ευρώπης ∆ήλωση Συµµ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) µηχάνηµα(τα) της Makita: Χαρακτηρισµ ς µηχανήµατος: Ίσιο ψαλλίδι Αρ. µοντέλου/ Τύπος: JS1660, JS1670 είναι εν σειρά παραγωγή και...
  • Page 24 ENGLISH FRANÇAIS ENG102-3 ENG102-3 Noise Bruit The typical A-weighted noise level determined according to Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 : EN60745: Niveau de pression sonore (L ) : 84 dB (A) Sound pressure level (L ): 84 dB (A) Niveau de puissance du son (L ) : 95 dB (A) Sound power level (L...
  • Page 25 DEUTSCH ITALIANO ENG102-3 ENG102-3 Geräusch Rumore Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745: EN60745: Schalldruckpegel (L ): 84 dB (A) Livello pressione sonora (L ): 84 dB (A) Schalleistungspegel (L ): 95 dB (A) Livello potenza sonora (L ): 95 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A)
  • Page 26 NEDERLANDS ESPAÑOL ENG102-3 ENG102-3 Geluidsniveau Ruido De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld volgens El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo EN60745: con la norma EN60745: Geluidsdrukniveau (L ): 84 dB (A) Nivel de presión sonora (L ): 84 dB (A) Geluidsenergie-niveau (L ): 95 dB (A) Nivel de potencia sonora (L...
  • Page 27 PORTUGUÊS DANSK ENG102-3 ENG102-3 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse com EN60745: med EN60745: Nível de pressão de som (L ): 84 dB (A) Lydtryksniveau (L ): 84 dB (A) Nível do som (L ): 95 dB (A) Lydeffektniveau (L...
  • Page 28 πραγµατικές συνθήκες χρήσης (λαµβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης). Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883605E996...

This manual is also suitable for:

Js1670

Table of Contents