Download Print this page

Mantenimiento - DeWalt D21007 Instruction Manual

3/8 inch 5.0 amp vsr drill

Advertisement

Available languages

Available languages

Nivel
de burbuja
(Fig.
2)
Su taladro viene equipado
con un nivel de burbuja,
de utilidad para perforar barrenos
a nivel.
Para el taladrado
horizontal
mueva su unidad hacia arriba o hacia abajo para que la burbuja,
al flotar,
vaya desplazandose
hacia
las lineas
paralelas
grabadas
en el vidrio.
El taladro
estara nivelado
una vez centrada
la burbuja
entre las lineas,
como se ilustra.
Para el taladrado
vertical,
se debe alinear el taladro de manera que la burbuja flote en el cen-
tro del ojo de buey, como se ilustra.
Para garantizar
la precision,
coloque
primero un nivel sobre la pieza en la que este trabajan-
do y nivelela; a continuacion,
cuando el taladro se encuentre
nivelado,
Io estaran entre si este
y la pieza de trabajo.
(Los dispositivos
de burbuja
pueden
indicar
s61o el nivel de la superfi-
cie de la tierra).
NOTA" el nivel contiene
aceite mineral, sustancia
que podria
producir irritaciones
menores
de
la piel al entrar en contacto
con ella. Si el nivel se rompiera
y se derramara
su contenido
sobre
su piel,, lavesela
con agua en abundancia.
Si le cayera en los ojos, laveselos
con agua en
abundancia
y Ilame de inmediato
al medico.
Portabrocas
sin Ilave
(D21008,
D21009)
Su herramienta
cuenta con un portabrocas
sin Ilave para mayor comodidad.
Para insertar
una
broca u otro accesorio,
siga los pasos descritos
a continuacion.
1. Desconecte
el taladro.
2. Tome la mitad trasera del portabrocas
con una mano y utilice su otra mano
para girar la
mitad delantera
en sentido
contrario
alas manecillas
del reloj, como se observa en la figu-
ra 4. Gire Io suficiente
para que el portabrocas
se abra Io necesario
para aceptar
el acce-
sorio deseado.
3. Inserte
la broca u otro accesorio
aproximadamente
19 mm (3/4") dentro del portabrocas
y apriete con firmeza sujetando
la mitad trasera del portabrocas
y girando
la porcion frontal
en el sentido
de las manecillas
del reloj.
Para sacar el accesorio,
pepita el paso 2 mencionado
con anterioridad.
Z_ADVERTENClA:
No intente
apretar
las brocas
(ni ningQn otro accesorio)
sujetando
la
parte frontal
del portabrocas
y encendiendo
la herramienta.
Hay riesgos de lesiones
person-
ales y dados a la herramienta.
Remoci6n
del portabrocas
(D21008,
D21009)
Apriete
el portabrocas
alrededor
del extremo
mas corte de una Ilave allen (no suministrada)
de 1/4" o mayor. De un golpe al extremo
mas grande con un marro de goma o una pieza de
madera en sentido
opuesto a las manecillas
del reloj, como se observa
en la figura 4.
Esto aflojara
el portabrocas
para poder destornillarlo
a mano.
Instalacibn
del portabrocas
Atornille
el portabrocas
a mano tanto como sea posible. Apriete
el portabrocas
alrededor
del
extremo
menor de una Ilave allen de 1/4" (no suministrada).
De un golpe al extremo
mayor en
el sentido
de las manecillas
del reloj con un marro suave, como se ilustra en la figura 5.
Uso
del portabrocas
con
Ilave
(D21002)
Abra las mordazas
del broquero
girando
el collarin
a mano e inserte el vastago
de la broca
aproximadamente
2 cm (3/4") en el portabrocas.
Apriete el collarin
del portabrocas
a mano.
Coloque la Ilave en cada uno de los tres orificios del portabrocas
y apriete en el sentido de las
manecillas
del reloj. Es importante
apretar
el portabrocas
en los tres orificios.
Para sacar la
broca, gire el portabrocas
en sentido
opuesto
alas
manecillas
del reloj en un solo orificio,
despues
afloje el portabrocas
a mano.
Remoci6n
del
portabrocas
con
Ilave
Apague
y desconecte
el taladro antes de hacer cualquier ajuste. Apriete el portabrocas
alrede-
dor del extremo
corto de una Ilave hexagonal
(no suministrada)
de 1/4" o mas grande. De un
golpe seco en sentido
opuesto
alas
manecillas
del reloj, viendo
la herramienta
como se
muestra
en la Figura 7. Esto aflojara el portabrocas
para poder sacarlo con la mano.
Instalaci6n
del portabrocas
con
Ilave
Enrosque
el portabrocas
a mano tanto como sea posible, lnserte el extremo
corto de una Ilave
hexagonal
(no suministrada)
de 1/4" o mas grande y de un golpe seco en el sentido
de las
manecillas
del reloj con un marro suave, como se muestra
en la Figura 8.
MANTENIMIENTO
Lubricaci6n
Cuando la herramienta
se separa para el reemplazo del cepillo del motor una cantidad pequeda
de grasa se debe agregar
(o redistribuir de eso restante
en la cubierta) a los engranajes.
Los
rodamientos
de bolitas
usados
en esta herramienta
se lubrican
durante
la fabricacion
y no
requieren
ninguna lubricacion.
PARA REPARACION
Y SERVIClO
DE SUS HERRAMIENTAS
ELECTRICAS
FAVOR
DE DIRIGIRSE
AL CENTRO
DE SERVlCIO
MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas
Bravo #1063
Sur
(91 671 ) 242 10
GAU DALAJARA
Av. La Paz #1779
(91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje L&zaro Cardenas
No. 18 Local D, Col. Obrera
588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A
(91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco
I. Madero
Pte. 1820-A
(91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205
(91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero
139 Pte.
(91 42) 14 16 60
SAN LOUIS
POTOSl
Pedro Moreno
#100 Centro
(91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia,
96 pte.
(91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongacion
Diaz Miron #4280
(91 29) 21 70 16
VlLLAHERMOSA
Constitucion
516-A
(91 93) 12 53 17
PARA OTRAS
LOCALIDADES
LLAME
AL: 326 7100
Importante
Para garantizar
la SEGURtDAD
y la CONFIABtLIDAD,
deberan
hacerse reparaciones,
man-
tenimiento
y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados
de servicio DeWALT u otras
organizaciones
autorizadas.
Estas organizaciones
prestan servicio alas herramientas
DeWALT
y emplean
siempre refacciones
legitimas
DeWALT.
Accesorios
Dispone usted de los accesorios
recomendados
para su herramienta
con cargo adicional
con
su distribuidor
o en su centro de servicio locales. Se incluye una lista completa
de los centros
de servicio con su herramienta.
Si necesita
usted ayuda para encontrar
algQn accesorio
para
su herramienta,
por favor haga contacto
con:
DEWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286
PRECAUCION:
El empleo
de cualquier
accesorio
no recomendado
para esta herramien-
ta puede ser peligroso.
Capacidades
m_ximas
recomendadas
CAPAClDAD
DEL TALADRO
9,5 mm (3/8")
R.RM
0-2500
BROCAS
PARA METAL
9,5 mm (3/8")
BROCAS
PARA MADERA
25,4 mm (1")
BROCAS
PARA MAMPOSTERtA
12,7 mm (1/2")
BROCAS
SIERRA
28,5 mm (1-1/8")
EL ACCESORIO
DEBE
ESTAR
CLASIFICADO
PARA UTtLIZARSE
A UNA VELOClDAD
IGUAL O MAYOR QUE LAS R.PM.
SENALADAS
EN LA PLACA DE IDENTIFICAClON
DE
LA HERRAMIENTA
QUE SE ESTE EMPLEANDO.
CEPILLOS
DE ALAMBRE
Diametro
maximo
101,6 mm (4")
CEPILLOS
DE COPA
Diametro
maximo
76,2 mm (3")
BONETES
PARA PULtR
Diametro
maximo
76,2 mm (3")
RESPALDOS
DE GOMA
Diametro
maximo
117,4 mm (4-5/8")
P61iza
de GarantJia
IDENTtFICACl0N
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
NQm. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio
del distribuidor
donde se adquirio el producto:
Este producto esta garantizado
por un ado a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales
y mano de obra empleados
para su fab-
ricaci6n. Nuestra garantia
incluye la reparacion
o reposicion
del producto y/o componentes
sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo
mano de obra, asi como los gastos de transportacion
razonablemente
erogados
derivados
del cumplimiento
de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia
debera presentar
su herramienta
y esta p61iza sellada por
el establecimiento
comercial
donde se adquirio el producto,
de no contar con esta, bastara la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantia
no sera valida en los siguientes
casos:
Cuando el producto se hubiese
utilizado en condiciones
distintas a las normales;
Cuando
el producto
no hubiese sido operado
de acuerdo
con el instructivo
de uso que se
acompada;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrara
una relacion de sucursales
de servicio de fabrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados
en la RepOblica Mexicana,
donde podra hacer efectiva su garantia
y
adquirir partes, refacciones
y accesorios
originales.
Garantia
Completa
Las herramientas
industriales
DEWALT estan garantizadas
durante un ado a partir de la fecha
de compra.
Repararemos,
sin cargos, cualquier
falla debida a material o mano de obra defec-
tuosos. Por favor regrese la unidad completa,
con el transporte
pagado,
a cualquier
Centro de
Servicio para Herramientas
Industriales
de DEWALT o alas
estaciones
de servicio autorizado
enlistadas
bajo "Herramientas
Electricas"
en la Seccion Amarilla.
Esta garantia
no se aplica a
los accesorios
ni a dados causados
por reparaciones
efectuadas
por terceras
personas.
Esta
garantia
le otorga
derechos
legales
especificos,
y usted puede
tener otros derechos
que
pueden variar de estado a estado.
En adicion a la garantia,
las herramientas
DEWALT estan amparadas
por nuestra:
GARANTiA
DE SATISFACCION
SIN RIESGO
POR 30 DiAS
Si usted no se encuentra
completamente
satisfecho
con el desempedo
de su herramienta
industrial
DEWALT,
sencillamente
devuelvala
a los vendedores
participantes
durante
los
primeros 30 dias despues de la fecha de compra para que le efectOen un reembolso
completo.
Por favor regrese la unidad completa,
con el transporte
pagado. Se puede requerir prueba de
compra.REEMPLAZO
DE LAS ETIQUETAS
DE ADVERTENClA
GRATUlTO:
Si sus etiquetas
de advertencia
se tornan ilegibles o se pierden, Ilame al 1-800-4-DEWALT
para que se las reem-
placen sin cost.
Epecificaciones
Tension de alimentacion
Potencia
nominal:
Frecuencia
de operacion:
Consumo
de corriente:
(D21002,
D21008,D21009)
120 V CA ~
558 W
50/60 Hz
5,0A
IMPORTADO:
DEWALT
S.A.
DE C.V.
BOSQUES
DE CIDROS
ACCESO
RADIATAS
NO. 42
COL.
BOSQUES
DE LAS LOMAS.
05120
MEXICO,
D.F
TEL.
326-7100
Para servicio
y ventas
consulte
"HERRAMIENTASELECTRICAS"
en la seccion amarilla.
SECCICN
AM_JLLA

Advertisement

loading