Download Print this page
Gorenje SMO 23 DGW Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SMO 23 DGW:

Advertisement

Quick Links

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMO 23 DGW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje SMO 23 DGW

  • Page 1 Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 2 Navodila za uporabo ..........3 Upute za uporabu ..........10 SRB MNE Uputstvo za upotrebu ......... 17 Упатства за употреба ........24 Instruction manual ..........31 Gebrauchsanweisung ......... 39 Notice d'utilisation ..........47 Használati utasítás ..........55 Instrukcja obsługi ..........63 Manual de utilizare ..........
  • Page 3 NAVODILA ZA UPORABO Pozorno preberite navodila in jih shranite! Specifikacije Poraba el. Energije………………………………………………… ....... 230V~50Hz,1400W Izhodna moĉ ..........................900W Grelnik za ņar: ........................... 1000W Delovna frekvenca: ........................ 2450MHz Zunanje mere: ................483mm(Ń) X 278mm(V) X 378mm(G) Mere komore (notranjosti) peĉice: ..........340mm(Ń) X 220mm(V) X 320mm(G) Prostornina peĉice: ........................
  • Page 4 nad peĉico pa 10cm. Ne odstranjujte noņic OPOZORILO: TA APARAT JE peĉice in ne prekrivajte prezraĉevalnih reņ. POTREBNO OZEMLJITI.  Vtiĉnica, na katero je prikljuĉen aparat, naj Uporabljajte le pripomoĉke, ustrezne za bo lahko dosegljiva za prikljuĉni kabel. uporabo v mikrovalovni peĉici. 10.
  • Page 5 V notranjosti peĉice ne shranjujte niĉesar, hrane/pijaĉe neposredno iz peĉice, temveĉ jo pustite nekaj minut in po moņnosti npr. papirja, kuharskih knjig ipd. premeńate, da se temperatura enakomerno Ne kuhajte hrane, ki je obdana z membrano, npr. jajĉnih rumenjakov, porazdeli. krompirja, pińĉanĉjih jeter itd., ne da bi pred 13.
  • Page 6 Diagram peĉice  PRIKAZOVALNIK (prikaņe ĉas kuhanja, moĉ delovanja, ura)  MICROWAVES (gumb za nastavitev moĉi mikrovalov)  GRILL (gumb za nastavitev kuhanja z ņarom)  COMBI. 1 (gumb za nastavitev kombinaranega kuhanja z ņarom ter mikrovalovi)  COMBI. 2 (gumb za nastavitev kombinaranega kuhanja z ņarom ter mikrovalovi) ...
  • Page 7 Ņar Navodila za upravljanje Najdaljńi ĉas kuhanja je 95 minut. Ņar kuhanje je ńe posebej koristno za tanke rezine mesa, zrezke, kebabe, klobase ter kose pińĉanca. Prav Peĉica ima 24-urno digitalno uro. Za vnos tako je primeren za tople sendviĉe in gratinirane ĉasa, npr.
  • Page 8 Pozor: Z omenjenim programom Opomba Koda Vrsta hrane veĉstopenjskega kuhanja ni mogoĉe nastaviti Za navedbo teņe ali ńtevila porcij funkcij Auto Defrost (samodejno odmrzovanje), Kava / Juhe (200 pritisnite gumb Express Cook (hitro kuhanje) in Auto Cook ml/skodelica) (samodejno kuhanje). Med peko mesa se bo peĉica Krompir zaustavila, zvoĉni signali pa vas...
  • Page 9 Samo za osebno uporabo! Dodatna priporoĉila za peĉenje z mikrovalovi in ņarom ter koristne nasvete najdete na spletni strani: http://microwave.gorenje.com Pridrņujemo si pravico do sprememb! VELIKO UŅITKA OB UPORABI VAŃE MIKROVALOVNE PEĈICE VAM ŅELI Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 10 UPUTE ZA UPORABU Pozorno proučite upute, te ih sačuvajte. Specifikacija Potrońnja el. energije ....................230V~50Hz,1400W Radna snaga ..........................900W Rońtilj............................1000W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Vanjske dimenzije: ..............483mm(Ń) X 278mm(V) X 378mm(G) Dimenzije otvora (unutrańnjosti) pećnice:…… ......340mm(Ń) X 220mm(V) X 320mm(G) Volumen pećnice: ........................
  • Page 11 Za djelovanje pećnice potrebna je snaga od bar 10cm, iznad pećnice 10cm. Ne 1,4 kVA. Preporuĉamo, da se pred odstranjujte nogice pećnice i ne prikljuĉenjem na elektriĉnu mreņu prekrivajteotvor za prozraĉivanje.  Koristite pomagala, prikladne za korińtenje posavjetujete sa serviserom ili odgovarajućim struĉnjakom.
  • Page 12 Pomagala za mikrovalnu pećnicu Sigurnosne upute za općenitu upotrebljavajte u skladu s uputama njihovog uporabu proizvoĊaĉa. 10. Ne pokuńavajte prņiti hranu u mikrovalnoj U nastavku su navedena odreĊena pravila i pećnici. odreĊeni sigurnosni savjeti, koje, jednako kao i 11. Budite oprezni, da seu mikrovalnoj pećnici kod ostalih ureĊaja, treba pońtivati, da bi grije samo tekućina, a ne i posuda,u kojoj omogućili sigurno i najuĉinkovitije djelovanje...
  • Page 13 Diagram pećnice  EKRAN (prikaņe vrijeme kuhanja, snagu djelovanja, sat)  MIKROVALOVI (gumb za podeńavanje snage mikrovalova)  GRILL (Pritisnite ovaj gumb za postavljanje grill kuhanje programa.)  KOMBINACIJA 1 (Kuhanje kombinirana mikrovalna sa rońtiljem i moć.)  KOMBINACIJA 2 (Kuhanje kombinirana mikrovalna sa rońtiljem i moć.) ...
  • Page 14 Grill Uputstva za upravljanje Najduņe vrijeme kuhanja je 95 minuta. Peĉenje na ņaru naroĉito je preporuĉljivo kod pripreme Pećnica ima 24-satni digitalni sat. Za unos tanjih komada mesa, odrezaka, kebaba, kobasica i komada piletine. Moņe se takoĊer vremena, npr. 16:30, uĉinite slijedeće: upotrebljavati i za tople sendviĉe te gratinirana Pritisnite tipku .
  • Page 15 Pritisnite gumb Ńifra Napomena Vrsta hrane Unesite program mikrovalnog kuhanja. (kod) Unesite program peĉenja na rońtilju. Pritiskom na gumb birate Kava / Juha Unesite program kombiniranog kuhanja 1. teņinu (masu) hrane, ili broj (200 ml/ńalica) Pritisnite gumb obroka. Krumpir Kod pripreme mesa, pećnica u Napomena: u ovom vińefaznom naĉinu nije (230g/jedinica) nekom trenutku prekida rad i to...
  • Page 16 Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. MNOŃTVO UŅITAKA PRI UPORABI Nije za profesionalnu uporabu! VAŃE MIKROVALNE PEĆNICE VAM ŅELI Dodatna pojańnjenja za pećenje s mikrovalovima i grilom, te korisne savjete, moņete pronaći na internet stranici: http://microwave.gorenje.com Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals...
  • Page 17 UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB MNE Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih. Specifikacije Potrońnja el. energije: ..................... 230V~50Hz,1400W Izlazna snaga: ..........................900W Rońtilj: ............................1000W Radna frekvencija: ......................... 2450MHz Dimenzije: ................... 483mm(Ń) X 278mm(V) X 378mm(G) Dimenzije komore (unutrańnjosti) pećnice: ........340mm(Ń) X 220mm(V) X 320mm(G) Kapacitet pećnice: ........................
  • Page 18  Kao kod svih drugih aparata, i ovde je UPOZORENJE: Ovaj aparat nije namenjen potreban briņljiv nadzor kada ga koriste za upotrebu od strane osoba (ukljuĉujući i decu) sa smanjenim fiziĉkim, senzornim ili deca. UPOZORENJE: ZA OVAJ APARAT JE mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom POTREBNO UZEMLJENJE.
  • Page 19 PosuĊe za mikrotalasne pećnice koristite Opńta uputstva za bezbednu samo u skladu sa uputstvima njihovog upotrebu proizvoĊaĉa. 10. Nemojte pokuńavati da prņite hranu u U daljem tekstu nabrojana su neka pravila i neke mikrotalasnoj pećnici. bezbednosne mere koje vaņe i kod drugih 11.
  • Page 20 Crteņ pećnice  EKRAN (prikaņe vreme kuvanja, snagu delovanja, ĉasovnik)  MICROWAWE (dugme za regulisanje snage mikrotalasa)  GRILL (Pritisnite ovaj gumb za postavljanje grill kuhanje programa.)  COMBI. 1 (Kombinacija) (Kuhanje kombinirana mikrovalna sa rońtiljem i moć.)  COMBI. 2 (Kombinacija) (Kuhanje kombinirana mikrovalna sa rońtiljem i moć.) ...
  • Page 21 GRILL Uputstva za rukovanje Najduņe vreme kuvanja je 95 minuta. Peĉenje na Ĉasovnik ņaru (rońtilj) naroĉito je preporuĉljivo kod pripreme tanjih komada mesa, ńnicla, kebaba, Rerna ima 24-ĉasovni digitalni ĉasovnik. Za unos kobasica i parĉadi piletine. Moņe se takoĊe vremena, npr. 16:30, uradite sledeće: koristiti i za tople sendviĉe te gratinirana ...
  • Page 22 Unesite program mikrotalasnog kuvanja. Napomena Vrsta hrane Unesite program peĉenja na rońtilju. Unesite program kombinovanog kuvanja 1. birate teņinu Kafa / Supa Pritiskom na dugme (masu) hrane, ili broj obroka. Pritisnite dugme (200 ml/ńolja) Kod pripreme mesa, rerna u Krompir Napomena: u ovom vińefaznom naĉinu nije odreĊenom momentu prekida rad i to oznaĉi zvuĉnim signalom, ńto znaĉi da...
  • Page 23 Samo obrińite dno unutrańnjosti pećnice blagim deterdņentom, http://microwave.gorenje.com vodom ili sredstvom za ĉińćenje stakla i osuńite. Rotacioni tanjir moņete oprati u Pridrņavamo pravo do promena! toploj vodi sa malo deterdņenta ili u mańini za pranje sudova.
  • Page 24 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Внимателно прочитајте ги упатствата и чувајте ги. Спецификации Потрошувачка на ел. енергија: ................230V~50Hz,1400W Излезна моќ:: ..........................900W Грејач за жар: ........................... 1000W Работна фреквенцијa: ......................2450MHz Надворешни димензии: ............483mm(Ń) X 278mm(V) X 378mm(G) Димензии на комората (внатрешност) на...
  • Page 25 набиеници во внатрешноста на Важни безбедносни печката. упатства Ако забележите некое од горенаведените оштетувања, не  ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога апаратот употребувајте ја печката. работи во комбиниран начин, а поради Микробрановата печка тежи околу 14,1 многу високите температури што тогаш kg, поставете ја на рамна површина што настануваат, децата...
  • Page 26  прободете мембраната со виљушка на За да не дојде до изгореници, пред повеќе места. употребата промешајте ја или Не ставајте никакви предмети во протресете ја содржината на шишенцето отворите на надворешната страна од за доенчиња или шишенцата со храна за печката.
  • Page 27 им ја давате на деца. Препорачуваме храната/пијалакот никогаш да не ги консумирате непосредно по вадењето од печката, туку да почеката неколку минути и по можност да ја промешате за температурата еднакво да се распредели. 13. Храната што содржи мешавина од вода и маст, на...
  • Page 28 Дијаграм на печката  ПОКАЖУВАЧ (покажува време за готвење, моќност на работењето, часовник)  MICROWAVE (копче за дотерување моќност на микробрановите)  GRILL (Прес ова копче за да поставите скара-програмата за готвење.)  COMBI. 1(Енергетско ниво) (Допир ова копче неколку пати да го поставите микробранова готвење...
  • Page 29 Упатства за употреба Quick старт Оваа функција ја употребуваме за брзо Часовник подгревање, односно приготвување храна. Во подготвеност притисните го тастерот Рерната има исто така и 24-часовен рерната ќе работи со 100% моќност. За дигитален часовник. За внесување зголемување на времето повеќепати време, на...
  • Page 30 За дотерување тежина на храната Auto cook притисните го копчето За следниве прехранбени производи не ви е Притисните го копчето потребно да дотерувате моќност или време за готвење. Од долната табела изберите Внимание: За време на постапката за само вид на прехранбениот производ и одмрзнување...
  • Page 31 меѓународната гаранција). Ако вашата земја Ако во внатрешноста или околу нема таков центар, контактирајте го вашиот надворешнитата обвивка на куќишето се локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за насобере пареа, избрижете ја со мека мали апарати за домаќинство. крпа. Ова се случува кога...
  • Page 32 OWNERS INSTRUCTION MANUAL Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference. SPECIFICATIONS Power consumption: ....................230V~50Hz,1400W Output: ............................900W Grill heater: ..........................1000W Operating Frequency: ......................2450MHz Outside Dimensions: ..............483mm(W) X 278mm(H) X 378mm(D) Oven Cavity Dimensions: ............340mm(W) X 220mm(H) X 320mm(D) Oven Capacity: ..........................
  • Page 33 The plug socket should be within easy the appliance by a person responsible for reach of the power cord their safety.  10. This oven requires 1.4 KVA for its input Children should be supervised to ensure consultation with service engineer is that they do not play with the appliance.
  • Page 34 Do not operate the oven when empty. This advisable never to consume food/liquid could damage the oven. straight from the oven but allow it to stand Do not use the oven cavity for any type of for a few minutes and stir food/liquid to storage, such a papers, cookbooks, etc.
  • Page 35 Computer control panel  MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed.  MICROWAVE Touch this button a number of times to set microwave cooking power level.  GRILL Press this button to set a grill-cooking program ...
  • Page 36 Grill Operation Instruction The longest cooking time is 95 minutes. The grill Setting digital clock cooking is particularly useful for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages of piece The oven is equipped with a digital clock, you of chicken. It is also suitable for hot sandwiches can choose to set the clock time in 24-hour cycle and au gratin dishes.
  • Page 37 Note: Cooking menu: Auto Defrost, Express Cook, and Auto Cook Note Code Food functions can not be set in multi-stage cooking program. Coffee / Soup (200 The respective indicator lights of cooking stages A-01 Press button to indicate weight ml/cup) will turn on to indicate which stage is operating.
  • Page 38 Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. For personal use only!
  • Page 39 GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Technische Daten Stromaufnahme ...................... 230V~50Hz,1400W Ausgangsleistung ........................900W Grillheizkörper ........................... 1000W Betriebsfrequenz: ........................2450MHz Außenmaße: ................483mm (B) X 278mm (H) X 378mm (T) Maße des Garraums: ..............
  • Page 40 - schief hängende Gerätetür, - Schließen Sie den blauen Leiter an die mit beschädigte Gerätetür, dem Buchstaben N oder mit schwarzer Dellen oder Löcher im Glas Farbe gekennzeichnete Anschlußklemme (Sichtfenster), an der Gerätetür oder am - Schließen Sie den braunen Leiter an die Display, Dellen im Geräteinneren.
  • Page 41  Trocknen von Kleiderstücken, Papier oder Bei Auftreten von Rauch den anderen Gegenständen und auch nicht zum Mikrowellenherd sofort abschalten, das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz Sterilisieren. trennen und die Gerätetür geschlossen Schalten Sie den Mikrowellenherd niemals ein, wenn der Garraum leer ist, da dadurch lassen, um eventuelle Flammen zu das Gerät beschädigt werden kann.
  • Page 42 nicht das Gefäß selbst. Deswegen ist es möglich, daß die Flüssigkeit nach Entfernung des Deckels im Gefäß Dampf abgibt oder aus diesem Tropfen spritzen, obwohl der Deckel selbst nicht heiß ist. 12. Überprüfen Sie vor dem Verzehr immer die Temperatur der Speise, insbesondere, wenn diese für Kinder bestimmt ist.
  • Page 43 Bedienungshinweise  MENÜ DISPLAY Das Display zeigt die Garzeit, die Leistungsstufe, die Betriebsart und die Uhrzeit an.  MIKROWELLE Drücken Sie ein paar Mal diese Taste, um die Leistungsstufe der Mikrowellen einzustellen.  GRILL Drücken Sie diese Taste, um ein Grillprogramm einzustellen. ...
  • Page 44 Schnellstart Bedienungsanleitung Diese Funktion erlaubt Ihnen, den Einstellung der digitaluhr Mikrowellenherd schnell zu starten. Die maximalle Garzeit beträgt 10 Minuten. Der Mikrowellenherd ist mit einer Digitaluhr Drücken Sie im Standby-Zustand die Taste ausgestattet. Sie können die Digitaluhr im 24- einige Male schnell hintereinander, um die Stunden Zyklus einstellen, indem Sie die Uhrtaste im Standby-Zustand drücken.
  • Page 45 Drücken Sie die Taste , um das Gewicht AUTOMATISCHES GARPROGRAMM Für folgende Speisen oder Garvorgänge der Speise einzustellen. Drücken Sie die Taste brauchen Sie die Leistungsstufe oder Garzeit nicht einzugeben. Geben Sie einfach die Bemerkung: Der Auftauvorgang wird Speiseart und das Gewicht der Speise ein. unterbrochen und es ertönt ein akustisches Signal, welches Sie darauf aufmerksam macht, Vorgehen:...
  • Page 46 Bedienfeldes keine groben (abrasiven) Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel in Spraydosen. Probleme auf, setzen Sie sich mit einem Gorenje Bei Niederschlag von Wasserdampf an der Service-Center in Ihrem Land in Verbindung Innen- bzw. Außenseite der Gerätetür,...
  • Page 47 NOTICE D'UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver cette notice pour vous y référer ultérieurement. CARACTÇRISTIQUES TECHNIQUES Raccordement électrique ..................230V~50Hz, 1400W Puissance des micro-ondes ......................900W Puissance du gril ........................1000W Fréquence ..........................2450MHz Dimensions de l‟appareil ............... 483mm(L) x 278mm(H) x 378mm(P) Dimensions de la cavité...
  • Page 48  NE METTEZ RIEN sur le dessus du four. ATTENTION : il est dangereux pour toute Laissez un espace libre d‟au moins 8 cm de autre personne qu‟un technicien de chaque côté du four et de 10 cm à l‟arrière procéder à...
  • Page 49  et l‟assiette pourrait se fêler ou se Le manque d‟entretien pourrait conduire à une détérioration des surfaces, ce qui carboniser. pourrait affecter la durée de vie de l‟appareil Ne faites rien chauffer dans des bouteilles à goulot étroit, comme par et entraîner certains risques.
  • Page 50 16. Pour éviter que vos préparations et qui les ferment si ces derniers récipients prennent feu dans le four: comportent des fils métalliques. Si le feu se déclare à l‟intérieur du ne prolongez pas inutilement la four, laissez la porte fermée, cuisson.
  • Page 51 Schéma du four Verrouillage de sécurité de la porte Hublot Fentes de ventilation Couronne à roulettes Plateau tournant en verre Bandeau de commandes Trépied pour cuisson au gril Nombre de Fonctionnement Puissance des pressions micro-ondes Réglage de l’horloge à affichage sur la touche numérique 1 fois...
  • Page 52 Grill Menu : La durée maximale de cuisson est de 95 Note Code Aliment minutes. Le mode Gril convient particulièrement bien aux tranches de viande peu épaisses, Café / Soupe Appuyez sur la touche pour steaks, côtelettes, saucisses, brochettes, ou A-01 indiquer le poids ou le nombre de (200 ml ou 1 bol)
  • Page 53 CUISSON EN PLUSIEURS ÇTAPES Vous pouvez programmer le four pour qu‟il exécute plusieurs opérations successives (2 ou 3 étapes). Supposons que vous vouliez régler le programme suivant :  Cuisson aux micro-ondes,  Cuisson au gril,  Cuisson combinée 1. Appuyez sur la touche Entrez un programme de cuisson aux micro-ondes.
  • Page 54 Service Consommateurs pas endommager les composants du four. Gorenje de votre pays (vous trouverez le numéro Veillez à ce que le bandeau de commandes de téléphone correspondant sur le dépliant de reste toujours sec.
  • Page 55 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás…………………………………………… ........230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesìtmény ........................900W Grill-égő............................1000W Működési frekvencia: ......................2450MHz Külső méretek: ................. 483mm(Sz) X 278mm(M) X 378mm(M) A sütőtér (belső) méretei: ............340mm(Sz) X 220mm(M) X 320mm(M) Sütő-űrtartalom: ...........................
  • Page 56 Ne távolìtsuk el a forgó alátét meghibásodott, a kockázatok elkerülése hajtótengelyét. érdekében Gorenje szakszervizben, vagy Mint minden más készülék esetében, itt is hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A gondos felügyeletre van szükség, ha a sütőt készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek használják.
  • Page 57 a bébiételes üvegek tartalmát, valamint FONTOS: A mikrohullámú sütőben nem ellenőrizzük azok hőfokát. használhatók a következő konyhai  A mikrohullámú sütőben ne melegìtsünk héjas eszközök: Ne használjunk fém edényeket, vagy tojásokat, vagy egész főtt tojásokat, mert azok fém füllel rendelkező edényeket. könnyen felrobbanhatnak, azt követően is, Ne használjunk fém szegéllyel ellátott hogy a sütőben való...
  • Page 58 nyúlunk, vagy amikor beledobjuk a leveskockát. 14. Az ételkészìtés során ügyeljünk arra, hogy egyes étel-tìpusok, pl. karácsonyi puding, lekvár vagy darált hús, nagyon gyorsan felmelegszenek. Amikor nagy zsìr- vagy cukortartalmú ételt melegìtünk vagy főzünk, ne használjunk műanyag edényt. 15. A mikrohullámú sütőben való ételkészìtés során használt segédeszközök erősen felmelegedhetnek, mivel az étel hőt ad le.
  • Page 59 A sütő ábrája  KIJELZŐ (a főzési idő, teljesìtmény, óra kijelzése)  MICROWAVE (teljesìtmény-fokozat beállìtása gomb)  GRILL (Rács) (Nyomja meg ezt a nyomógombot, hogy beállìtsa a grill-főző program.)  COMBI. 2 (Kombinált) (Főzés kombinált mikrohullámú és grill teljesìtmény.)  COMBI.
  • Page 60 Vezérlési útmutató 4. Grill A leghosszabb főzési idő 95 perc. A grillsütési Óra funkció kifejezetten hasznos a vékony hússzeletekhez, steakekhez, pecsenyékhez, A sütő 24 órás digitális órával rendelkezik. Az idő kebabhoz, kolbászokhoz vagy csirkedarabokhoz. – pl. 16:30 – beviteléhez tegyük a következőket: Szinten megfelelő...
  • Page 61 TÖBBSZINTŰ FŐZÇS Çtel készítése: A sütőn be lehet programozni több egymást Megjegyzés Kód Çtel követő funkciót (2 vagy 3 szakaszban).  Tegyük fel, hogy a következő programot Kávé / Leves gombot az étel Nyomja meg a szeretné beállìtani: súlyának vagy az adag számának a (200 ml/ kijelzéséhez.
  • Page 62 Jótállás és szerviz ételmaradék, az ételből kifröccsenő szaft, vagy kiömlött folyadék szárad rá a sütő Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a falaira, azt nedves rongy segìtségével telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes távolìtsuk el. Erős tisztìtószerek, súrolószerek használata nem javasolt.
  • Page 63 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ....................230V~50Hz,1400W Moc użyteczna ..........................900W Moc grilowania, grzałka grilowa ....................1000W Częstotliwość robocza: ......................2450MHz Wymiary zewnętrzne: ..............483mm(Ńz) X 278mm(V) X 378mm(G) Wymiary wnętrza (komory): ............340mm(Sz) X 220mm(V) X 320mm(G) Pojemność...
  • Page 64 Ciężar kuchenki mikrofalowej wynosi około literą L lub oznaczoną kolorem 14,1 kg; zaleca się, aby kuchenkę czerwonym. mikrofalową umieścić na twardej, stabilnej Ważne wskazόwki powierzchni poziomej, ktόra będzie w stanie utrzymać jej ciężar. bezpieczeństwa Kuchenkę należy umieścić zdala od źrόdeł ...
  • Page 65 nie otwierać drzwiczek, by stłumić możliwe W wnętrzu kuchenki nie należy płomienie. przechowywć przedmiotόw, a w  Mikrofalowe podgrzewanie napojόw może szczególności książek kucharskich, gazet powodować opόźnione nagłe wykipienie, itp. Potrawy, które posiadają błonę, czy otacza dlatego też zaleca się uważne manipulowanie ich skórka tj.
  • Page 66 12. Przed spożyciem należy sprawdzić temperaturę żywności, szczególnie jeśli chodzi o artykuły żywnościowe dla dzieci i niemowląt. Radzi się, aby po wyjęciu żywności z kuchenki poczekać kilka minut, potrawę należy przemieszać lub wstrząsnąć aby temperatura pożywienia była rόwnomiernie rozprowadzona. 13. Żywność zawierającą tłuszcze i wodę należy po wyłączeniu się...
  • Page 67 Opis kuchenki  WYŚWIETLACZ (na nim pojawi się czas gotowania, moc działania, zegar)  MICROWAVE (przycisk ustawienia mocy mikrofali )  GRILL (Naciśnięcie tego przycisku, aby ustawić grill gotowania programu.)  COMBI. 1 (Kombinacja) (Gotowanie moc w połączeniu z kuchenką mikrofalową...
  • Page 68 przygotowywania cienkich plastrów mięsa, Instrukcja obsługi steków, kebabu, kiełbasek bądź kawałków kurczaka. Jest to również doskonały sposób na Zegar przygotowanie ciepłych sandwiczy i zapiekanek. Kuchenka mikrofalowa wyposażona jest w 24 Załóżmy, że chcesz grilować przez 12 minut. godzinny zegar elektroniczny. Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk Aby ustawić...
  • Page 69 ZEGAR PROGRAMUJĄCY Uwaga Rodzaj produktu Kuchenkę można zaprogramować w taki sposób, Naciśnij przycisk aby wykonała kilka (2 lub 3) kolejno po sobie Kawa / Zupa (200 nastawić wagę produktu lub ml/filiżanka) następujących programów. ilość porcji. Załóżmy, że chcesz zaprogramować następujący Ziemniaki Podczas gotowania mięsa cykl gotowania:...
  • Page 70 Można umyć go w ciepłej znajduja się na stronie internetowej: wodzie i płynem do naczyń lub w zmywarce do naczyń. http://microwave.gorenje.com Aby zapobiec powstawaniu hałasu podczas pracy kuchenki, należy regularnie czyścić pierścień łożyska i dolną część komory kuchenki. Zaleca się, aby wnętrze kuchenki czyścić...
  • Page 71 MANUAL DE UTILIZARE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiŝi aceste instrucŝiuni cu atenŝie. CARACTERISTICI Consum ......................... 230V~50Hz, 1400W Capacitate ........................... 900W Grill ............................1000W Frecvenţă de operare ......................2450MHz Dimensiuni exterioare ..............483mm(L) x 278mm(H) x 378mm(W) Dimensiuni cavitate cuptor ............
  • Page 72 Pentru a reduce riscul de incendii în ATENŜIE – ACEST APARAT TREBUIE cavitatea cuptorului respectaţi următoarele ÎMPĂMÂNTAT instrucţiuni: Nu gătiţi prea mult mâncarea. Cablul de alimentare trebuie să ajungă cu Supravegheaţi funcţionarea aparatului uşurinţă la priză. dacă aţi introdus în interior hârtie, Pentru acest cuptor este nevoie de o putere plastic sau alte materiale care ajută...
  • Page 73 10. Nu puneţi alimentele direct pe farfuria de sticlă. Alimentele trebuie să stea în/pe vase speciale pentru gătit. IMPORTANT – CE VASE NU TREBUIE FOLOSITE ÎN CUPTORUL CU MICROUNDE: Nu folosiţi tigăi de metal sau vase cu mânere de metal. Nu folosiţi vase ce au margini de metal.
  • Page 74 PANOU DE COMENZI  MENU ACTION SCREEN Sunt afişate timpul de gătire, puterea, indicatorii de comandă, şi timpul.  MICROWAVE Atingeţi acest buton de câteva ori pentru a seta nivelul puterii pentru gătirea la microunde.  GRILL (Apăsaţi acest buton pentru a seta un gratar-program de gătit.) ...
  • Page 75 Grill Instructiuni de funtionare Cea mai lungă durată de gătit este de 95 minute. Setarea ceasului digital Gătitul la grătar este util în special pentru fâşii subţiri de carne, fripturi, cotlete, kebab, cârnaţi Să presupunem că doriţi să setaţi ora cuptorului din bucăţi de pui.
  • Page 76 Gătire în mai multe etape Observaţie Mâncare Cuptorul poate fi programat să efectueze câteva Apăsaţi butonul pentru a Cafea / supă (200 funcţii consecutive (2 etape sau 3 etape). indica greutatea alimentului Să presupunem că doriţi să configuraţi următorul ml/ceaşcă) sau numărul de porţii program de gătit: servite.
  • Page 77 Puteţi folosi şi un detergent neutru, Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, dacă cuptorul este foarte murdar. Nu vă mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi recomandăm utilizarea unor detergenţi Departamentul de Service al Aparatelor puternici sau abrazivi.
  • Page 78 MANUAL DE INSTRUÆÕES Leia as instruções e conserve-as para futures consultas Specifikacije Potência de consumo ………………………………………………… ......230V~50Hz,1400W Potência ............................900W Grill ............................1000W Frequência de funcionamento ....................2450MHz Dimensões exteriores: ............... 483mm(Ń) X 278mm(V) X 378mm(G) Dimensões interiores: ..............340mm(Ń) X 220mm(V) X 320mm(G) Capacidade do forno:........................
  • Page 79  Utilize apenas detergentes não abrasivos IMPORTANTE: para limpar o interior, a porta e o fecho do Os fios do esquema eléctrico são coloridos aparelho. de acordo com as seguintes especificações:  O forno deve ser limpo regularmente e os verde/amarelo –...
  • Page 80 Termómetros de carne ou convencionais Os utensìlios para microondas devem ser usados de acordo com as instruções do fabricante. 10. Não tente fritar alimentos 11. Lembre-se que o microondas apenas aquece o conteúdo e não os recipientes. Por isso, apesar de o exterior poder não estar muito quente os alimentos podem estar.
  • Page 81 Painel de controlo  ECRÃ DAS OPERAÆÕES A duração de cozedura, a potência, os ìcones das operações e a hora aparecem neste ecrã.  MICRO-ONDAS Prima várias vezes esta tecla para ajustar a potência do micro- ondas.  GRELHADOR Prima esta tecla para ajustar um programa de cozedura no grelhador.
  • Page 82 Arranque rápido Instruções de funcionamento Esta função permite-lhe pôr a funcionar Ajuste do relógio com visualização imediatamente o forno para um tempo de numérica cozedura máximo de 10 minutos. Em modo stand-by, prima rapidamente várias O forno está equipado de um relógio com vezes a tecla ;...
  • Page 83 Nota: durante a descongelação, o forno emite Etapas: Prima a tecla um sinal sonoro e coloca-se em pausa para lhe Rode o botão no sentido contrário deixar o tempo de virar os alimentos; após ter dos ponteiros de um relógio para fechado a porta, prima a tecla seleccionar o código do alimento.
  • Page 84 Ligue o microondas durante 5 minutos e seque cuidadosamente quando for necessário substituir a lâmpada, recorra a um técnico GORENJE DESEJA-LHE QUE TENHA MUITO PRAZER AO UTILIZAR O NOSSO NOVO APARELHO Reservamos-nos o direito de proceder a quaisquer modificações necessárias.
  • Page 85 NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne preĉítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÇ ÚDAJE Spotreba energie: ....................230V~50Hz,1400W Výkon: ............................900W Výkon grilu: ..........................1400W Pracovná frekvencia: ......................2450MHz Vonkajńie rozmery: ..............483mm(Ń) X 278mm(V) X 378mm(H) Vnútorné rozmery rúry: ..............340mm(Ń) X 220mm(V) X 320mm(H) Obsah rúry: ..........................
  • Page 86  Pouņìvajte len kuchynský riad urĉený na DÔLEŅITÇ pouņitie v mikrovlnnej rúre. Vodiĉe v sieťovej ńnúre sú sfarbené  Keć ohrievate potraviny v plastových alebo nasledovne: papierových obaloch, dávajte pozor, aby sa Zelený a ņltý: nevznietili; Modrý: Neutrálny  Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte Hnedý: Fáza zariadenie a dvere nechajte zatvorené...
  • Page 87 Do vonkajńìch otvorov nevkladajte ņiadne varìte pokrmy s vysokým obsahom tuku alebo cukru, nepouņìvajte plastové nádoby. predmety. Neodstraňujte ņiadne ĉasti rúry ako sú 15. Kuchynský riad sa môņe zohriať z dôvodu noņiĉky, skrutky, atć. prenosu tepla z ohrievaného pokrmu. Zvláńť Pokrm nevarte priamo na otoĉnom tanieri.
  • Page 88 OVLÁDACÍ PANEL  OBRAZOVKA PONUKY MENU ACTION SCREEN( ĈINNOSTÍ) Doba varenia, výkon, kontrolky ĉinnostì a hodiny sú zobrazené.  MICROWAVE Stlaĉte toto tlaĉidlo toľkokrát, aby ste nastavili úroveň výkonu mikrovlnného varenia.  GRILL Stlaĉte toto tlaĉidlo pre nastavenie varenia pomocou grilu ...
  • Page 89 Gril Pokyny k obsluhe Najdlhńia doba varenia je 95 minút. Varenie Nastavenie digitálnych hodín pomocou grilu je obzvláńť uņitoĉné pre tenké kusy mäsa, stejky, rezne, kotlety, kebaby, Predpokladajme, ņe chcete nastaviť hodiny rúry klobásy z kusov kurĉaťa. Je tieņ vhodný pre na 8:30.
  • Page 90 Viacstupňové varenie Moņnosti varenia: Rúra môņe byť naprogramovaná do niekoľkých Poznámka Kód Jedlo po sebe idúcich funkciì (2. alebo 3 fázy). Predpokladajme, ņe chcete nastaviť nasledovné Stlaĉte tlaĉidlo na zadanie Káva/Polievka váhy pokrmu alebo poĉtu porciì. programy: (200 ml/ńálka)  Mikrovlnné...
  • Page 91 Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre Pred ĉistenìm vypnite rúru a odpojte sieťovú starostlivosť o zákaznìkov Gorenje vo vańej zástrĉku z elektrickej zásuvky. krajine (ĉìslo telefónu nájdete na záruĉnom liste). Interiér rúry udrņiavajte ĉistý. Keć sa kúsky Ak sa vo vańej krajine nenachádza stredisko pre...
  • Page 92 NÁVOD NA POUŅITÍ Peĉlivě si proĉtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:………………………………………………… ......230V~50Hz,1400W Výkon: ............................900W Spirála grilu:: ..........................1000W Funkĉnì frekvence: ........................ 2450MHz Vnějńì rozměry: ..............483 mm (Ń) × 278 mm (V) × 378 mm (H) Rozměry komory (vnitřnì...
  • Page 93 Pokud mikrovlnnou troubu pouņìvajì děti, a znalostì by neměly s přìstrojem musejì být pod peĉlivým dohledem manipulovat, pokud nebyly o pouņìvánì dospělých osob. přìstroje předem instruovány nebo nejsou UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ MUSÍ pod dohledem osoby zodpovědné za jejich BÝT ELEKTRICKY UZEMNĚN. bezpeĉnost.
  • Page 94 Pomůcky pro mikrovlnnou troubu pouņìvejte Bezpeĉnostní návody při pouze v souladu s návody jejich výrobce. kaņdodenním pouņívání 10. Nepokouńejte se v mikrovlnné troubě smaņit potraviny. přístroje 11. Dbejte na to, aby se v troubě ohřál pouze V dalńìm textu jsou uvedena některá pravidla a obsah nádoby a ne samotná...
  • Page 95 Diagram trouby  DISPLEJ zobrazENÍ ĈINNOSTÍ PODLE NABÍDEK Na displeji se zobrazuje doba vařenì, výkon, indikátory funkcì a ĉas.  MICROWAVE Opakovaným stisknutìm se nastavuje poņadovaná úroveň mikrovlnného výkonu pro vařenì.  GRILL Stiskněte toto tlaĉìtko pro nastavenì grill programu ...
  • Page 96 Grilování Návod k pouņití Nejdelńì doba přìpravy je 95 minut. Grilovánì je výhodné hlavně u tenkých plátků masa, steaků, Nastavení digitálních hodin kotlet, kebabu, klobás, uzenin, kousků kuřete. Je Předpokládejme, ņe chcete u mikrovlnné vhodné i pro teplé sendviĉe a gratinovaná jìdla. trouby vloņit ĉas 8:30.
  • Page 97 Vícefázová příprava Poznámka Kód Jìdlo Troubu můņete naprogramovat tak, ņe provede káva/polévka Stisknutìm tlaĉìtka několik (2 nebo 3 fáze) navazujìcìch funkcì za zadejte hmotnost potravin nebo poĉet (200 ml/ńálek) sebou. porcì. Chcete napřìklad nastavit tento program: brambory Kdyņ připravujete maso, trouba ...
  • Page 98 Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste zaschnou, otřete je navlhĉeným hadřìkem. potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Nedoporuĉuje se pouņìvánì hrubých Středisko péĉe o zákaznìky spoleĉnosti Gorenje ĉisticìch nebo agresivnìch prostředků. ve své zemi (telefonnì ĉìslo střediska najdete v Vnějńì povrch trouby ĉistěte navlhĉeným letáĉku s celosvětovou zárukou).
  • Page 99 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. Технически характеристики Захранване: ......................230V~50Hz,1400W Изходяща мощност на микровълните: ..................900W Мощност на грил нагревателя: ....................1000W Честота на микровълните: ....................2450MHz Външни размери: ..............483mm(W) X 278mm(H) X 378mm(D) Вътрешни...
  • Page 100 Ако са налице видими повреди, НЕ Важни инструкции за използвайте фурната. безопасност Микровълновата фурна е с тегло 14,1 кг и трябва да бъде поставена на  ВНИМАНИЕ: При използване на уреда в хоризонтална повърхност, способна да комбинация между грил и микровълни, издържи...
  • Page 101  По никакъв начин не отстранявайте Съдържанието на бутилки или части от фурната, например, крачета, бурканчета с бебешка храна да се куплунг, болтчета и др. разбърква или разклаща. Преди хранене Не гответе храна като я поставите проверете температурата на храната, за директно...
  • Page 102 12. Винаги проверявайте температурата, особено ако подгрявате или готвите храна/течност за малки деца. Препоръчваме приготвената храна/течност да не се консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13.
  • Page 103 КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ  SCREEN (МЕНЮ) Видими са време за готвене, мощност, индикатори за работа и часовник  MICROWAVE Докоснете този бутон толкова пъти колкото е необходимо за да зададете желаната от Вас мощност.  GRILL (СКАРА) (Натиснете този бутон, за да зададете скара готвене програма). ...
  • Page 104 Можа да увеличите времето за готвене като Инструкции за използване натиснете бутона. Настройка на дигиталния Грил часовник Максималното време за избор 95 минути. За пример да предположим че желаете да Готвенето на грил е особено подходящо за настроете времето на 8.30. тънки...
  • Page 105 Многоетапно готвене Забележка Кодe Храна Фурната може д абъде програмирана да Натиснете бутона , за да Кафе / Супа изпълни няколко последователни функции. изберете теглото на храната (200 мл/ Например, ако желаете да задаете следната или броя на съдовете. последователност от програми: чаша) За...
  • Page 106 Ако се натрупа пара във вътрешността за обслужване на клиенти, обърнете се към или около външната част на вратата на местния търговец на уреди на Gorenje или се фурната, избършете с мека кърпа. Това свържете с Отдела за сервизно обслужване...
  • Page 107 IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. Специфікація Споживча потужність: ................... 230В~50Гц,1400Вт Вихідна потужність: ........................900Вт Гриль: ............................1000Вт Частота ..........................2450 мГц Розміри приладу зовні: ..............483мм(д) X 278мм(в) X 378мм(ш) Розміри внутрішнього простору приладу: ........340мм(д) X 220мм(в) X 320мм(ш) Об'єм:..............................23л...
  • Page 108 Відстань між піччю і боковими стінами вибухнути, по рекомендації зверніться до має становити 8 см, і 10 cм – від задньої книги по куховаренню. стінки, щоб забезпечити належну Використовуйте прилад тільки згідно вентиляцію. інструкції з експлуатації. Не витягайте штифт двигуна тарілки, що Цей...
  • Page 109 накрийте їх кришкою і дайте постояти секунд після приготування. Це дає змогу протягом хвилини після приготування. суміші настоятись і запобігає утворенню Перед тим, як готувати такі продукти, як бульбашок. сосиски, яєчні жовтки, картоплю, курячу 16. Деякі продукти (напр., Різдвяний пудинг, печінку...
  • Page 110 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ  ЕКРАН МЕНЮ (Menu action screen) Показує час готування, потужність, індикатори дій і поточний час.  MICROWAVE Торкніться цієї кнопки певну кількість разів, щоб установити відповідний рівень потужності готування за допомогою мікрохвиль.  GRILL (ГРИЛЬ) (Натисніть на цю кнопку, щоб встановити приготування гриля програми).
  • Page 111 Гриль УПРАВЛІННЯ Найдовший час готування складає 95 хвилин. Установлення цифрового Готування за допомогою гриля найбільш годинника доречне для тонких шматочків м‟яса, стейків, битків, кебабу, сосисок або шматочків Припустимо, Вам треба установити реальний курчати. За допомогою гриля також зручно час на 8:30. готувати...
  • Page 112 Натисніть кнопку Натисніть кнопку Встановіть рограму мікрохвильового приготування Код Продукт Зауваження Встановіть програму приготування гриль Кава / Суп Натисніть кнопку , щоб Встановіть програму приготування згідно (200 встановити масу продукту комбінації 1 мл/чашка) або кілкість порцій Натисніть кнопку Під час приготвуання м‟яса, Картопля...
  • Page 113 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас Зберігайте порожнину печі завжди виникла проблема, зверніться до Центру чистою. Якщо частинки їжі або напою обслуговування клієнтів компанії Gorenje у потрапили на стінки печі, витріть їх Вашій країні (телефон можна знайти на вологою ганчіркою. Не рекомендується...
  • Page 114 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемая мощность: ..................230В~50Гц,1400Вт Исходящая мощность:......................900Вт Гриль: ............................1000Вт Частота: ..........................2450мГц Внешние размеры прибора: ............483мм(д) X 278мм(в) X 378мм(ш) Внутренние размеры прибора: ............ 340мм(д) X 220мм(в) X 320мм(ш) Объѐм: ............................23 л...
  • Page 115 на поверхность, способную выдержать внимательно прочитать инструкцию этот вес. перед использованием прибора; Поместите печь подальше от источников не разогревать в микроволновой печи высокой температуры и пара. такие продукты, как яйца, и плотно Не кладите никакие предметы на печь. закрытую посуду (напр., закрытые Расстояние...
  • Page 116 запрещается сушить одежду, бумагу и 13. В микроволновой печи продукты другие предметы в печи. Не используйте нагреваются быстрее, чем контейнер. печь для стерилизации. Помните: даже если крышка не горячая Не включайте печь пустой. Это может еѐ на ощупь, то продукты под ней имеют повредить.
  • Page 117 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ  ЭКРАН МЕНЮ Время приготовления, мощность, индикация функций и время демонстрируются на дисплее  MICROWAVE Коснитесь этой кнопки несколько раз, чтобы установить уровень мощности микроволн, необходимый для приготовления  ГРИЛЬ Нажмите кнопку для установки приготовления с помощью гриля. ...
  • Page 118 же начнет работатьна максимальном уровне Инструкцию по управлению мощности. Вы можете продлить время приготовления во Установление цифровых часов время работы печи, нажав кнопку Допустим, Вам нужно установить реальное Гриль время на 8:30. В соответственном режиме нажмите Максимальное время приготовления кнопку „CLOCK“ несколько раз, чтобы 95 минут.
  • Page 119 Нажмите кнопку Примечание: Во время выполнения Поверните переключатель программа автоматически приостановится и против часовой стрелки и прозвучит звуковой сигнал, напоминая о установите код продукта. необходимости перевернуть продукт. После Кнопкой установите вес. того как вы перевернете продукт, закройте Нажмите кнопку дверцу и нажмите кнопку приготовление...
  • Page 120 использование абразивных и центр в вашей стране отсутствует, агрессивных чистящих средств. обратитесь в вашу местную торговую Внешнюю поверхность печи нужно организацию Gorenje или в отдел поддержки чистить при помощи влажной тряпки. покупателей компании Gorenje Domestic Чтобы предотвратить повреждение д Appliances.
  • Page 121 ISTRUZIONI D'USO Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica……………………………………………… ....... 230V~50Hz,1400W Potenza d'uscita .......................... 900W Bruciatore per grill: ........................1000W Frequenza di funzionamento: ....................2450MHz Misure esterne: ................483mm(L) X 278mm(P) X 378mm(A) Misure interne del forno: .............. 340mm(L) X 220mm(P) X 320mm(A) Volume del forno: ..........................
  • Page 122  Posizionare il forno lontano dai fonti di AVVERTENZA: La riparazione alte temperature e di umidità. d'apparecchio può essere eseguito solo Non posizionare niente sotto il forno. da un tecnico autorizzato.  Per assicurare l'aerazione a sufficienza AVVERTENZA: non riscaldare liquidi o bisogna lasciare uno spazio ai lati del altre pietanze nei recipienti troppo piccoli poichè...
  • Page 123 può provocare il deterioramento delle Non preparare il cibo o le bevande superfici, la diminuzione della lunghezza nel recipiente con l'apertura stretta p.e. nella bottiglia, perchè si può di vita d'apparecchio e aumento di rischi durante il suo uso. rompere durante il riscaldamento. ...
  • Page 124 sono presenti gli accessori di carta, Se l'oggetto nel forno s'incendia, plastica o altri materiali facilmente lasciare lo sportello chiuso, infiammabili. spegnere il forno e staccare la Prima di inserire la busta nel forno spina dalla rete elettrica. senza i sigilli di metallo. ПАНЕЛЬ...
  • Page 125 1. Дверне замки 2. Смотровое окно печи 3. Вентиляционные отверстия 4. Опора на роликах 5. Стеклянная тарелка 6. Панель управления 7. Решѐтка гриля НАПРИМЕР, для разогрева при мощности Инструкцию по управлению 60% в течение 1 минуты: Нажмите кнопку Установление цифровых часов Нажмите...
  • Page 126 гриль. Подходит для приготовления рыбы и При варке спагетти добавьте A07 Овощи (г) блюд, запеченных под сыром. кипящую воду перед приготовлением. НАПРИМЕР, для приготовления в A08 Мясо (г) комбинированном режиме 1 в течение Результат 25 минут: автоприготовления зависит Нажмите кнопку от...
  • Page 127 на протяжении 3-х секунд, пока световой Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, индикатор и дисплей не погаснут. contattate il Centro Assistenza Clienti Gorenje locale (il numero di telefono è riportato nella Уход за прибором garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al Отключите...
  • Page 128 BRUGSANVISNING Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DATA Strømforbrug ......................230V~50Hz,1400W Effekt: ............................900W Grillvarmelegeme: ........................1000W Driftsfrekvens: ........................2450MHz Ydre dimensioner: ............... 483mm(B) X 278mm(H) X 378mm(D) Indre dimensioner: ..............340mm(B) X 220mm(H) X 320mm(D) Ovnvolumen: ..........................
  • Page 129  ADVARSEL: Væsker og andre fødevarer Anbring ikke ovnen, hvor den kan blive udsat for høj temperatur og damp. må ikke opvarmes i lukkede beholdere, idet Der MÅ IKKE anbringes noget som helst de muligvis kan eksplodere; oven på ovnen. ...
  • Page 130 Anvend udelukkende tilbehør af en type, der Sikkerhedsanvisninger ved er i overensstemmelse med producentens almen brug anvisninger. 10. Forsøg aldrig at friturestege fødeemner i Nedenfor er listet regler og denne ovn. sikkerhedsforanstaltninger til sikring af optimal 11. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer udnyttelse af mikrobølgeovnen: fødeemnet i en beholder, ikke beholderen Sørg for, at glastallerkenen, drejeringens...
  • Page 131 BETJENINGSPANEL  MENUSKÆRM Visning af tilberedningstid, effekt, programsymboler og aktuel tid.  MICROWAVE Tryk på denne knap flere gange for at indstille effektniveauet.  GRILL Tryk på denne knap for at vælge grillprogrammet.  COMBI. 1 Tryk på denne knap for at vælge kombinationstilberedning med grill og mikrobølger.
  • Page 132 4. Grill Brugsanvisning Den maksimale tilberedningstid er 95 minutter. Indstille digitaluret Funktionen er særligt velegnet til grillning af tynde kødstykker, steaks, pølser og Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30. kyllingestykker. Det er også velegnet til Apparatet skal være på standby. Tryk på flere gange for at vælge mellem tilberedning af varme sandwiches og gratinering.
  • Page 133 Bemærk! Automatisk optøning, Hurtigtilberedning og Automatisk tilberedning kan Bemærk: Fødevare Kode ikke vælges ved flertrinstilberedning. De respektive indikatorer tændes og viser, Tryk på knappen for at indstille Kaffe/suppe vægt eller antal portioner. hvilket trin tilberedningen er i gang med. (200 ml/kop) Når du tilbereder kød, stopper ovnen 10.
  • Page 134 Gorenjes kundecenter i dit land (du finder telefonnummeret i det globale garantihæfte). Hvis der ikke er et kundecenter i dit land, skal du kontakte din lokale Gorenje-forhandler eller Gorenjes servicenetværk. Miljø Når apparatet er udtjent, må det ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald.
  • Page 135 BRUKSANVISNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Strömförbrukning: ....................230V~50Hz,1400W Mikrovågseffekt: ........................... 900W Grilleffekt: ..........................1000W Mikrovågsfrekvens: ........................ 2450MHz Yttermått: ..................483mm(B) X 278mm(H) X 378mm(D) Innermått: ................... 340mm(B) X 220mm(H) X 320mm(D) Ugnsvolym: ..........................23 liter Nettovikt: ..........................
  • Page 136 deras säkerhet. Små barn ska övervakas så Som med de flesta elektriska produkter, se till att barn inte använder den utan att de inte kan leka med apparaten.  övervakning. Ugnen måste ha tillräcklig ventilation. Håll 8 OBS: DENNA PRODUKT MÅSTE cm fritt bakom, 10 cm på...
  • Page 137 Sätt aldrig på mikrovågsugnen då den är alltid maten svalna något, rör gärna om för att fördela värmen jämnt. tom, eftersom detta kan skada den. Använd aldrig ugnen för förvaring av något 13. Rätter som innehåller vatten blandat med slag (tidningar, kokböcker, köksutensilier fett, t ex buljong, bör stå...
  • Page 138 KONTROLLPANEL  MENYSKÄRM MED ÅTGÄRDER Tillagningstid, effektnivå, åtgärdsindikatorer och klockslag visas.  MICROWAVE Vidrör denna knapp flera gånger för att stätlla in effektnivån för mikrovågstillagning.  GRILL Tryck på denna knapp för att ställa in ett grillningsprogram  COMBI. 1 Tryck på...
  • Page 139 4. Grill Bruksanvisning Den längsta tillagningstiden är 95 minuter. Ställa in den digitala klockan Grillningen är särskilt användbar för tunna skivor av kött, stekar, kotletter, kebaber, korvar och I detta exempel vill du ställa in klockan på 8:30. kyckling. Den är också lämplig för varma I standby-läge, tryck upprepade gånger på...
  • Page 140 Tillagning i flera steg Anmärkning Livsmedel Ugnen kan programmeras att utföra flera (2 steg Tryck på knappen för att ange eller 3 steg) funktioner i följd. Kaffe/soppa livsmedlets vikt eller serveringsantal. Anta att du vill ställa in följande (200 ml/kopp) För tillagning av kött pausas ugnen och tillagningsprogram: Potatis (230...
  • Page 141 Om du behöver information eller har ett problem, kontakta Gorenje-kundcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomfattande garantibladet). Om det inte finns ett kundcenter i ditt land, vänd dig till din lokala Gorenje- återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen VI ÖNSKAR DIG MYCKET NÖJE för lokala Gorenje-apparater.
  • Page 142 BRUKSANVISNING Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER Strømforbruk: ......................230V~50Hz,1400W Effekt ............................900W Grillvarmer ..........................1000W Frekvens: ..........................2450MHz Utvendige mål: ................483mm(W) X 278mm(H) X 378mm(D) Innvendige mål: ................. 340mm(W) X 220mm(H) X 320mm(D) Ovnens kapasitet: ........................
  • Page 143 Mikrobølgevnen må plasseres langt fra  ADVARSEL: Det er farlig for alle andre høye temperaturer og damp. enn kyndige teknikere å utføre enhver IKKE plassere noen ting oppå ovnen. service- eller reparasjonsoperasjon som Still ovnen minst 8 cm borte fra begge involverer fjerning av deksler som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi.
  • Page 144  Hvis strømledningen er skadet må den VIKTIG KJØKKENREDSKAPER SOM skiftes ut av produsenten, produsentens IKKE MÅ BRUKES I servicetekniker eller liknende kvalifisert MIKROBØLGEOVNEN person for å unngå fare. Ikke bruk metallbeholdere eller gryter med håndtak i metall. Sikkerhetsinstruksjoner for Ikke bruk noen gjenstander med vanlig bruk metalldeler.
  • Page 145 igjen i ovnen i 30-60 sekunder etter at ovnen har blitt slått av. Dette gir blandingen anledning til å sette seg og til å unngå bobling når du plasserer en skje i maten/væsken, eller hvis du tilsetter en buljongterning. 14. Når du tilbereder/lager mat/drikke må du huske at det er noen typer mat, f.eks.
  • Page 146 DATASTYRT KONTROLLPANEL  DISPLAY Her vises tilberedningstid, effekt, driftsikoner og klokkeslett.  MICROWAVE Trykk flere ganger på denne knappen for å velge effektnivå for mikrobølgetilberedning.  GRILL Trykk på denne knappen for å velge et grillprogram.  COMBI. 1 Trykk her for å velge kombinasjon 1 med mikrobølge- og grilleffekt. ...
  • Page 147 Grilling Bruksanvisning Maksimal tilberedningstid er 95 minutter. Grilling Stille klokken egner seg særlig ved tilberedning av tynne kjøttskiver, biff, koteletter, kebab, pølser og Du vil stille klokken på 8:30. Da gjør du følgende: kyllingstykker. Grillfunksjonen passer også for I hvilemodus trykker du flere ganger på varme smørbrød og gratinerte retter.
  • Page 148 FLERTRINNS TILBEREDNING Merknad Kode Matvare Du kan velge et tilberedningsprogram med to Trykk på knappen for å velge vekt kaffe / suppe eller tre ovnsfunksjoner etter hverandre. eller antall porsjoner. EKSEMPEL: Du ønsker flertrinnsprogrammet (200 ml/kopp) Ved tilberedning av kjøtt slår ovnen nedenfor.
  • Page 149 Hvis du har spørsmål eller får problemer med Hold ovnen ren innvendig. Hvis det skulle produktet, tar du kontakt med Gorenje være sprut eller søl av matrester på kundesenter i ditt land (du finner veggene inne i ovnen, tørk av med en fuktig telefonnummeret i den internasjonale klut.
  • Page 150 KÄYTTÖOPAS Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säilytä ne myöhempään tarvetta varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: ......................230V~50Hz,1400W Teho: ............................900W Grillikuumennin: ......................... 1000W Käyttötaajuus: ........................2450MHz Ulkomitat:..................483mm(L) X 278mm(K) X 378mm(S) Sisämitat: ..................340mm(L) X 220mm(K) X 320mm(S) Uunin vetoisuus: ........................23 litraa Paino ilman pakkausta: ......................
  • Page 151 Kuten kaikkien laitteiden myös 10 cm ja uunin yläpuolelle 10 cm. Älä irrota mikroaaltouunin käyttöä on valvottava uunin jalkoja, äläkä tuki uunin tarkasti, jos käyttäjänä on lapsi. ilmanvaihtoaukkoja. VAROITUS – TÄMÄ LAITE ON  Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka MAADOITETTAVA. ovat mikroaaltouuniin sopivia.
  • Page 152 12. Tarkista aina ruuan lämpötila etenkin, jos kananmaksaa tms. ennen kuin olet pistellyt niihin reikiä haarukalla. kuumennat tai kypsennät ruokaa/nestettä Älä työnnä minkäänlaisia esineitä uunin vauvalle. Älä koskaan nauti ruokaa/nestettä heti uunista ottamisen jälkeen, vaan anna ulkokuoren aukkoihin. Älä koskaan irrota uunista osia, kuten sen seistä...
  • Page 153 OHJAUSPANEELI  VALIKKOTOIMINNON NÄYTTÖRUUTU Kypsennysaika, teho, toiminnan osoittimet, ja kellonaika näytetään.  MICROWAVE (TEHOTASO) Kosketa tätä painiketta useita kertoja mikroaaltokypsennyksen tehotason asettamiseksi.  GRILL Paina tätä painiketta asettaaksesi grilli-kypsennnys-ohjelman  COMBI (Yhdistelmä): 1 Paina asettaaksesi yhdistelmän 1 kypsentämisen mikroaalloilla ja grillin teholla ...
  • Page 154 Käyttöohje 4. Grilli Pisin mahdollinen kypsennysaika on 95 Digitaalikellon asettaminen minuuttia. Grillikypsennys on käyttökelpoinen Oletetaan, että haluat asettaa uunin kellon etenkin ohuille lihaviipaleille, pihveille, kyljyksille, kebabeille, makkaroille tai kanapaloille. Se aikaan 8:30. soveltuu myös lämpimien voileipien ja Paina valmiustilassa painiketta jatkuvasti gratinoitujen ruokien valmistamiseen.
  • Page 155 MONIVAIHEINEN KYPSENNYS Huomaa Koodi Ruoka Uuni voidaan ohjelmoida tekemään useita (2 tai Paina -painiketta ruoan painon tai 3 vaihetta) peräkkäisiä toimintoja. Kahvi / Keitto annosten määrän ilmoittamiseksi. Oletetaan, että haluat asettaa seuraavan (200 ml/kuppi) Lihaa kypsennettäessä uuni kypsennysohjelman: Perunat (230 keskeyttää...
  • Page 156 Jos maassasi ei ole kostealla liinalla. Kovien tai hankaavien puhdistusaineiden käyttö ei ole asiakaspalvelukeskusta, käy paikallisen Gorenje- kauppiaasi luona tai ota yhteyttä Gorenjen suositeltavaa. Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla. kotitalouslaitteiden huoltoosastoon.
  • Page 157 LIETOŃANAS PAMĀCĪBAS ROKASGRĀMATA Rūpīgi izlasiet lietońanas pamācību un saglabājiet to turpmākai uzziņai. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Strāvas patēriľń: ..................... 230V~50Hz,1400W Izvade: ............................900W Grila sildītājs: ..........................1000W Darbońanās frekvence: ......................2450MHz Ārējie izmēri: ................483mm(P) X 278mm(A) X 378mm(D) Krāsns dobuma izmēri: ..............340mm(P) X 220mm(A) X 320mm(D) Krāsns ietilpība: ...........................
  • Page 158 Krāsns jānovieto tālāk no augstām kurń sniedz aizsardzību pret mikroviļľu temperatūrām un tvaikiem. enerģijas izstarońanu.  NENOVIETOJIET neko uz krāsns virsas. BRĪDINĀJUMS: Ńķidrumi un cita pārtika Lai nodrońinātu pareizu krāsns ventilāciju, jāsilda aizvērtos traukos, jo tie var sprāgt. turiet to vismaz 8 cm nost no abām blakus ...
  • Page 159 Mikroviļľu virtuves piederumi jālieto Drońības instrukcijas atbilstońi to izgatavotāja instrukcijām. vispārējai lietońanai 10. Nemēģiniet ńajā krāsnī stipri apcept ēdienu. 11. Lūdzu, atcerieties, ka mikroviļľu krāsns Tālāk ir norādīti noteikti nosacījumi, kas jāņem uzkarsē ńķidrumu traukā vairāk nekā pańu vērā, izmantojot visas iekārtas, lai panāktu un trauku.
  • Page 160 DATORIZĒTS VADĪBAS PANELIS  IZVĒLNES DARBĪBAS EKRĀNS Displejā redzams gatavońanas laiks, jauda, darbības indikatori un pulksteľa laiks.  MICROWAVE Skariet ńo pogu vairākas reizes, lai iestatītu mikroviļľu krāsns gatavońanas jaudas līmeni.  GRILS Piespiediet ńo pogu, lai iestatītu grilēńanas programmu. ...
  • Page 161 4. Grilēńana Lietotāja pamācība Ilgākais gatavońanas laiks ir 95 minūtes. Digitālā pulksteņa iestatīńana Grilēńana ir īpańi noderīga, gatavojot plānas gaļas, steika, kotleńu, kebabu, desu vai vistas Pieľemsim, ka vēlaties iestatīt krāsns pulksteni gaļas ńķēles. Tā ir piemērota arī karstmaiņu un uz 8.30.
  • Page 162 VAIRĀKPAKĀPJU GATAVOŃANA Piezīme Kods Ēdiens Krāsni var ieprogrammēt vairākām (2 pakāpju vai , lai norādītu Piespiediet pogu 3 pakāpju) secīgām funkcijām. Kafija / Zupa (200 ēdiena svaru vai porciju skaitu. Pieľemsim, ka vēlaties iestatīt ńādu ml/tase) Gatavojot gaļu, krāsns darbībā gatavońanas programmu: Kartupeļi (230 gatavońanas laikā...
  • Page 163 Garantija un serviss ēdiena atliekām, notīriet tās ar mitru Ja jums nepiecieńama informācija vai ir kāda lupatiľu. Spēcīgu mazgāńanas ńķidrumu problēma, lūdzu, sazinieties ar „Gorenje” klientu vai abrazīvu līdzekļu lietońana nav servisu jūsu valstī (tā tālruľa numuru jūs ieteicama. Krāsns ārējā virsma ir tīrāma ar mitru atradīsiet vispasaules garantijas informācijas...
  • Page 164 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Atidņiai perskaitykite ńią naudojimo instrukciją ir prireikus vadovaukitės ja ateityje. TECHNINIAI DUOMENYS Energijos sąnaudos: ....................230V~50Hz,1400W Galia: ............................900W Kepintuvo galia: ......................... 1000W Daņnis: ..........................2450MHz Ińoriniai matmenys: ..............483mm(P) X 278mm(G) X 378mm(A) Vidaus matmenys: ..............340mm(P) X 220mm(G) X 320mm(A) Talpa: ............................
  • Page 165 sienelės, kad uņtikrintumėte tinkamą atitinkamai informuoti kaip naudotis ventiliaciją. prietaisu. Vakai turi būti priņiūrimi, kad neņaistų su prietaisu. NENUIMKITE veleno. Priņiūrėkite vaikus, kuomet jie naudojasi  Krosnelė turi turėti sąlygas gerai mikrobangų krosnele. ventiliacijai. Palikite 8 cm atstumą nuo ĮSPĖJIMAS: JĮ PRIETAISĄ REIKIA galinės sienelės;...
  • Page 166 Nenaudokite krosnelės kaip erdvės bet 14. Prisiminkite, kad specifinis maistas, kaip, kokių daiktų laikymui. pavyzdņiui, Kalėdinis pudingas, dņemas ir Krosnelėje nekaitinkite jokių produktų, kurie pan. pańyla labai greitai. Labai riebų ar turi membraną/ņievelę, pvz., kiauńinių saldų maistą kaitinkite ne plastmasiniuose tryniai, bulvės, vińtienos kepenėlės ir pan., induose.
  • Page 167 VALDYMO SKYDELIS  EKRANAS Rodomas gaminimo laikas, galia, eiga bei laikrodis.  MICROWAVE Ńiuo mygtuku nustatykite norimą mikrobangų krosnelės galingumą.  KEPINTUVAS Paspauskite ńį mygtuką, gaminimo kepintuvu programai nustatyti.  KOMBINUOTA 1 Paspauskite, norėdami nustatyti kombinuotą gaminimą mikrobangomis ir kepintuvu. ...
  • Page 168 Kepintuvas Grill Naudojimo instrukcija Ilgiausias gaminimo laikas yra 95 minutės. Skaitmeninio laikmaĉio nustatymas Kepintuvas yra naudojamas ploniems mėsos grieņinėliams, steikui, kebabams, vińtienos Jei norite nustatyti laiką, pavyzdņiui 8:30 deńrelėms kepti. Taip pat tinka karńtiems valandai. sumuńtiniams ir patiekalams kepamiems ant Budėjimo reņime, paspauskite kelis grotelių...
  • Page 169 Daugiapakopis gaminimas Kodas Patiekalas Pastabos Krosnelė gali būti uņprogramuota atlikti keletą (2 mygtuką, maisto ar Paspauskite pakopų ar 3 pakopų) iń eilės einanĉių funkcijų. Kava/Sriuba patiekalo kiekiui nustatyti. Tarkime, jūs norite nustatyti keletą gaminimo (200 Mėsos kepimo metu, orkaitė programų: ml/puodelis) trumpam sustos ir pasigirs garsinis ...
  • Page 170 Mikrobangų krosnelės Garantija ir aptarnavimas prieņiūra Jei jums reikia informacijos arba jei turite problemą, prańome susisiekti su Gorenje klientų Prień valydami krosnelę, ińjunkite ją ir aptarnavimo centru Jūsų ńalyje (viso pasaulio ińtraukite jos laidą iń elektros lizdo. atstovybių telefonų numerius rasite garantinėje Priņiūrėkite, kad krosnelės vidus nuolat būtų...
  • Page 171 KASUTUSJUHEND Lugege instruktsioonid tähelepanelikult läbi ja säilitage need hilisemaks kasutamiseks. TEHNILISED ANDMED Võimsustarve ......................230V~50Hz,1400W Väljundvõimsus..........................900W Grilli küttekeha: .......................... 1000W Kasutatav sagedus: ....................... 2450MHz Välismõõdud: ................483mm(L) X 278mm(K) X 378mm(D) Ahju sisemuse mõõdud: ............... 340mm(L) X 220mm(D) X 320mm(K) Ahju maht: ..........................
  • Page 172  Ahju ümber tuleb jätta piisavalt vaba ruumi. HOIATUS-SEE SEADE PEAB OLEMA Jätke vaba ruumi ahju taha 8 cm, 10 cm MAANDATUD. Toitejuhet peab saama hõlpsasti mõlemale küljele ja 10 cm ahju peale. Kui eemaldate ahju jalad, ärge blokeerige ahju seinakontaktist eemaldada.
  • Page 173 Ärge asetage mingeid esemeid See võimaldab segu settida ja väldib keema purskumist, kui sellest asetada lusikas või ventilatsiooniavade ette. Ärge kunagi eemaldage ahju küljest osasid, puljongi kuubik. nagu näiteks jalad, sidur, kruvid jms. 14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis Ärge valmistage toitu otse klaasalusel. sisaldavad teatud toiduaineid, nt Asetage toiduained sobivasse toidunõusse Jõulupudingit, moosi, hakkliha, jätke...
  • Page 174 JUHTPANEEL  MENÜÜ EKRAAN Kuvatakse küpsetusaeg, võimsus, tegevuse indikatsioon ja kellaaeg.  MICROWAVE Vajutage sellele nupule soovitud arv kordi, et seada mikrolainete võimsuse tase.  GRILL Vajutage sellele nupule, et seadistada grillimise programm.  COMBI. 1 Vajutage, et seadistada kombineeritud 1 toiduvalmistamine koos mikrolainete ja grillimisega.
  • Page 175 4. Grillimine Kasutusjuhend Pikim toiduvalmistamise aeg on 95 minutit. Digitaalse kella seadistamine Grillimist on hea kasutada õhukeste lihalõikude, steikide, karbonaadide, kebabi, vorstide, Oletame, et soovite ahju kellaajaks sisestada kanatükkide, jms valmistamiseks. Samuti on 8:30. sellega mugav valmistada kuumasid võileibasid Ootereņiimis vajutage järjest nupule , et ja gratäänitud toitusid.
  • Page 176 Mitme-etapiline toiduvalmistamine Märkus Kood Toit Ahju saab programmeerida töötama mitme nupule, et määrata (2 või 3 etapilisena) järjestikulise funktsiooniga. Kohvi / supp (200 Vajutage toiduaine kaal või portsjonite Näiteks, soovite valida järgmise ml/kl) arv. toiduvalmistamise programmi: Kartulid (230g/tk) Liha valmistamisel katkestab ...
  • Page 177 ülemaailmsest garantiibrońüürist). MIKROLAINEAHJU Kui Teie asukohamaal puudub HOOLDAMINE Klienditeeninduskeskus, pöörduge oma kohaliku Gorenje edasimüüja poole või võtke ühendust Enne mikrolaineahju puhastamist lülitage Gorenje kodumasinate teeninduskeskusega. see välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. Ainult eratarbimiseks! Hoidke ahju sisemus puhtana. Toidupritsmete puhastamiseks seintele, Täiendavaid juhiseid toiduvalmistamiseks...

This manual is also suitable for:

Smo 23 dgb