Carrier Atmosphera 42EM series Installation Instructions Manual

Ducted fan coil units
Hide thumbs Also See for Atmosphera 42EM series:
Table of Contents
  • Precautions

    • Limites D'utilisation
    • Réservation Pour Maintenance
    • Réception - Lieu D'implantation
    • Tension D'alimentation
  • Considerations de Securite

    • Généralités
    • Protection Contre Les Électrocutions
    • Préconisation Générale D'installation
    • Préconisation Concernant la Régulation
    • Conformité
  • Installation de L'unite

    • Coordination entre Unité Et Faux Plafond
    • Procédure D'installation
    • Procédure de Démontage
  • Composants

    • Motoventilateurs
    • Batterie À Eau
    • Viroles de Raccordement
    • Option Filtre À Air Et Accès
    • Régulateur de Débit D'air Neuf
    • Option Vannes de Régulation du Débit D'eau
    • Option Flexible
    • Option Batterie Électrique
  • Codification

  • Bestimmungen

    • Betriebs-Grenzwerte
    • Erforderlicher Freier Raum
    • Erhalt der Sendung - Installations- Methoden
    • Versorgungsspannung
  • Sicherheitsmassnahmen

    • Allgemeines
    • Schutz gegen Elektrische Schläge
    • Allgemeine Installationsbedingungen
    • Warnung für die Atmosphera-Regelung
    • Konformität
  • INSTALLATION des Geräts

    • Installation des Geräts in der Zwischen- Decke
    • Installationsvorgang
    • Ausbauverfahren
  • Bauteile

    • Ventilator-Motor-Baugruppe
    • Wasserregister
    • Kanalanschluss-Stutzen
    • Wahlweiser Filter und Filterzugang
    • Außenluftregler
    • Wahlweise Wasserregelventile
    • Flexible Rohrleitungen (Option)
    • Wahlweise Elektroheizung
  • Gerätecodes

  • Precauzioni

    • Limiti DI Funzionamento
    • Spazi Necessari
    • Ricevimento Delle Unità E Modalità D'installazione
    • Tensione DI Alimentazione
  • Considerazioni Sulla Sicurezza

    • Generalità
    • Precauzioni Contro Le Folgorazioni
    • Raccomandazioni Per L'installazione
    • Precauzione Per Il Controllo
    • Conformità
  • Installazione Dei 42Em

    • Procedura DI Installazione
    • Procedura DI Smontaggio
  • Componenti

    • Assieme Motoventilante
    • Batteria Ad Acqua
    • Collari DI Collegamento del Canale
    • Filtro (Optional) E Suo Accesso
    • Regolatore del Flusso D'aria Esterna
    • Valvole DI Controllo Della Portata D'acqua
    • (Optional)
    • Tubi Flessibili Optional
    • Batteria Elettrica DI Riscaldamento (Optional)
  • Codifica

  • Precauciones

    • Límites de Funcionamiento
    • Espacio para el Mantenimiento
    • Recepción de un Envío - Métodos de Instalación
    • Tensión de Alimentación
  • CONSIDERACIONES de Seguridad

    • Generalidades
    • Precauciones contra la Electrocución
    • Recomendaciones para la Instalación
    • Precaución con el Control de la 42EM
    • Conformidad
  • Instalación de la 42EM

    • Instalación de la Unidad en Falso Techo
    • Procedimiento de Instalación
    • Procedimiento de Desmontaje
  • Componentes

    • Conjunto Motor/Ventilador
    • Batería de Agua
    • Tomas de Conexión de Conductos
    • Filtro (Opción) y Acceso al Filtro
    • Aire de Renovación
    • Válvulas de Control del Caudal de Agua (Opción)
    • Opción de Tubo Flexible
    • Calentador Eléctrico (Opción)
  • Codificación

  • Voorzorgsmaatregelen

    • Bedrijfslimieten
    • Benodigde Vrije Ruimte
    • Ontvangen Van Een Zending - Montagemethoden
    • Voedingsspanning
  • Veiligheid

    • Algemeen
    • Voorkomen Van Elektrische Schokken
    • Algemene Aanbevelingen Voor de Montage
    • Waarschuwing Voor de Regeling Van de 42EM
    • Conformiteit
  • Montage VAN de 42EM UNIT

    • Montage Van de Unit Boven Het Verlaagd Plafond
    • Montageprocedure
    • Demontage
  • Componenten

    • Ventilatormotor
    • Waterbatterij
    • Kanaalaansluitingen
    • Optioneel Filter en Toegang Tot Het Filter
    • Verselucht
    • Waterregelkleppen (Optie)
    • Flexibele Waterslangen (Optie)
    • Elektrisch Verwarmingselement (Optie)
  • Codering

  • Precauções

    • Limites de Funcionamento
    • Distâncias Necessárias
    • Recepção de Uma Remessa - Métodos de Instalação
    • Tensão de Alimentação
  • CONSIDERAÇÕES RELATIVAS Àsegurança

    • Geral
    • Protecção contra Electrocussão
    • Condições Gerais para a Instalação
    • Cuidado a Ter para O Controlo da 42EM
    • Conformidade
  • Instalação da Unidade 42Em

    • Instalação da Unidade no Tecto Falso
    • Procedimento de Instalação
    • Procedimento de Remoção
  • Componentes

    • Conjunto de Motor de Ventilador
    • Serpentina de Água
    • Bocais de Ligação das Condutas
    • Filtro Opcional E Acesso Ao Filtro
    • Controlador de Ar Novo
    • Válvulas de Controlo Do Escoamento de Água Opcionais
    • Opção de Tubo Flexível
    • Aquecedor Eléctrico Opcional
  • Codificação

  • Προφυλαξεισ

    • Όρια Λειτουργίας
    • Απαιτούμενα Διάκενα
    • Παραλαβή - Μέθοδος Εγκατάστασης
    • Τάση Παροχής
  • Ασφαλεια

    • Γενικά
    • Προστασία Από Ηλεκτροπληξία
  • 3 - Εγκατασταση Τησ Συσκευησ 42Em

    • Γενικές Συνθήκες Εγκατάστασης
    • Προσοχή Όσον Αφορά Τον Έλεγχο Των Συσκευών 42ΕΜ
    • Συμμόρφωση
    • Εγκατάσταση Της Συσκευής Στην Ψευδοροφή . 55 3.2 - Διαδικασία Εγκατάστασης
    • Εγκατασταση Τησ Συσκευησ 42Em
    • Διαδικασία Αφαίρεσης
  • Εξαρτηματα

    • Συγκρότημα Κινητήρα Του Ανεμιστήρα
    • Πηνίο Νερού
    • Κάνουλες Σύνδεσης Αγωγού
    • Προαιρετικό Φίλτρο Αέρα Και Πρόσβαση
    • Συσκευή Ελέγχου Καθαρού Αέρα
    • Προαιρετικές Βαλβίδες Ελέγχου Ροής Νερού
    • Επιλογή Εύκαμπτων Σωλήνων
    • Προαιρετική Ηλεκτρική Συσκευή Θέρμανσης
  • Κωδικοποιηση

  • Меры Предосторожности

    • Эксплуатационные Ограничения
    • Требующиеся Зазоры
    • Приемка Блока - Методы Установки
    • Напряжение Питания
  • Меры Безопасности

    • Общие Положения
    • Защита От Поражения Электрическим Током
    • Общие Условия Установки
    • Предостережение В Отношении Системы Управления 42ЕМ
    • Соответствие Требованиям Стандартов
  • Установка Блока 42Em

    • Установка Блока В Ложном Потолке
    • Процедура Установки
    • Процедура Демонтажа
  • Компоненты

    • Узел Вентилятора С Двигателем
    • Водяной Теплообменник
    • Втулочные Соединения Каналов
    • Поставляемый По Специальному Заказу Воздушный Фильтр И Доступ К Нему
    • Регулятор Подачи Свежего Воздуха
    • Вентили Регулирования Расхода Воды, Поставляемые По Отдельному Заказу
    • Опция Гибкой Трубы
    • Электрический Нагреватель, Устанав- Ливаемый По Специальному Заказу
  • Кодификация

  • Begränsningar OCH KRAV

    • Driftsgränser
    • Utrymmeskrav För Service
    • Mottagning Av Enheten - Installationsmetoder
    • Anslutningsspänning
  • Säkerhetsföreskrifter

    • Allmänt
    • Skydd Mot Elstöt
    • Allmänna Installationsvillkor
    • Varning Angående Styrenheten För 42EM
    • Konformitet
  • Installation Av 42Em-Enheten

    • Installation Av Enheten I Undertak
    • Installationsprocedur
    • Procedur För Avlägsnande
  • Komponenter

    • Fläktmotormontering
    • Vattenbatteri
    • Kanalanslutningar
    • Luftfilter Och Åtkomst, Tillbehör
    • Styrenhet För Friskluft
    • Reglerventiler, Tillbehör
    • Flexibelt Rör (Tillbehör)
    • Elvärmare (Tillbehör)
  • Kodifiering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

42EM
DUCTED FAN COIL UNITS
EN
Installation instructions
VENTILO-CONVECTEURS gAINAbLES
FR
Manuel d'installation
VENTILATOR-KONVEKTOREN MIT
DE
KANALANSCHLUSS
Installationanweisungen
Unità Fan Coil CanalizzatE
IT
Manuale d'installazione
UNIDAD DE FAN COIL CON CONDUCTOS
ES
Manual de instalación
VENTILATORCONVECTOR VOOR
NL
KANAALAANSLUITINg
Montagehandleiding
UNIDADES DE VENTILAÇÃO COM CONDUTAS
PT
Instruções de instalação
ΚΑΝΑΛΑΤΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ-ΠΗΝΙΟΥ
EL
Οδηγίες Εγκατάστασης
КАНАЛЬНЫЕ ВЕНТИЛЯТОРНЫЕ ДОВОДЧИКИ
RU
Инструкции по установке
KanalanSlUtEn FLÄKTKONVEKTORER
SV
Installationsmanual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrier Atmosphera 42EM series

  • Page 1 42EM DUCTED FAN COIL UNITS Installation instructions VENTILO-CONVECTEURS gAINAbLES Manuel d’installation VENTILATOR-KONVEKTOREN MIT KANALANSCHLUSS Installationanweisungen Unità Fan Coil CanalizzatE Manuale d’installazione UNIDAD DE FAN COIL CON CONDUCTOS Manual de instalación VENTILATORCONVECTOR VOOR KANAALAANSLUITINg Montagehandleiding UNIDADES DE VENTILAÇÃO COM CONDUTAS Instruções de instalação ΚΑΝΑΛΑΤΕΣ...
  • Page 2: Table Of Contents

    EnGliSH FRanCaiS DEUtSCH CONTENTS TAbLE DES MATIèRES INHALT 1 - PRECAUTIONS ..........9 1 - PRECAUTIONS ..........15 1 - bESTIMMUNgEN .......... 21 1.1 - Operating limits ..........9 1.1 - Limites d’utilisation ........15 1.1 - Betriebs-Grenzwerte ........21 1.2 - Clearances required .........
  • Page 3 PoRtUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ÍNDICE СОДЕРЖАНИЕ 1 - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ...........54 1 - PRECAUÇÕES ..........47 1 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ..... 61 1.1 - Limites de funcionamento ......47 1.1 - Όρια λειτουργίας ..........54 1.1 - Эксплуатационные ограничения ....61 1.2 - Distâncias necessárias ........
  • Page 4 42EM T0 42EM T1 42EM T2 1250 42EM T3 1250 42EM T0 42EM T1 42EM T2 1250 42EM T3 1250...
  • Page 6 42EM 0.5/1.0/2.1/2.2/2.3 Cold 4-w V 2-w V 42EM 3.1/3.2/3.3 Cold...
  • Page 7 EnGliSH FRanCaiS DEUtSCH Figure titles and legends: Figures et légendes: abbildungen und legende: Clearance without return air plenum Dégagements sans plenum de reprise Erforderlicher freier Raum ohne Rückluftplenum Clearance with return air plenum Dégagements avec plenum de reprise Erforderlicher freier Raum mit Rückluftplenum Electrical danger pictogram Pictogramme “Danger électrique”...
  • Page 8 PoRtUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ Заголовки рисунков и легенды к ним: títulos e legendas das figuras: Τίτλοι σχημάτων και λεζάντες: Distâncias necessárias sem pleno do ar de retorno Απαιτούμενα διάκενα χωρίς θάλαμο αέρα επαναφοράς Зазоры без смесительной камеры возвратного воздуха Απαιτούμενα διάκενα με θάλαμο αέρα επαναφοράς Зазоры...
  • Page 9: Precautions

    WARNING: Failure to take proper account of the above advice and unauthorised modification of the electrical 1.1.3 - Operating environment connections will render the Carrier warranty on the product The 42EM has been designed for indoor application in null and void.
  • Page 10: General Installation Conditions

    This equipment has been declared to be in conformity with the main requirements of the following directives: • Electromagnetic compatibility: 2004/108/EEC, If the product is supplied without a Carrier control device, • Low-voltage directive: 2006/95/EEC. verification of EMC conformity is the responsibility of the installer.
  • Page 11: Removal Procedure

    - then the power supply cable to the heater. Withdraw the connect the water pipes (Carrier recommends the use of cable through the cable gland. flexible water pipes that can be supplied as an accessory).
  • Page 12: Water Coil

    4.4.1 - Description • Close the isolating valves on the manifolds. The Carrier Atmosphera is fitted with a 85% gravimetric • Unscrew the union nuts to disconnect the flexible filter (G3), according to standard EN 779. Medium fire water pipes.
  • Page 13: Optional Water Flow Control Valves

    Disconnect the actuator power supply cable. capacity to 44.4 1/s (160 m /h). A label on the 42EM shows 230 V on/off type actuator used with the Carrier how to adjust the two plastic restrictors (Fig. 11). numeric controller: Disconnect the actuator power supply cable fitted with a quick connector.
  • Page 14: Flexible Pipe Option

    4.7 - Flexible pipe option Electric heater replacement procedure: • Remove the filter. Minimum bending radius: • Remove the fan motor assembly access panel. • non-insulated pipes 72 mm • Identify and note the fan speeds wired to the auto- •...
  • Page 15: Precautions

    Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent à celles nécessaires à l’unité à installer. 1.1.1 - Mode froid ATTENTION: Carrier suspend l’effet de la garantie si ces Température mini de soufflage 12°C lorsque l’appareil est points ne sont pas respectés, ou si des modifications installé...
  • Page 16: Préconisation Générale D'installation

    2.4 - Préconisation concernant la régulation de Dans le cas ou le produit est livré sans organe de régulation l’atmosphera Carrier, la vérification de la conformité CEM est de la responsabilité de l’intégrateur. IMPORTANT: Il est interdit de raccorder plusieurs 2.3 - Préconisation générale d’installation...
  • Page 17: Procédure De Démontage

    4.1.2 - Procédure de remplacement du condensateur: Fig. 13 • Sectionner l’alimentation électrique de l’appareil Couper l’alimentation électrique de l’appareil, à partir avant toute intervention. du disjoncteur (hors fourniture Carrier) prévu à cet effet • Retirer le filtre. lors de l’installation. •...
  • Page 18: Batterie À Eau

    4.4 - option filtre à air et accès ATTENTION: Avant toute intervention, il est impératif 4.4.1 - Description de sectionner l’alimentation électrique de l’appareil. L’Atmosphera Carrier est équipé d’un filtre non régéné- rable selon la norme EN 779. • Fermer les vannes d’isolement situées sur les collec- Classement au feu du média M1, cadre fil métallique.
  • Page 19: Option Vannes De Régulation Du Débit D'eau

    • Désaccoupler les servomoteurs en prenant garde de repérer la vanne froide et la vanne chaude. Celui-ci est raccordé à la régulation numérique Carrier et • Déconnecter le tuyau flexible d’évacuation des con- peut réguler le débit d’apport d’air neuf de deux manières densats maintenu par un collier hors fourniture Carrier.
  • Page 20: Option Flexible

    4.7 - option flexible Procédure de remplacement de la batterie électrique: • Retirer le filtre. Veillez à respecter les rayons de courbures suivants: • Démonter le panneau d’accès au motoventilateur. • Flexible non isolé : 72 mm, • Repérer et noter les vitesses câblées sur le bornier de •...
  • Page 21: Bestimmungen

    Ausblastutzen beschädigt werden können. Um das Risiko der Schichtenbildung und das damit verbundene WARNUNG: Werden die obigen Anleitungen nicht befolgt Unbehagen zu vermeiden, empfiehlt Carrier, die Zuluft- oder nicht zugelassene Änderungen der elektrischen temperatur unter 35°C zu halten.
  • Page 22: Allgemeine Installationsbedingungen

    Sie entsprechen auch der Niederspannungs-Direktive. Diese Ausrüstung gilt als konform mit den Haupterforder- nissen der nachstehenden Direktiven: • Elektromagnetische Verträglichkeit: 2004/108/EEC, Wird das Produkt ohne ein Carrier-Regelorgan geliefert, ist • Niederspannungs-Direktive: 2006/95/EEC. der Installateur dafür verantwortlich, die EMV-Konformität sicherzustellen. 3 - inStallation DES GERÄtS 2.3 - allgemeine installationsbedingungen...
  • Page 23: Ausbauverfahren

    Lage sind und die Elektroinstallation vorbereitet • Bei Geräten mit der Elektroheizungs-Option das Strom- worden ist - die Wasserleitungen anschließen (Carrier em- versorgungskabel zur Heizung abtrennen. Das Kabel pfiehlt die Verwendung flexibler Leitungen, die als Zubehör durch die Kabelführung herausziehen.
  • Page 24: Wasserregister

    4.4 - Wahlweiser Filter und Filterzugang WARNUNG: Ehe irgendwelche Arbeiten am Gerät vorgenommen werden, die Stromversorgung abtrennen. 4.4.1 - beschreibung Das Carrier Atmosphera-Gerät ist mit einem G3-Filter • Die Absperrventile an den Sammlern schließen. (85%, gravimetrisch) nach der Norm EN 779 ausgestattet.
  • Page 25: Wahlweise Wasserregelventile

    Umschalter versehen sein. Ist dies der Fall, den Um- • oder basierend auf dem CO -Pegel - in diesem Fall schalter nicht entfernen. wird er über den numerischen Carrier-Regler an einen • Die vier Torx-Schrauben (T20) entfernen und die Re- -Sensor angeschlossen (der CO -Sensor befindet gister- und Ablaufwannen-Baugruppe herausschieben.
  • Page 26: Flexible Rohrleitungen (Option)

    4.7 - Flexible Rohrleitungen (option) Elektroheizungs-Austauschvorgang: • Den Filter entfernen. Mindest-Biegeradius: • Das Ventilator-Zugangsblech entfernen. • Nicht isolierteRohrleitungen, 72 mm • Die an den Auto-Transformator-Klemmblock verdrah- • Isolierte Rohrleitungen, 106 mm. teten Ventilatordrehzahlen kennzeichnen und notieren. Das Stromversorgungskabel abtrennen. 4.8 - Wahlweise Elektroheizung •...
  • Page 27: Precauzioni

    ATTENZIONE: La mancata considerazione dei consigli • < 0,02 ppm sopra riportati e/o ogni eventuale modifica al circuito • < 0,02 ppm elettrico non preventivamente autorizzata da Carrier • NO, NO < 1 ppm fanno automaticamente decadere ogni forma di garanzia •...
  • Page 28: Precauzioni Contro Le Folgorazioni

    • Il cavo di alimentazione deve essere dotato di doppio isolamento e debitamente fissato tramite un’apposita fascetta. Nell’alloggiamento in plastica del regolatore numerico Carrier è previsto un foro a tal scopo. Il cavo deve essere fascettato all’isolamento esterno.
  • Page 29: Procedura Di Installazione

    Il metodo di fissaggio dei tiranti su di essi ed i collegamenti elettrici già preparati - si può filettati (che non sono di fornitura Carrier) dipende eseguire il collegamento delle tubazioni di adduzione dalla natura della soletta, ma il diametro massimo dei dell’acqua (a tal proposito Carrier raccomanda l’uso dei...
  • Page 30: Componenti

    • Le unità fan coil 42EM sono dotate di sistema di con- al ventilatore è necessario smontare e sostituire l’intero trollo Carrier installato in fabbrica: vedere la Fig. 14. assieme motoventilante comportandosi come qui di seguito • Unità prive di sistema di controllo elettronico: accesso precisato (Fig.
  • Page 31: Collari Di Collegamento Del Canale

    /h) ha bisogno di una pressione differenziale 4.4.1 - Descrizione compresa tra 50 e 200 Pa, mentre il regolatore da 16,6 l/s Le unità Carrier 42EM Atmosphera sono dotate di filtri con (60 m /h) ha bisogno di una pressione differenziale com- efficienza gravimetrica dell’85% (in classe G3) secondo lo...
  • Page 32: Valvole Di Controllo Della Portata D'acqua

    Scollegare il cavo d’alimentazione del servomotore errata la valvola si deteriorerebbe rapidamente. In caso di servomotori on/off 230 V in c.a. pilotati da regolatori numerico Carrier: Scollegare dal servo- 4.7 - tubi flessibili optional motore il cavo di alimentazione con connettore rapido.
  • Page 33: Codifica

    5 - CoDiFiCa Collegamento delle velocità del motore Codifica (ultimo digit) o opzione 600 Cavo rosso Cavo grigio Cavo nero Rep. cavo L Identificazione del morsetto (collegamento elettrico standard), opzione 600 non selezionata ed opzione 570 = NTC o HDB Sei velocità...
  • Page 34: Precauciones

    Para evitar cualquier riesgo de estratificación, Carrier recomienda mantener la 1.4 - tensión de alimentación 230 V ± 10% - 50 Hz temperatura del aire de descarga por debajo de 35°C.
  • Page 35: Precauciones Contra La Electrocución

    Carrier y asegurarse de que todos los cables estén conectados a los controladores y módulos Si el equipo se suministra sin dispositivo de control Carrier, de potencia. la verificación de la conformidad CEM es responsabilidad 2.4 - Precaución con el control de la 42EM del instalador.
  • Page 36: Procedimiento De Instalación

    (Fig. 6). los tubos de agua (Carrier recomienda el uso de tubos de • Compruebe que el espacio libre en torno a la unidad agua flexibles que se pueden suministrar como accesorio).
  • Page 37: Batería De Agua

    • Desatornillar los calentadores eléctricos. • Desconectar la tubería flexible de drenaje de conden- sado que se sujeta con un collarín (Carrier no suministra • El conjunto del motor del ventilador se monta como el collarín). acaba de describirse, pero a la inversa.
  • Page 38: Filtro (Opción) Y Acceso Al Filtro

    50 Pa 4.4.1 - Descripción y 200 Pa. El controlador de caudal de aire de renovación La 42EM Atmosphera de Carrier está equipada con un constante de 16,6 l/s ó 60 m /h requiere una presión dife- filtro gravimétrico de 85% (G3), según la norma EN 779.
  • Page 39: Opción De Tubo Flexible

    Identificar y observar las velocidades del ventilador • Volver a conectar el tubo flexible de drenaje de conden- sado que se sujeta en su sitio con un collarín (Carrier conectadas al bloque de terminales del autotransfor- no suministra el collarín).
  • Page 40: Codificación

    5 - CoDiFiCaCión Conexiones para velocidad del motor-ventilador Codificación (último dígito) u opción 600 Cable rojo Cable gris Cable negro Rep. cable L Marcado de terminal (cableado de serie), opción 600 no seleccionada Seis y opción 570 = NTC o HDB velocidades NOTA: Terminal 1 = velocidad máxima, Terminal 6 = velocidad mínima.
  • Page 41: Voorzorgsmaatregelen

    WAARSCHUWING: Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd en in geval van elektrische modificaties zonder 1.1.3 - bedrijfsomgeving toestemming van Carrier acht Carrier zich niet aansprake- De 42EM is ontworpen voor binnenopstelling in niet lijk voor eventuele schade en vervalt de garantie.
  • Page 42: Algemene Aanbevelingen Voor De Montage

    (als meerdere units worden geïnstalleerd opening aangebracht in het plastic huis van de regelaar wordt aanbevolen om een boorsjabloon te gebruiken). van Carrier. De kabel mag niet geklemd worden op de De bevestigingsmethode voor de schroefdraadhangers buitenste isolatie.
  • Page 43: Demontage

    1/2” gasaansluiting met schroefdraad, afhankelijk van het losgenomen. Trek de kabel uit de doorvoer. model. Breng een pakking (niet door Carrier geleverd) aan • Verwijder de bevestigingsschroeven van de verwar- tussen de schroefaansluiting en de afsluitklep.
  • Page 44: Waterbatterij

    = rode kabel (14a) L = Fase 4.4.1 - beschrijving 4.2 - Waterbatterij De Carrier Atmosphera is voorzien van een 85% ASHRAE gravimetrisch filter (G3) volgens EN 779. Media brand- 4.2.1 - Verwijderen van de batterij klasse M1, stalen frame.
  • Page 45: Waterregelkleppen (Optie)

    /h). • Verwijder de servomotoren en noteer wat de koel- en verwarmingskleppen zijn. Deze wordt aangesloten op de Carrier numerieke regeling • Bevestig het nieuwe klephuis op de batterij. Gebruik en kan de toevoer van verselucht op twee manieren regelen: nieuwe pakkingringen.
  • Page 46: Flexibele Waterslangen (Optie)

    4.7 - Flexibele waterslangen (optie) Vervangen van het elektrisch verwarmingselement: • Verwijder het filter. Minimale buigradius: • Verwijder het toegangspaneel van de ventilator. • slangen niet geïsoleerd 72 mm • Noteer de kabels voor de ventilatorsnelheden die zijn • slangen geïsoleerd 106 mm. aangesloten op het klemmenblok van de transformator.
  • Page 47: Precauções

    Para evitar qualquer risco instalação e assegurar que, durante a desembalagem, as de estratificação, a Carrier recomenda a manutenção da mesmas se encontram o mais próximo possível do local da temperatura do ar de entrada abaixo de 35°C.
  • Page 48: Considerações Relativas Àsegurança

    Ter cuidado ao movimentar ou posicionar equipamento. fim, existe um orifício na caixa de plástico do controla- dor Carrier; o cabo deve ser fixado com a braçadeira 2.2 - Protecção contra electrocussão ao isolamento exterior;...
  • Page 49: Conformidade

    água (a Carrier recomenda a utilização de tubos de água Consultar o esquema que indica as distâncias de serviço. flexíveis que podem ser fornecidos como acessórios). Cada •...
  • Page 50: Componentes

    (velocidade 4.1 - Conjunto de motor de ventilador mínima: terminal 6, velocidade máxima: terminal 1). • Unidades 42EM equipadas com controlador Carrier 4.1.1 - Procedimento de remoção do conjunto do ventilador instalado de origem: Fig. 14. •...
  • Page 51: Bocais De Ligação Das Condutas

    85% (G3), em conformidade com a norma EN 779. Classe de resistência média ao fogo Este é ligado ao controlador digital Carrier e pode regular do filtro M1, estrutura em fio metálico. a admissão de ar novo de duas formas: •...
  • Page 52: Válvulas De Controlo Do Escoamento De Água Opcionais

    Voltar a ligar o tubo flexível de drenagem de conden- opcionais sados que é mantido na respectiva posição por um aro (o aro não é fornecido pela Carrier). Estas válvulas são do tipo de duas ou quatro vias, com um •...
  • Page 53: Codificação

    5 - CoDiFiCaÇÃo ligação eléctrica da velocidade do motor do ventilador Codificação (último dígito) ou opção 600 Fio vermelho Fio cinzento Fio preto Fio com a indicação L Marcação do terminal (ligação normal) com a opção 600 não seleccionada Seis e opção 570 = NTC ou HDB.
  • Page 54: Προφυλαξεισ

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν δεν λάβετε υπόψη τις παραπάνω συστάσεις ή αν γίνει μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση των ηλεκτρικών 1.1.3 - Περιβάλλον λειτουργίας συνδέσεων, η εγγύηση της Carrier για το προϊόν ακυρώνεται. Η συσκευή 42EM έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς χώρους σε αστικές συνθήκες που έχουν μη διαβρωτικό, μη...
  • Page 55: Γενικές Συνθήκες Εγκατάστασης

    Οδηγία. Εάν το προϊόν αγοραστεί χωρίς χειριστήριο ελέγχου της ΠΡΟΣΟΧΗ: Δεν επιτρέπεται η σύνδεση διάφορων μονάδων Carrier, η επαλήθευση της συμμόρφωσης με το CEM είναι Atmosphera με την ίδια συσκευή ελέγχου (επίτοιχο θερμοστάτη, ευθύνη του εγκαταστάτη. ηλεκτρονική συσκευή ελέγχου NTC, συσκευές ελέγχου HDB (υδρονικού...
  • Page 56: Διαδικασία Αφαίρεσης

    στις βίδες συντήρησης του πάνελ που στηρίζει τον και η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι έτοιμη, τότε συνδέστε τους ανεμιστήρα. σωλήνες νερού. (Η Carrier συνιστά να γίνεται χρήση εύκαμπτων • Το συγκρότημα του ανεμιστήρα και το πάνελ του σωλήνων νερού που είναι διαθέσιμοι ως προαιρετικά εξαρτήματα).
  • Page 57: Πηνίο Νερού

    Στην περίπτωση του κινητήρα μεταβλητής ταχύτητας, χωρίστε συμπυκνώματος που συγκρατείται στη θέση του με ένα προσεκτικά το καλώδιο της συρματολογίας ισχύος από το κολάρο (το κολάρο δεν είναι προμήθειας της Carrier). καλώδιο της συρματολογίας ελέγχου και τραβήξτε το ένα •...
  • Page 58: Κάνουλες Σύνδεσης Αγωγού

    • Μονάδα χωρίς αγωγό αέρα επαναφοράς: Η πρόσβαση γίνεται από το πίσω μέρος της μονάδας. Συνδέεται στην αριθμητική συσκευή ελέγχου της Carrier και • Μονάδα με αγωγό αέρα επαναφοράς: Η πρόσβαση γίνεται μπορεί να ρυθμίζει την είσοδο καθαρού αέρα με δυο τρόπους: από...
  • Page 59: Επιλογή Εύκαμπτων Σωλήνων

    Συνδέστε εκ νέου τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης διαδικασία από την παραπάνω. συμπυκνώματος που συγκρατείται στη θέση του με ένα κολάρο (το κολάρο δεν προμηθεύεται από την Carrier). • Επιστρέψτε στη θέση τους τούς ενεργοποιητές βαλβίδας, χρειάζεται προσοχή ώστε να στερεωθούν σωστά πάνω...
  • Page 60: Κωδικοποιηση

    5 - ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ Συρματολογία ταχύτητων του κινητήρα του ανεμιστήρα Κωδικοποίηση (τελευταίο ψηφίο) ή επιλογή 600 Κόκκινο σύρμα Γκρίζο σύρμα Μαύρο σύρμα Σύρμα με τη σήμανση L Σήμανση ακροδέκτη (στάνταρ συρματολογία), δεν έγινε επιλογή της επιλογή 600 Έξι και 570 = NTC HDB.
  • Page 61: Меры Предосторожности

    1.4 - Напряжение питания 230 В ± 10 % - 50 Гц чтобы не допустить повреждения выпускных соединителей. Для исключения рисков расслоения компания Carrier рекомендует Убедитесь в том, что напряжение и частота в питающей сети поддерживать температуру подаваемого воздуха ниже 35 °С.
  • Page 62: Общие Условия Установки

    выключателю), к которому подключены контроллеры, модули электропитания или регуляторы частоты Если продукт поставляется без устройства управления вращения. Carrier, то проверка соответствия EMC является Использовать экранированный кабель рекомендованного обязанностью установщика. компанией Carrier типа и обеспечить правильное подключение всех проводов к контроллерам и модулям...
  • Page 63: Процедура Демонтажа

    коллекторы смонтированы и имеются запорные вентили на вентилятора, что может привести к разбалансировке соединительных патрубках и закончен электромонтаж, вентилятора. подсоедините водяные трубы (компания Carrier рекомендует использовать гибкие водяные рукава, которые могут быть • При наличии блока с электрическими нагревателями поставлены в качестве аксессуаров). На каждом гибком рукаве...
  • Page 64: Водяной Теплообменник

    Максимальная частота вращения: клемма 1 4.2.2 - Расположение устройств входа/выхода • Изготовитель устанавливает на блоки 42ЕМ регулятор теплообменников производства компании Carrier (рис. 14). Устройства входа/выхода воды на блоках типоразмеров 0.5, 1 • Блоки без электронной системы управления: выбор из шести и 2: рис. 18.
  • Page 65: Регулятор Подачи Свежего Воздуха

    Если не заменить засоренный фильтр, увеличивается падения Такой блок подключается к цифровому контроллеру давления воздуха на нем, а задержанные фильтром частицы производства компании Carrier и может осуществлять могут освобождаться и попадать в подаваемый воздух, и кроме регулирование забора свежего воздуха двумя способами: того...
  • Page 66: Опция Гибкой Трубы

    Отсоедините гибкую трубку слива конденсата, которая ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением каких-либо удерживается на месте с помощью кольца, которое не работ на блоке отключите его от источника поставляется компанией Carrier. электропитания. • Снимите двухходовой или четырехходовой корпус вентиля регулирования расхода воды В блоках Atmosphera В...
  • Page 67: Кодификация

    5 - КОДИФИКАЦИЯ Подключение проводов, определяющее частоту вращения вентиляторного двигателя Кодификация (последний разряд) ипи опция 600 Красный провод Серый провод Черный провод Провод с маркировкой L Маркировка кпемм (стандартное подкпючение), опция 600 не выбрана Подкпючение и 3 = NTC или HDB. опция...
  • Page 68: Begränsningar Och Krav

    6,9 < pH < 8 är att alltid koppla bort all kraftmatning till enheten och 1.2 - Utrymmeskrav för service dess tillbehör innan arbetet utförs. Koppla bort kraftmat- ningen med en isoleringsanordning (levereras ej av Carrier). Utan returluftskammare: Fig. 1 Med returluftskammare: Fig. 2...
  • Page 69: Allmänna Installationsvillkor

    Anslut inte tunga induktiva laster till samma kraftmatningskälla (strömbrytare) som används av styrenheterna, kraftmatningsmodulerna eller hastighetsregulatorerna. Använd den avskärmade kabeltyp som rekommen- deras av Carrier, och se till att alla kablar är anslutna till styrenheterna och styrmodulerna.
  • Page 70: Procedur För Avlägsnande

    För enheter med tillbehöret elvärmare, koppla bort Varje flexibelt rör har en ½” gängad skruvanslutning, kraftmatningskabeln till värmaren. Dra bort kabeln beroende på modell. Kontrollera att en packning (levereras genom förskruvningen. ej av Carrier) finns installerad mellan skruvanslutningen • Skruva loss elvärmarna. och avstängnings-ventilen. •...
  • Page 71: Vattenbatteri

    Maximal hastighet: anslutning 1 på anslutningssidan och ventiltypen. 4.3 – Kanalanslutningar • 42EM-enheter utrustade med fabriksinstallerad Carrier styrenhet: Fig. 14. • Enheter utan elektronisk styrning: tillgång till sex Dessa är tillverkade av plast med hög densitet och med väljbara fläkthastigheter från utsidan vid tillbehöret...
  • Page 72: Reglerventiler, Tillbehör

    Sätt tillbaka batteriet och dropplåten. • Sätt tillbaka slangen för kondensatdränage, som hålls 4.6 – Reglerventiler, tillbehör på plats av en hylsa (hylsan levereras inte av Carrier). • Sätt tillbaka ventilställdonen, och kontrollera att de Dessa ventiler är två-vägs eller fyr-vägs ventiler, med en sitter fast ordentligt på...
  • Page 73: Flexibelt Rör (Tillbehör)

    4.7 – Flexibelt rör (tillbehör) byte av elvärmare: • Ta bort filtret. Minimal krökningsradie: • Ta bort panelen för tillgång till fläktmotorn. • ej isolerade rör 72 mm • Identifiera och anteckna de fläkthastigheter som är • isolerade rör 106 mm trådanslutna till autotransformatorns plint för fältmontage.
  • Page 74 Nachdruck verboten. Änderungen vorgenommen. Printed in the European Union No. ordine: M4226, 11.2011 - Rimpiazza no. ordine: M4226, 08.2009 Fabbricato per: Carrier SCS Montluel, Francia Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicati. Stampato nell’Unione Europea No.

Table of Contents