Page 1
INSPIRE 2 Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя V1.0...
Page 2
Contents User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 설명서 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Guia do usuário Руководство пользователя...
Page 3
** Gimbal and camera can be purchased separately on the official DJI Online Store. *** Lossless video (in CinemaDNG and ProRes format), and DNG RAW photo burst shooting will be available when DJI CINESSD used. Purchase the DJI CINESSD and DJI CINESSD STATION separately on the official DJI Online Store.
The Inspire 2 remote controller features DJI’s LIGHTBRIDGE technology for a maximum transmission distance of up to 4.3 mi (7km)*. While flying the aircraft, you have a live HD view directly within the DJI GO 4 app on your paired device for a precise and responsive flying experience. When in dual remote controller mode, each of the two remote controllers separately control aircraft and camera and can be up to 328 feet (100m) apart.
Basic Knowledge Fly Safe DJI encourages you to enjoy flying in a safe, responsible and smart way. 400 ft Always fly under It is important to understand basic DO MONITOR YOUR ALTITUDE flight guidelines for the safety of DO NOT FLY...
Page 6
Install the battery to the aircraft and power on. Once the battery temperature is lower than 15℃,it will auto heat to maintain a temperature between 15-20℃. Pairing batteries is recommended. This can be done inside DJI GO 4 app. Ensure each battery pair is charged and discharged simultaneously to prolong their service life and for a better flight experience.
Page 7
FPV camera, press and hold the C2 Button and rotate the control dial. Left Stick Right Stick FPV Camera Controls You can change the stick mode in the DJI GO 4 app. Remote Controller Status Indicator RC normal but not connected to aircraft. RC Slave Mode and connected to aircraft.
Page 8
Make sure to press down the shrapnel before rotating the propeller lock. DJI GO 4 Launch the Toggle the flight mode Connect your mobile device. Power on the remote controller DJI GO 4 app and switch to the safest P-mode. and the aircraft. tap GO FLY.
Page 9
Tap to use TapFly (P-mode), ActiveTrack (P-mode) and more. Watch the tutorial in the DJI GO 4 app or on the official DJI website to learn more. Always set an appropriate RTH altitude before takeoff. Refer to the Disclaimer and Safety Guidelines for more details.
Page 35
** 짐벌 및 카메라는 공식 DJI Online Store에서 별도로 구매할 수 있습니다. *** 무손실 동영상(CinemaDNG 및 ProRes 형식) 및 DNG RAW 사진 버스트 촬영은 DJI CINESSD 사용 시 가능합니다. DJI CINESSD 및 DJI CINESSD STATION은 공식 DJI Online Store에서 별도로 구매할 수 있습니다.
Page 36
조종기 Inspire 2 조종기에는 DJI의 LIGHTBRIDGE 기술이 적용되어 최대 7km(4.3마일)*의 전송 거리를 보장합니다. 기체가 비행하는 동 안에는 페어링된 장치에 설치된 DJI GO 4 앱에서 실시간 HD 뷰를 통해 기체를 정밀하고 민첩하게 제어할 수 있습니다. 이중 조 종기 모드 사용 시 두 개의 조종기로 기체와 카메라를 각각 따로 제어할 수 있으며, 두 조종기 사이의 거리는 최대 100m까지 지원...
Page 37
조종기의 비행 모드를 ‘P’로 전환하고 이륙 전에 안정 적인 위성 카운트를 기다리십시오. S 모드 및 A 모드는 DJI GO 4 앱에서 활성화해야 합니다. 하방 비젼 시스템은 수면 위나 조도가 낮은(15럭스 미만) 곳을 포함해 패턴 변화가 없는 표면에서 제대로 작동하지 않습니다.
Page 38
배터리를 기체에 장착하고 전원을 켭니다. 배터리 온도가 15℃보다 낮아지면 배터리가 자동으로 온도를 높여 15~20℃ 사이의 온도를 유지합니다 배터리를 페어링하는 것이 좋습니다. 이 작업은 DJI GO 4 앱에서 수행할 수 있습니다. 서비스 수명을 늘리고 보다 원활한 비행 환경을 위해 각 배터리 쌍을 동시...
Page 39
은 기체의 전방, 후방 및 횡적 이동을 제어합니다. FPV 카메라를 조정하려면 C2 버튼을 누르고 제어 다이얼을 돌리십시오. 왼쪽 스틱 오른쪽 스틱 FPV 카메라 제어 DJI GO 4 앱에서 스틱 모드를 변경할 수 있습니다. 조종기 상태 표시기 RC가 정상 작동하지만 기체에 연결되어 있지 않습니다. RC가 슬레이브 모드이며 기체에 연결되어 있습니다.
Page 40
잠금 장치를 돌립니다. 치를 돌립니다. 프로펠러 잠금 장치를 돌리기 전에 샤프넬을 눌러야 합니다. DJI GO 4 앱 DJI GO 4 앱을 실행 비행 모드 스위치를 가장 안 모바일 장치를 연결합니다. 조종기와 기체 전원을 켭니다. 하고 GO FLY를 탭합 전한 P 모드로 전환합니다.
Page 41
10. 비행 이륙하기 전에 DJI GO 4 앱의 기체 상태 표시줄에 'Ready to Go (GPS)' 또는 실내 비행의 경우 Ready to Go(GPS) 'Ready to Go (Vision)'가 표시되는지 확인합니다. DJI GO 4 앱에서 자동 이륙 자동 착륙 기체가 이륙한 후 1.2미터(4피트) 고도에서...
Page 43
** Gimbal und Kamera können separat im offiziellen DJI Online-Store erworben werden. *** Verlustfreies Video (im CinemaDNG- und ProRes-Format) und die Serienbildaufnahme von DNG RAW-Fotos stehen zur Verfügung, wenn die DJI CINESSD verwendet wird. Die DJI CINESSD und DJI CINESSD STATION können separat im offiziellen DJI Online-Store erworben werden.
Page 44
Fernbedienung Die Inspire 2-Fernbedienung bietet die LIGHTBRIDGE -Technologie von DJI, die eine maximale Übertragungsreichweite von bis zu 7 km* ermöglicht. Während des Flugs können Sie eine Live-HD-Ansicht direkt in der „DJI GO 4“-App auf Ihrem gekoppelten Gerät betrachten, um ein präzises und reaktionsschnelles Flugerlebnis zu genießen.
Page 45
Fernbedienung auf P, und warten Sie mit dem Start, bis die Satellitenzählung stabil ist. Der Modus „S“ und der Modus „A“ sollten in der „DJI GO 4“-App deaktiviert werden. Über Oberflächen ohne wechselhaftes Muster, über Wasser und bei geringer Lichtstärke (< 15 lx) funktioniert das abwärtsgerichtete Vision-System nicht wie gewohnt.
Page 46
Den Akku am Fluggerät anbringen und einschalten. Wenn die Temperatur des Akkus auf unter 15 ° sinkt, erwärmt sie sich automatisch auf 15 – 20 °C. Es wird empfohlen, Akkus zu koppeln. Dies kann in der „DJI GO 4“-App durchgeführt werden. Um eine längere Lebensdauer und ein besseres Flugerlebnis zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass jedes Akkupaar simultan ge- und entladen wird.
Page 47
FPV-Kamera- Linker Hebel Rechter Hebel Bedienelemente Der Hebelmodus kann in der „DJI GO 4“-App geändert werden. Statusleuchte der Fernbedienung Fernbedienung i. O., aber nicht mit dem Fluggerät gekoppelt Fernbedienung im Slave-Modus und mit dem Fluggerät gekoppelt Fernbedienung i. O. und mit dem Fluggerät gekoppelt ( B…) Warnung! Akkuladezustand niedrig/FB-Störung...
Page 48
Sicherung hörbar einrastet. Drücken Sie das Schrapnell herunter, bevor Sie die Propellersicherung drehen. „DJI GO 4“ -App Starten Sie die „DJI Stellen Sie den Flugmodusschalter Schließen Sie Ihr Schalten Sie die Fernbedienung GO 4“-App, und tippen auf den sichersten P-Modus.
Page 49
Tippen Sie hierauf, um TapFly (Modus „P“), ActiveTrack (Modus „P“) und vieles mehr zu verwenden. Näheres erfahren Sie im Tutorial in der „DJI GO 4“-App oder auf der offiziellen DJI-Website. Stellen Sie immer eine großzügige Höhe für die Rückkehrfunktion ein. Im Haftungsausschluss und den Sicherheitsvorschriften finden Sie nähere Informationen.
Page 51
** Estabilizador y cámara adquiridos por separado en la tienda online de DJI. *** El vídeo sin pérdidas (en formato CinemaDNG y ProRes) y la toma de fotografías en DNG RAW en ráfagas estarán disponibles al usar DJI CINESSD. Adquiera DJI CINESSD y DJI CINESSD STATION por separado en la tienda online oficial de DJI.
Control remoto El control remoto del Inspire 2 incorpora tecnología LIGHTBRIDGE de DJI para una distancia máxima de transmisión de hasta 7 km (4,3 mi)*. Mientras vuela la aeronave, dispone de una vista en directo en HD con la aplicación DJI GO 4 en su dispositivo emparejado para una experiencia de vuelo precisa y con una respuesta excelente.
Page 53
Los modos S y A deben estar activados en la aplicación DJI GO 4. El Sistema de Visión Inferior no funcionará correctamente sobre superficies con un patrón sin variaciones, sobre el agua o en condiciones de luz escasa (<...
Page 54
15-20 ℃. Se recomienda emparejar las baterías. Es posible hacerlo en la aplicación DJI GO 4. Asegúrese de que cada par de baterías se carga y descarga simultáneamente para prolongar su vida útil y proporcionar un mejor rendimiento en vuelo.
Page 55
Palanca izquierda Palanca derecha Controles de cámara FPV Puede cambiar el modo de palanca en la aplicación DJI GO 4. Indicador de estado del control remoto RC normal pero no conectado a la aeronave. RC en modo esclavo y conectado a la aeronave.
Page 56
Asegúrese de presionar la pieza metálica antes de girar el bloqueo de la hélice. Aplicación DJI GO 4 Abra la aplicación Coloque el interruptor de modo de vuelo en Modo P para una DJI GO 4 y toque mayor seguridad. Conecte el dispositivo móvil. Encienda el control remoto y la aeronave. GO FLY.
Page 57
Toque para usar TapFly (Modo P), ActiveTrack (Modo P) y más. Vea el tutorial en la aplicación DJI GO o en el sitio web oficial de DJI para obtener más información. Establezca siempre una altitud de RTH adecuada antes del despegue. Para más detalles, consulte la Renuncia de responsabilidad y las Directrices de seguridad.
Page 59
** Nacelle et caméra achetées séparément sur la boutique en ligne officielle DJI. *** Profitez de vidéos sans perte (aux formats CinemaDNG et ProRes) et de photos en rafale DNG RAW avec DJI CINESSD. DJI CINESSD et DJI CINESSD STATION sont disponibles séparément sur la boutique en ligne officielle DJI.
Page 60
Radiocommande La radiocommande de l'Inspire 2 est équipée de la technologie LIGHTBRIDGE de DJI pour une distance de transmission maximale de 7 km (4,3 miles)*. Profitez d'une vue HD sur l'écran de votre appareil connecté avec l'application DJI GO 4 pour une expérience de vol précise et dynamique. En mode de fonctionnement à...
Page 61
Connaissances de base Voler en toute sécurité DJI vous encourage à utiliser votre appareil de façon sécurisée, responsable et intelligente. 120 mètres (400 pieds) Volez toujours à moins de Vous devez comprendre les consignes de vol fondamentales afin d'assurer NE FAITES PAS VOLER...
Page 62
Utilisez exclusivement le chargeur et la station de charge officiels de DJI pour recharger votre Batterie de Vol Intelligente et la radiocommande. À la fin du chargement, les voyants lumineux de la Batterie de Vol Intelligente s'éteignent et le voyant de la station de charge devient vert.
Page 63
Commandes de la Manche gauche Manche droit caméra vue subjective Vous pouvez modifier le mode de manche dans l'application DJI GO 4. Voyant d'état de la radiocommande Radiocommande normale mais non connectée à l'appareil. Radiocommande en mode secondaire et connectée à l'appareil.
Page 64
Pensez à appuyer sur le shrapnel avant de faire tourner le verrou d'hélice. l'application DJI GO 4 Lancez l'application Actionnez le commutateur de DJI GO 4 et touchez mode de vol pour activer le Branchez votre appareil mobile. Allumez la radiocommande et l'appareil. GO FLY.
Page 65
Appuyez pour utiliser TapFly (mode P), ActiveTrack (mode P) et bien plus encore. Pour en savoir plus, visionnez le didacticiel dans l'application DJI GO 4 ou sur le site Web officiel de DJI. Définissez toujours une altitude RTH appropriée avant le décollage. Reportez-vous aux consignes de sécurité et à la clause d'exclusion de responsabilité...
Page 67
** Gimbal e fotocamera acquistati separatamente presso il negozio ufficiale online DJI. *** Video lossless (nei formati CinemaDNG e ProRes) e scatti a raffica di fotografie RAW DNG saranno disponibili con l'utilizzo di CINESSD DJI. È possibile acquistare separatamente DJI CINESSD e DJI CINESSD STATION presso il negozio ufficiale online DJI.
Page 68
Dispositivo di controllo remoto Il dispositivo di controllo remoto di Inspire 2 offre la tecnologia LIGHTBRIDGE di DJI per garantire una distanza di trasmissione massima di 7 km ( 4,3 miglia ) *. Quando il velivolo si trova in volo, l'utente ha a disposizione...
La modalità S e la modalità A devono essere abilitate nell'app DJI GO 4. Il sistema di visione verso il basso non funziona correttamente su superfici che non presentano variazioni di disegno, sull'acqua o in condizioni di scarsa illuminazione (<...
Page 70
Utilizzare solo l'hub di carica e il caricabatterie ufficiale DJI per la batteria di volo intelligente e il dispositivo di controllo remoto. Al termine del processo di carica, le luci LED sulla batteria di volo intelligente si spegneranno e il LED sull'hub di carica diventerà verde.
Page 71
Levetta di sinistra Levetta di destra fotocamera FPV È possibile modificare la configurazione delle levette nell'app DJI GO 4. Indicatore di stato del dispositivo di controllo remoto (Remote Controller, RC) RC normale ma non collegato al velivolo. RC in modalità "Slave" e collegato al velivolo.
Page 72
Assicurarsi di premere il perno di innesto prima di ruotare il blocco dell'elica. l'app DJI GO 4 Avviare l'app DJI Spostare l'interruttore di modalità Collegare il dispositivo mobile. Accendere il dispositivo di GO 4 e toccare di volo nella modalità...
Page 73
Toccare per utilizzare TapFly (Modalità P), ActiveTrack (Modalità P) e altro. Guardare il tutorial sull'applicazione DJI GO 4 o sul sito Web ufficiale DJI per ulteriori informazioni. Impostare sempre un'altitudine RTH adeguata prima del decollo. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle limitazioni di responsabilità e alle direttive sulla sicurezza.
Page 75
** Gimbal en camera worden afzonderlijk aangeschaft in de officiële DJI Online Store. *** Bij het gebruik van DJI CINESSD zijn video-opnames zonder kwaliteitsverlies (in CinemaDNG- en ProRes-formaat), en DNG RAW seriefoto's mogelijk. Schaf de DJI CINESSD en het DJI CINESSD STATION afzonderlijk aan in de officiële DJI Online Store.
Page 76
De afstandsbediening van de Inspire 2 is voorzien van LIGHTBRIDGE -technologie van DJI voor een maximale overdrachtsafstand van 7 km (4,3 mijl)*. Tijdens het vliegen met de drone kun je via de DJI GO 4-app live HD-videobeelden bekijken op het door jou aangesloten apparaat voor een nauwkeurige en responsieve vliegervaring.
Page 77
In de DJI GO 4-app moeten de S-modus en A-modus zijn ingeschakeld. Het neerwaartse Vision System werkt niet goed boven oppervlakken zonder variërende structuur, zoals boven water of bij te weinig licht (< 15 lux).
Page 78
15-20 ℃. Het koppelen van accu's is aanbevolen. Dit kan met behulp van de DJI GO 4-app. Zorg dat elk accupaar tegelijkertijd wordt opgeladen en ontladen om de levensduur van de accu's te verlengen en voor een betere vliegervaring.
Page 79
Druk op knop C2 en draai aan de regelknop om de FPV-camera aan te passen. Bedieningselementen Linkerjoystick Rechterjoystick FPV-camera Je kunt de instelling van de joystickmodus in de DJI GO-app wijzigen. Statusindicator afstandsbediening Afstandsbediening normaal maar niet verbonden met drone. Afstandsbediening in slave-modus en verbonden met drone. Afstandsbediening normaal en verbonden met drone.
Page 80
Zorg dat je de inrichting indrukt voordat je aan de propellervergrendeling draait. DJI GO 4-app Start de DJI GO Maak verbinding met je Schakel de afstandsbediening en 4-app en druk op Zet de vluchtmodusschakelaar in de veiligste P-modus.
Page 81
10. Vlucht Zorg er vóór het opstijgen voor dat de Aircraft Status Bar in de DJI GO-app ‘Ready Ready to Go (GPS) to Go (GPS)’ of ‘Ready to Go (Vision)’ aangeeft bij binnenshuis vliegen. In de DJI GO 4-app Automatisch opstijgen...
Page 83
** Estabilizador e câmera adquiridos separadamente na loja on-line oficial DJI. *** Vídeo lossless (em formato CinemaDNG e ProRes) e disparo sequencial de foto DNGRAW estarão disponíveis quando DJI CINESSD for utilizado. Adquira o DJI CINESSD e o DJI CINESSD STATION separadamente na loja oficial on-line DJI.
Controle remoto O controle remoto do inspire 2 apresenta a tecnologia LIGHTBRIDGE de DJI para uma distância máxima de transmissão de até 4,3 mi (7km)*. Durante o voo com o quadricóptero, você terá uma vista em HD ao vivo diretamente no aplicativo DJI GO 4 em seu dispositivo pareado para uma experiência de voo precisa e ágil.
Page 85
Conhecimento básico Voe com segurança A DJI pede que você aproveite seu voo de uma maneira segura, responsável e inteligente. 400 pés Sempre voe baixo É importante entender as diretrizes NÃO VOE próximo ou acima de pessoas, MONITORE SUA ALTITUDE básicas de voo para sua segurança...
Page 86
15 e 20℃. São recomendadas baterias de emparelhamento. Isso pode ser feito no aplicativo DJI GO 4. Certifique-se de que cada par de baterias seja carregado e descarregado simultaneamente para prolongar sua vida útil e para uma melhor experiência de voo.
Page 87
Joystick esquerdo Joystick direito Controles da câmera FPV É possível alterar o modo das hastes no aplicativo DJI GO 4. Indicador de status do controle remoto RC normal, mas não conectado ao quadricóptero. RC em Modo Escravo e conectado ao quadricóptero.
Page 88
Certifique-se de pressionar a mola antes de girar a trava da hélice.. Aplicativo DJI GO 4 Mude o seletor de modo Conecte o seu de voo para o modo mais dispositivo móvel. Ligue o controle remoto e o Iniciar o aplicativo DJI seguro P-Mode. quadricóptero. GO 4 toque em GO FLY.
Page 89
Toque para usar o TapFly (modo P), ActiveTrack, (modo P) e muito mais. Assista ao tutorial no aplicativo DJI GO 4 ou no site oficial da DJI para saber mais. Configure sempre uma altitude RTH adequada antes de decolar. Consulte a isenção e as Diretrizes de segurança para obter mais detalhes.
Page 91
** Стабилизатор и камера продаются отдельно в официальном интернет-магазине DJI. *** Видео (в форматах CinemaDNG и ProRes) и фото после серийной съемки DNG RAW будут доступны без потерь качества при использовании DJI CINESSD. DJI CINESSD и DJI CINESSD STATION продаются отдельно в официальном интернет-магазине DJI.
Пульт дистанционного управления Пульт дистанционного управления Inspire 2 использует технологию DJI LIGHTBRIDGE , обеспечивая максимальное расстояние передачи сигнала — до 7 км (4,3 мили)*. Во время выполнения полета у вас есть возможность просматривать изображение высокого качества в режиме реального времени с помощью приложения DJI GO 4 на...
(32,8 фута). спутникового соединения. Режимы S и A включаются через приложение DJI GO 4. Система нижнего обзора не может работать корректно, если дрон находится над поверхностями без четких контуров и водой, или если полет происходит в условиях низкого освещения (менее 15 люкс).
Page 94
Обучающие видеоролики Для первичной активации потребуется учетная запись DJI и подключение к сети Интернет. Internet DJI GO 4 поддерживает iOS 9 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию). 3. Проверьте уровень заряда аккумуляторов и включите питание Нажмите один раз для проверки уровня заряда...
Page 95
Органы управления камерой Левый джойстик Правый джойстик с видом от первого лица В приложении DJI GO 4 можно изменить режим джойстиков. Индикатор состояния пульта дистанционного управления Пульт дистанционного управления включен во вспомогательном Пульт дистанционного управления включен, соединение с дроном не установлено.
Page 96
Нажать на фиксатор необходимо до начала поворота стопора пропеллера. DJI GO 4 Приложение Запустите приложение Переключите режим полета в Подключите мобильное устройство. Включите пульт дистанционного DJI GO 4 и нажмите управления и летательный аппарат. самый безопасный режим P. GO FLY...
Page 97
Нажмите для использования функций TapFly (режим P), ActiveTrack (режим P) и т. д. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с руководством в приложении DJI GO 4 или на официальном веб-сайте DJI. Перед взлетом всегда устанавливайте подходящую высоту для возврата домой. Для получения дополнительной информации...