Hide thumbs Also See for INSPIRE 2:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Control Remoto
  • Especificaciones
  • Caractéristiques Techniques
  • Informazioni DI Base
  • Controle Remoto
  • Пульт Дистанционного Управления
  • Базовая Информация
  • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

INSPIRE 2
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Краткое руководство пользователя
V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for dji INSPIRE 2

  • Page 1 INSPIRE 2 Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя V1.0...
  • Page 2 Contents User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 설명서 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Guia do usuário Руководство пользователя...
  • Page 3 ** Gimbal and camera can be purchased separately on the official DJI Online Store. *** Lossless video (in CinemaDNG and ProRes format), and DNG RAW photo burst shooting will be available when DJI CINESSD used. Purchase the DJI CINESSD and DJI CINESSD STATION separately on the official DJI Online Store.
  • Page 4: Remote Controller

    The Inspire 2 remote controller features DJI’s LIGHTBRIDGE technology for a maximum transmission distance of up to 4.3 mi (7km)*. While flying the aircraft, you have a live HD view directly within the DJI GO 4 app on your paired device for a precise and responsive flying experience. When in dual remote controller mode, each of the two remote controllers separately control aircraft and camera and can be up to 328 feet (100m) apart.
  • Page 5: Basic Knowledge

    Basic Knowledge Fly Safe DJI encourages you to enjoy flying in a safe, responsible and smart way. 400 ft Always fly under It is important to understand basic DO MONITOR YOUR ALTITUDE flight guidelines for the safety of DO NOT FLY...
  • Page 6 Install the battery to the aircraft and power on. Once the battery temperature is lower than 15℃,it will auto heat to maintain a temperature between 15-20℃. Pairing batteries is recommended. This can be done inside DJI GO 4 app. Ensure each battery pair is charged and discharged simultaneously to prolong their service life and for a better flight experience.
  • Page 7 FPV camera, press and hold the C2 Button and rotate the control dial. Left Stick Right Stick FPV Camera Controls You can change the stick mode in the DJI GO 4 app. Remote Controller Status Indicator RC normal but not connected to aircraft. RC Slave Mode and connected to aircraft.
  • Page 8 Make sure to press down the shrapnel before rotating the propeller lock. DJI GO 4 Launch the Toggle the flight mode Connect your mobile device. Power on the remote controller DJI GO 4 app and switch to the safest P-mode. and the aircraft. tap GO FLY.
  • Page 9 Tap to use TapFly (P-mode), ActiveTrack (P-mode) and more. Watch the tutorial in the DJI GO 4 app or on the official DJI website to learn more. Always set an appropriate RTH altitude before takeoff. Refer to the Disclaimer and Safety Guidelines for more details.
  • Page 10: Specifications

    Input Current 6.9 A other countries. Download the detailed user manual at: INSPIRE and DJI are trademarks of DJI. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved. ※ This content is subject to change without prior notice. Designed by DJI. Printed in China.
  • Page 11 8. 控制处理中心 (含 Micro SD 卡槽) 19. 对频按键 9. 机头 LED 指示灯 20. USB 模式切换开关 降落模式 10. 动力系统(含电机、螺旋桨等) 21. USB 接口 * 本手册所示例的云台相机需另行购买,请从 DJI 商城了解更多详细信息。 ** 最长飞行(悬停)时间均为实验环境下(零海拔无风情况下)测得,仅供参考。 *** CinemaDNG、ProRes 等格式的视频存储和高速 DNG raw 照片连拍均需要使用 DJI CINESSD 高速存储卡,请从 DJI 商城购买 DJI CINESSD 和 DJI CINESSD 读卡器。...
  • Page 12 认识您的遥控器 Inspire 2 遥控器使用 LIGHTBRIDGE 高清图传技术,配合完备的功能按键可在最大 7 千米 * 通信距离内完成飞行 器与云台相机的各种操作和配置,并可通过 DJI GO 4 App 在移动设备上实时显示高清画面。遥控器通过无线信号 可实现主从机功能,最大无线通信范围可达 100 米。 遥控器内置可充电锂电池,单机最长可连续工作 4 小时 **。 1. 电源开关 2. 变形控制开关 3. 智能返航按键 4. 摇 杆 5. 遥控器状态指示灯 6. 电池电量指示灯 7. 充电接口 8. 移动设备支架...
  • Page 13 建议将遥控器飞行模式切换开关拨至 P 模式并 视觉定位 高度 10 米 等待 GPS 定位成功。 S 模式和 A 模式需要在 App 中开启多功能开关。 下视视觉系统定位条件:高度在 0-10 米、光线充足 (>15 lux,室内日光灯正常照射环境 ),表面有清晰纹理的室内或室外环境。 返航功能 切记飞行器的 GPS 信号良好之后(DJI GO 4 App 的 GPS 信号图标为四格)才起飞,以确保已记录返 5 米 航点。以下情况飞行器自动飞回返航点: 智能返航:用户可通过遥控器的智能返航按键或 DJI GO 4 App 的返航键,使飞行器自动返航。 智能低电量返航:当智能电量系统分析出当前电量...
  • Page 14 请在 DJI GO 4 App 或访问 DJI 官方网站观看。 店或扫描二维码下载并安装。 DJI GO 4 App 教学视频 全新的飞行器需使用 DJI GO 4 App 激活才能使用。 激活时请确保移动设备可以接入互联网。 Internet DJI GO 4 App 要求使用 iOS 9.0 及以上系统 或 Android 4.4 及以上系统。 3. 检查电量与开机 检查电量:短按一次。 开启 / 关闭:短按一次, 在 3 秒内长按可开启或关 闭电池。...
  • Page 15 6. 遥控器操作说明 遥控器出厂时默认操控方式为美国手 ( 左手油门 )。按住 C2 开关并拨动控制拨轮可控制 FPV 摄像头的拍摄 角度。 FPV 摄像头控制 左摇杆 右摇杆 更多飞行操作详见《Inspire 2 用户手册》;可以在 DJI GO 4 App 更改遥控器的操控方式。 遥控器状态说明 未连接到飞行器 从机工作正常 ( B ... ) 低电量 / 异常报警 主机工作正常 ( B—B— ... ) 闲置 5 分钟及以上...
  • Page 16 9. 准备飞行 将相同颜色安装标记 的螺旋桨与电机配对 安装。 按住螺旋桨锁扣的弹 安装螺旋桨。 转 动 螺 旋 桨 锁 扣, 片并转动锁扣,使标 锁 定 螺 旋 桨, 使 标 记对齐。 记对齐。 按住弹片之后, 才能转动螺旋桨锁扣。 DJI GO 4 启动 DJI GO 4 App 将遥控器飞行模式切 连接移动设备 开启遥控器、飞行器电源 换开关调到 P 档位 并进入开始飞行...
  • Page 17 自动起飞 自动降落 点击使飞行器自动起飞上升至约 1.2 米 点击使飞行器自动降落并停止电机。 处悬停。 自动返航 云台工作模式 点击可使飞行器自动返航,返航时再点 包括跟随模式、自由模式和复位功能。 击一次即可终止返航。 更多智能飞行模式 点击可使用指点飞行和智能跟随等功能。 请在 DJI GO 4 App 或 DJI 官方网站观看教学视频以正确使用指点飞行与智能跟随等功能。 请预先在 DJI GO 4 App 设置合适的自动返航高度以安全返航。飞行安全注意事项详见《免责声明和安全操作指引》。 手动起飞 手动降落 1. 手动降落前请先放下起落架。 或 掰杆动作:电机启动/停止 缓慢向上推动油门 起落架上升 起落架下降 启动电机 杆,飞行器起飞。 2. 缓慢向下拉动油门杆,直...
  • Page 18 Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and 6.9 A 输入电流 other countries. INSPIRE 和 DJI 是大疆创新的商标。 了解产品全部信息,请访问官网产品专页下载《用户手册》 www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 大疆创新 版权所有 Designed by DJI. Printed in China. ※ 本指南内容如有更新,恕不另行通知。...
  • Page 19 21. USB 連接埠 10. 動力系統 ( 含馬達、 螺旋槳等 ) * 本手冊所列舉的雲台相機需另行購買,請從 DJI 商店瞭解更多詳細資料。 ** 最長飛行 ( 懸停 ) 時間均為實驗環境下 ( 零海拔且無風的情況下 ) 測得,僅供參考。 *** CinemaDNG、ProRes 等格式的影片儲存和高速 DNG raw 照片連拍都需要使用 DJI CINESSD 高速記憶卡,請從 DJI 商店購買 DJI CINESSD 和 DJI CINESSD 讀卡機。...
  • Page 20 認識您的遙控器 Inspire 2 遙控器使用 LIGHTBRIDGE 高畫質影像傳輸技術,配合完備的功能按鈕,可在最大 7 千公尺 * 通訊距離 內,完成航拍機與雲台相機的各種操作和設定。並可透過 DJI GO 4 應用程式在行動裝置上即時顯示高畫質畫面。 遙控器可在 100 公尺無遮擋範圍內,透過無線訊號實現主從機功能。 遙控器內建充電式鋰電池,單機最長可連續運作 4 小時 **。 1. 電源開關 2. 變形控制開關 3. 智能返航按鈕 4. 搖桿 5. 遙控器狀態指示燈 6. 電池電量指示燈 7. 充電連接埠 8. 行動裝置支架 9. 天線...
  • Page 21 建議將遙控器飛行模式切換開關撥至 P 模式, 高度 10 公尺 並等待 GPS 定位成功。 S 模式和 A 模式要求在應用程式中開啟多功能開關。 下視視覺系統定位條件:高度在 0-10 公尺、光線充足 (>15 lux,室內日光燈正常照射的環境 )、表面有清晰紋理的室內或室外環境。 返航功能 切記,請在航拍機的 GPS 訊號良好之後(DJI GO 4 應用 程式的 GPS 訊號圖示為四格) 才起飛, 以確實記錄返航點。 在下列情況下,航拍機會自動飛回返航點: 5 公尺 使用者可透過遙控器的智能返航按鈕或 DJI 智能返航: GO 4 應用程式的返航鍵,使航拍機自動返航。...
  • Page 22 請在 DJI GO 4 應用程式直接觀看,或造訪 DJI 行動裝置上安裝 DJI GO 4 應用程式。 官方網站觀看。 DJI GO 4 應用程式 教學影片 全新的航拍機需使用 DJI GO 4 應用程式啟動才能使用。啟動時請確認行動裝置已連線至網際網路。 Internet DJI GO 4 應用程式要求使用 iOS 9.0 及以上系統或 Android 4.4 及以上系統。 3. 檢查電量與開機 檢查電量:短按一次。 開啟 / 關閉:短按一次, 在 3 秒內長按可開啟或關 閉電池。 高...
  • Page 23 遙控器出廠時的預設操控方式為美國手 ( 左手油門 )。按住 C2 開關並撥動控制轉盤,即可控制 FPV 攝影機的 拍攝角度。 FPV 攝影機控制 左搖桿 右搖桿 後 後 左 右 轉 轉 如需更多飛行操作說明,請參閱《Inspire 2 使用者手冊》;您可以在 DJI GO 4 應用程式更改遙控器的操控方式。 遙控器狀態說明 未連接到航拍機 從機正常運作 ( B ... ) 低電量 / 異常報警 主機正常運作 ( B—B— ... ) 閒置 5 分鐘及以上 被設為從機,未連接到航拍機...
  • Page 24 按住螺旋槳鎖扣的彈 安裝螺旋槳。 轉 動 螺 旋 槳 鎖 扣, 片並轉動鎖扣,使標 鎖 定 螺 旋 槳, 使 標 記對齊。 記對齊。 按住彈片之後, 才能轉動螺旋槳鎖扣。 DJI GO 4 應用程式 啟 動 DJI GO 4 應 用 將遙控器飛行模式切 連接行動裝置 開啟遙控器、航拍機電源 程式 並進入開始飛行 換開關調到 P 檔位...
  • Page 25 自動起飛 自動降落 點選使航拍機自動起飛,上升至約 點選使航拍機自動降落並停止馬達。 1.2 公尺處懸停。 自動返航 雲台運作模式 點選使航拍機自動返航,在返航過程 包括跟隨模式、自由模式和重新對齊功能。 中再點選一次即可停止返航。 更多智能飛行模式 點選可使用指點飛行、智能跟隨等功能。 請在 DJI GO 4 應用程式或 DJI 官方網站觀看教學影片,以正確使用指點飛行與智能跟隨等功能。 請預先在 DJI GO 4 應用程式中設定適合的自動返航高度以安全返航。請參閱《免責聲明與安全指導方針》中的飛行安全注意事項。 手動起飛 手動降落 1. 手動降落前請先放下起落架。 或 綜合控制桿指令:馬達啟動 / 停止 緩慢向上推動油門 起落架上升 起落架下降 啟動馬達 桿, 使航拍機起飛。 2. 緩慢向下拉動油門桿,直...
  • Page 26 輸入電壓 Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and 6.9 A 輸入電流 other countries. INSPIRE 和 DJI 是大疆創新的商標。 欲瞭解產品完整資訊,請前往官網產品專頁下載《使用者手冊》 Copyright © 2016 大疆創新 版權所有 www.dji.com/inspire-2 DJI 設計,於中國大陆印製。 ※ 本指南內容如有更新,恕不另行通知。...
  • Page 27 10. 推進システム (モーター、 プ 20. USB モードスイッチ 着陸モード ロペラなど) 21.USB ポート * 最大稼働時間は、 実験室環境でテストしたものです。 性能は、 状況によって異なる場合があります。 ** DJI の公式オンラインストアで別途購入したジンバルとカメラ。 *** ロスレスビデオ (CinemaDNG および ProRes 形式) 、 および DNG RAW 静止画の連続撮影には、 DJI CINESSD が必要になります。 別途、 DJI の公式 オンラインストアで DJI CINESSD および DJI CINESSD ステーションを購入してください。...
  • Page 28 送信機 Inspire 2 の送信機は、 DJI の LIGHTBRIDGE 技術を採用しており、 最大伝送距離は 4km です。 機体を飛ばすと、 ペ アリングしたデバイスの DJI GO 4 アプリで直接ライブ HD ビューを見ながら、 リアルで応答性の高い飛行を体感し ていただけます。 デュアル送信機モードの場合、 最大 100m 離れて各送信機から機体とカメラを個別に制御できます。 送信機の LiPo バッテリーの最大稼働時間は、 約 4 時間 ** です。 1. 電源ボタン 2. 変形スイッチ 3. Return-to-Home (RTH) ボタン...
  • Page 29 ニング有効高度 : ≤ 32.8 feet 10m 未満 送信機のフライトモードを 「P」 に切り替えて、 離 陸する前に、 安定した衛星の数が確保されるま で待機します。 DJI GO 4 では、 S モードと A モードを有効にする必要があります。 下方ビジョンシステムは、 パターンの変化がない地表の上空、 水の上、 薄暗い場所 (15 ルクス未満) では適切に機能しません。 Return-to-Home ホームポイントが機体に確実に記録されるように、 GPS 信号が強力な状態 (GPS アイコンに 4 本以 上のバーが表示) で離陸することが重要です。 次の...
  • Page 30 を検索して、 お手持ちのモバイルデバイスにア リアルビデオをご覧ください。 プリをダウンロードしてください。 DJI GO 4 アプリ チュートリアルビデオ 初回起動時に、 ユーザーの DJI アカウントとインターネッ ト接続が必要です。 Internet DJI GO 4 アプリは iOS 9 以降と Android 4.4 以降に対応しています。 3. バッテリー残量を確認して電源を入れてく ださい。 ボタンを 1 回押すと、 バッテ リーレベルを確認できます。 ボタンを 1 回押し、 次に長押 しすると、 電源がオンまたは オフになります。...
  • Page 31 強い 弱い 機体が最適な伝送域から出ないよう にしてください。 信号が弱い場合は、 アンテナを調整するか、 機体をもっと 広げる 近く で飛ばしてください。 最適な伝送域 デュアル送信機 マスター送信機をとスレーブ送信機をペ アリングする必要があります。 モバイルデバイスを取り マスター送信機については、 DJI GO 4 付け、 クランプを調整して アプリを起動し、 画面をカメラビューに ボタンを押して、 クランプ 固定してください。 切り替えてください。 画面の上部 を を取り外してください。 タップして、 送信機の設定画面にしてくだ さい。 送信機のステータスを 「マスター」 に設定し、 任意の接続パスワードを入力 してください。 スレーブ 送信機 のステータスを 「スレー...
  • Page 32 ルを取り外す場合は、 ジンバルロックを完全に回す必要があります。 9. 離陸の準備 同じ色の矢印 (赤また は白) に合わせてプロ ペラとモーターを取り 付けます。 金属部品を押し下げて、 矢印を プロペラをモーター カチッと音がするま 合わせてカチッと音がするまで に取り付けます。 でプロペラロックを プロペラロックを回します。 もう一度回します。 プロペラロックを回す前に金属部品を押し下げてください。 DJI GO 4 アプリ DJI GO 4 アプリを 起動 して [GO FLY] をタップ フライ トモードスイッチを最も モバイルデバイスを接続します。 送信機と機体の電源を入れます。 します。 安全な P モードに切り替えます。...
  • Page 33 10. 飛行 屋内を飛行させる場合、 離陸前に、 DJI GO 4 アプリの機体ステータスバーに 「Ready to Ready to Go (GPS) Go ( GPS) 」 または 「Ready to Go ( Vision) 」 と表示されていることを確認してください。 DJI GO 4 アプリ 自動離陸 自動着陸 機体が離陸し、 高度 1.2m でホバリング 機体が垂直に着陸し、 モーターが停止します。 します。 Return-to-Home ( RTH)...
  • Page 34 Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered 入力電流 trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and 6.9A other countries. 詳細はユーザーマニュアルをご覧ください。 ユーザーマニュアルは以下からダ ウンロードできます。 INSPIRE および DJI は DJI の商標です。 www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved. ※このコンテンツは予告なく変更することがあります。 Designed by DJI.Printed in China.
  • Page 35 ** 짐벌 및 카메라는 공식 DJI Online Store에서 별도로 구매할 수 있습니다. *** 무손실 동영상(CinemaDNG 및 ProRes 형식) 및 DNG RAW 사진 버스트 촬영은 DJI CINESSD 사용 시 가능합니다. DJI CINESSD 및 DJI CINESSD STATION은 공식 DJI Online Store에서 별도로 구매할 수 있습니다.
  • Page 36 조종기 Inspire 2 조종기에는 DJI의 LIGHTBRIDGE 기술이 적용되어 최대 7km(4.3마일)*의 전송 거리를 보장합니다. 기체가 비행하는 동 안에는 페어링된 장치에 설치된 DJI GO 4 앱에서 실시간 HD 뷰를 통해 기체를 정밀하고 민첩하게 제어할 수 있습니다. 이중 조 종기 모드 사용 시 두 개의 조종기로 기체와 카메라를 각각 따로 제어할 수 있으며, 두 조종기 사이의 거리는 최대 100m까지 지원...
  • Page 37 조종기의 비행 모드를 ‘P’로 전환하고 이륙 전에 안정 적인 위성 카운트를 기다리십시오. S 모드 및 A 모드는 DJI GO 4 앱에서 활성화해야 합니다. 하방 비젼 시스템은 수면 위나 조도가 낮은(15럭스 미만) 곳을 포함해 패턴 변화가 없는 표면에서 제대로 작동하지 않습니다.
  • Page 38 배터리를 기체에 장착하고 전원을 켭니다. 배터리 온도가 15℃보다 낮아지면 배터리가 자동으로 온도를 높여 15~20℃ 사이의 온도를 유지합니다 배터리를 페어링하는 것이 좋습니다. 이 작업은 DJI GO 4 앱에서 수행할 수 있습니다. 서비스 수명을 늘리고 보다 원활한 비행 환경을 위해 각 배터리 쌍을 동시...
  • Page 39 은 기체의 전방, 후방 및 횡적 이동을 제어합니다. FPV 카메라를 조정하려면 C2 버튼을 누르고 제어 다이얼을 돌리십시오. 왼쪽 스틱 오른쪽 스틱 FPV 카메라 제어 DJI GO 4 앱에서 스틱 모드를 변경할 수 있습니다. 조종기 상태 표시기 RC가 정상 작동하지만 기체에 연결되어 있지 않습니다. RC가 슬레이브 모드이며 기체에 연결되어 있습니다.
  • Page 40 잠금 장치를 돌립니다. 치를 돌립니다. 프로펠러 잠금 장치를 돌리기 전에 샤프넬을 눌러야 합니다. DJI GO 4 앱 DJI GO 4 앱을 실행 비행 모드 스위치를 가장 안 모바일 장치를 연결합니다. 조종기와 기체 전원을 켭니다. 하고 GO FLY를 탭합 전한 P 모드로 전환합니다.
  • Page 41 10. 비행 이륙하기 전에 DJI GO 4 앱의 기체 상태 표시줄에 'Ready to Go (GPS)' 또는 실내 비행의 경우 Ready to Go(GPS) 'Ready to Go (Vision)'가 표시되는지 확인합니다. DJI GO 4 앱에서 자동 이륙 자동 착륙 기체가 이륙한 후 1.2미터(4피트) 고도에서...
  • Page 42 HDMI Licensing LLC in the United States and 입력 전류 6.9A other countries. 상세한 사용자 매뉴얼 다운로드: INSPIRE 및 DJI 는 DJI의 상표입니다. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved. ※ 본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다. Designed by DJI. Printed in China.
  • Page 43 ** Gimbal und Kamera können separat im offiziellen DJI Online-Store erworben werden. *** Verlustfreies Video (im CinemaDNG- und ProRes-Format) und die Serienbildaufnahme von DNG RAW-Fotos stehen zur Verfügung, wenn die DJI CINESSD verwendet wird. Die DJI CINESSD und DJI CINESSD STATION können separat im offiziellen DJI Online-Store erworben werden.
  • Page 44 Fernbedienung Die Inspire 2-Fernbedienung bietet die LIGHTBRIDGE -Technologie von DJI, die eine maximale Übertragungsreichweite von bis zu 7 km* ermöglicht. Während des Flugs können Sie eine Live-HD-Ansicht direkt in der „DJI GO 4“-App auf Ihrem gekoppelten Gerät betrachten, um ein präzises und reaktionsschnelles Flugerlebnis zu genießen.
  • Page 45 Fernbedienung auf P, und warten Sie mit dem Start, bis die Satellitenzählung stabil ist. Der Modus „S“ und der Modus „A“ sollten in der „DJI GO 4“-App deaktiviert werden. Über Oberflächen ohne wechselhaftes Muster, über Wasser und bei geringer Lichtstärke (< 15 lx) funktioniert das abwärtsgerichtete Vision-System nicht wie gewohnt.
  • Page 46 Den Akku am Fluggerät anbringen und einschalten. Wenn die Temperatur des Akkus auf unter 15 ° sinkt, erwärmt sie sich automatisch auf 15 – 20 °C. Es wird empfohlen, Akkus zu koppeln. Dies kann in der „DJI GO 4“-App durchgeführt werden. Um eine längere Lebensdauer und ein besseres Flugerlebnis zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass jedes Akkupaar simultan ge- und entladen wird.
  • Page 47 FPV-Kamera- Linker Hebel Rechter Hebel Bedienelemente Der Hebelmodus kann in der „DJI GO 4“-App geändert werden. Statusleuchte der Fernbedienung Fernbedienung i. O., aber nicht mit dem Fluggerät gekoppelt Fernbedienung im Slave-Modus und mit dem Fluggerät gekoppelt Fernbedienung i. O. und mit dem Fluggerät gekoppelt ( B…) Warnung! Akkuladezustand niedrig/FB-Störung...
  • Page 48 Sicherung hörbar einrastet. Drücken Sie das Schrapnell herunter, bevor Sie die Propellersicherung drehen. „DJI GO 4“ -App Starten Sie die „DJI Stellen Sie den Flugmodusschalter Schließen Sie Ihr Schalten Sie die Fernbedienung GO 4“-App, und tippen auf den sichersten P-Modus.
  • Page 49 Tippen Sie hierauf, um TapFly (Modus „P“), ActiveTrack (Modus „P“) und vieles mehr zu verwenden. Näheres erfahren Sie im Tutorial in der „DJI GO 4“-App oder auf der offiziellen DJI-Website. Stellen Sie immer eine großzügige Höhe für die Rückkehrfunktion ein. Im Haftungsausschluss und den Sicherheitsvorschriften finden Sie nähere Informationen.
  • Page 50: Technische Daten

    HDMI Licensing LLC in the United States and Eingangsstrom 6,9 A other countries. Die ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie unter: INSPIRE und DJI sind Marken von DJI. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI Alle Rechte vorbehalten ※ Der Inhalt kann jederzeit unangekündigt geändert werden. Konzept: DJI. Gedruckt in China.
  • Page 51 ** Estabilizador y cámara adquiridos por separado en la tienda online de DJI. *** El vídeo sin pérdidas (en formato CinemaDNG y ProRes) y la toma de fotografías en DNG RAW en ráfagas estarán disponibles al usar DJI CINESSD. Adquiera DJI CINESSD y DJI CINESSD STATION por separado en la tienda online oficial de DJI.
  • Page 52: Control Remoto

    Control remoto El control remoto del Inspire 2 incorpora tecnología LIGHTBRIDGE de DJI para una distancia máxima de transmisión de hasta 7 km (4,3 mi)*. Mientras vuela la aeronave, dispone de una vista en directo en HD con la aplicación DJI GO 4 en su dispositivo emparejado para una experiencia de vuelo precisa y con una respuesta excelente.
  • Page 53 Los modos S y A deben estar activados en la aplicación DJI GO 4. El Sistema de Visión Inferior no funcionará correctamente sobre superficies con un patrón sin variaciones, sobre el agua o en condiciones de luz escasa (<...
  • Page 54 15-20 ℃. Se recomienda emparejar las baterías. Es posible hacerlo en la aplicación DJI GO 4. Asegúrese de que cada par de baterías se carga y descarga simultáneamente para prolongar su vida útil y proporcionar un mejor rendimiento en vuelo.
  • Page 55 Palanca izquierda Palanca derecha Controles de cámara FPV Puede cambiar el modo de palanca en la aplicación DJI GO 4. Indicador de estado del control remoto RC normal pero no conectado a la aeronave. RC en modo esclavo y conectado a la aeronave.
  • Page 56 Asegúrese de presionar la pieza metálica antes de girar el bloqueo de la hélice. Aplicación DJI GO 4 Abra la aplicación Coloque el interruptor de modo de vuelo en Modo P para una DJI GO 4 y toque mayor seguridad. Conecte el dispositivo móvil. Encienda el control remoto y la aeronave. GO FLY.
  • Page 57 Toque para usar TapFly (Modo P), ActiveTrack (Modo P) y más. Vea el tutorial en la aplicación DJI GO o en el sitio web oficial de DJI para obtener más información. Establezca siempre una altitud de RTH adecuada antes del despegue. Para más detalles, consulte la Renuncia de responsabilidad y las Directrices de seguridad.
  • Page 58: Especificaciones

    Corriente de salida 6,9 A other countries. Descargue el manual de usuario completo en: INSPIRE y DJI son marcas registradas de DJI. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI Todos los derechos reservados. ※ El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Page 59 ** Nacelle et caméra achetées séparément sur la boutique en ligne officielle DJI. *** Profitez de vidéos sans perte (aux formats CinemaDNG et ProRes) et de photos en rafale DNG RAW avec DJI CINESSD. DJI CINESSD et DJI CINESSD STATION sont disponibles séparément sur la boutique en ligne officielle DJI.
  • Page 60 Radiocommande La radiocommande de l'Inspire 2 est équipée de la technologie LIGHTBRIDGE de DJI pour une distance de transmission maximale de 7 km (4,3 miles)*. Profitez d'une vue HD sur l'écran de votre appareil connecté avec l'application DJI GO 4 pour une expérience de vol précise et dynamique. En mode de fonctionnement à...
  • Page 61 Connaissances de base Voler en toute sécurité DJI vous encourage à utiliser votre appareil de façon sécurisée, responsable et intelligente. 120 mètres (400 pieds) Volez toujours à moins de Vous devez comprendre les consignes de vol fondamentales afin d'assurer NE FAITES PAS VOLER...
  • Page 62 Utilisez exclusivement le chargeur et la station de charge officiels de DJI pour recharger votre Batterie de Vol Intelligente et la radiocommande. À la fin du chargement, les voyants lumineux de la Batterie de Vol Intelligente s'éteignent et le voyant de la station de charge devient vert.
  • Page 63 Commandes de la Manche gauche Manche droit caméra vue subjective Vous pouvez modifier le mode de manche dans l'application DJI GO 4. Voyant d'état de la radiocommande Radiocommande normale mais non connectée à l'appareil. Radiocommande en mode secondaire et connectée à l'appareil.
  • Page 64 Pensez à appuyer sur le shrapnel avant de faire tourner le verrou d'hélice. l'application DJI GO 4 Lancez l'application Actionnez le commutateur de DJI GO 4 et touchez mode de vol pour activer le Branchez votre appareil mobile. Allumez la radiocommande et l'appareil. GO FLY.
  • Page 65 Appuyez pour utiliser TapFly (mode P), ActiveTrack (mode P) et bien plus encore. Pour en savoir plus, visionnez le didacticiel dans l'application DJI GO 4 ou sur le site Web officiel de DJI. Définissez toujours une altitude RTH appropriée avant le décollage. Reportez-vous aux consignes de sécurité et à la clause d'exclusion de responsabilité...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Courant d'entrée 6,9 A other countries. Téléchargez le manuel de l'utilisateur détaillé à l'adresse suivante : INSPIRE et DJI sont des marques commerciales de DJI. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI Tous droits réservés. Ce contenu peut être modifié sans préavis.
  • Page 67 ** Gimbal e fotocamera acquistati separatamente presso il negozio ufficiale online DJI. *** Video lossless (nei formati CinemaDNG e ProRes) e scatti a raffica di fotografie RAW DNG saranno disponibili con l'utilizzo di CINESSD DJI. È possibile acquistare separatamente DJI CINESSD e DJI CINESSD STATION presso il negozio ufficiale online DJI.
  • Page 68 Dispositivo di controllo remoto Il dispositivo di controllo remoto di Inspire 2 offre la tecnologia LIGHTBRIDGE di DJI per garantire una distanza di trasmissione massima di 7 km ( 4,3 miglia ) *. Quando il velivolo si trova in volo, l'utente ha a disposizione...
  • Page 69: Informazioni Di Base

    La modalità S e la modalità A devono essere abilitate nell'app DJI GO 4. Il sistema di visione verso il basso non funziona correttamente su superfici che non presentano variazioni di disegno, sull'acqua o in condizioni di scarsa illuminazione (<...
  • Page 70 Utilizzare solo l'hub di carica e il caricabatterie ufficiale DJI per la batteria di volo intelligente e il dispositivo di controllo remoto. Al termine del processo di carica, le luci LED sulla batteria di volo intelligente si spegneranno e il LED sull'hub di carica diventerà verde.
  • Page 71 Levetta di sinistra Levetta di destra fotocamera FPV È possibile modificare la configurazione delle levette nell'app DJI GO 4. Indicatore di stato del dispositivo di controllo remoto (Remote Controller, RC) RC normale ma non collegato al velivolo. RC in modalità "Slave" e collegato al velivolo.
  • Page 72 Assicurarsi di premere il perno di innesto prima di ruotare il blocco dell'elica. l'app DJI GO 4 Avviare l'app DJI Spostare l'interruttore di modalità Collegare il dispositivo mobile. Accendere il dispositivo di GO 4 e toccare di volo nella modalità...
  • Page 73 Toccare per utilizzare TapFly (Modalità P), ActiveTrack (Modalità P) e altro. Guardare il tutorial sull'applicazione DJI GO 4 o sul sito Web ufficiale DJI per ulteriori informazioni. Impostare sempre un'altitudine RTH adeguata prima del decollo. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle limitazioni di responsabilità e alle direttive sulla sicurezza.
  • Page 74 HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Manuale di istruzioni completo disponibile all'indirizzo: INSPIRE e DJI sono marchi registrati di DJI. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI Tutti i diritti riservati. ※ Questi contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 75 ** Gimbal en camera worden afzonderlijk aangeschaft in de officiële DJI Online Store. *** Bij het gebruik van DJI CINESSD zijn video-opnames zonder kwaliteitsverlies (in CinemaDNG- en ProRes-formaat), en DNG RAW seriefoto's mogelijk. Schaf de DJI CINESSD en het DJI CINESSD STATION afzonderlijk aan in de officiële DJI Online Store.
  • Page 76 De afstandsbediening van de Inspire 2 is voorzien van LIGHTBRIDGE -technologie van DJI voor een maximale overdrachtsafstand van 7 km (4,3 mijl)*. Tijdens het vliegen met de drone kun je via de DJI GO 4-app live HD-videobeelden bekijken op het door jou aangesloten apparaat voor een nauwkeurige en responsieve vliegervaring.
  • Page 77 In de DJI GO 4-app moeten de S-modus en A-modus zijn ingeschakeld. Het neerwaartse Vision System werkt niet goed boven oppervlakken zonder variërende structuur, zoals boven water of bij te weinig licht (< 15 lux).
  • Page 78 15-20 ℃. Het koppelen van accu's is aanbevolen. Dit kan met behulp van de DJI GO 4-app. Zorg dat elk accupaar tegelijkertijd wordt opgeladen en ontladen om de levensduur van de accu's te verlengen en voor een betere vliegervaring.
  • Page 79 Druk op knop C2 en draai aan de regelknop om de FPV-camera aan te passen. Bedieningselementen Linkerjoystick Rechterjoystick FPV-camera Je kunt de instelling van de joystickmodus in de DJI GO-app wijzigen. Statusindicator afstandsbediening Afstandsbediening normaal maar niet verbonden met drone. Afstandsbediening in slave-modus en verbonden met drone. Afstandsbediening normaal en verbonden met drone.
  • Page 80 Zorg dat je de inrichting indrukt voordat je aan de propellervergrendeling draait. DJI GO 4-app Start de DJI GO Maak verbinding met je Schakel de afstandsbediening en 4-app en druk op Zet de vluchtmodusschakelaar in de veiligste P-modus.
  • Page 81 10. Vlucht Zorg er vóór het opstijgen voor dat de Aircraft Status Bar in de DJI GO-app ‘Ready Ready to Go (GPS) to Go (GPS)’ of ‘Ready to Go (Vision)’ aangeeft bij binnenshuis vliegen. In de DJI GO 4-app Automatisch opstijgen...
  • Page 82 Ingangsstroom 6,9 A other countries. Download de gedetailleerde gebruikershandleiding op: INSPIRE en DJI zijn handelsmerken van DJI. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI Alle rechten voorbehouden. ※ Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ontworpen door DJI. Gedrukt in China.
  • Page 83 ** Estabilizador e câmera adquiridos separadamente na loja on-line oficial DJI. *** Vídeo lossless (em formato CinemaDNG e ProRes) e disparo sequencial de foto DNGRAW estarão disponíveis quando DJI CINESSD for utilizado. Adquira o DJI CINESSD e o DJI CINESSD STATION separadamente na loja oficial on-line DJI.
  • Page 84: Controle Remoto

    Controle remoto O controle remoto do inspire 2 apresenta a tecnologia LIGHTBRIDGE de DJI para uma distância máxima de transmissão de até 4,3 mi (7km)*. Durante o voo com o quadricóptero, você terá uma vista em HD ao vivo diretamente no aplicativo DJI GO 4 em seu dispositivo pareado para uma experiência de voo precisa e ágil.
  • Page 85 Conhecimento básico Voe com segurança A DJI pede que você aproveite seu voo de uma maneira segura, responsável e inteligente. 400 pés Sempre voe baixo É importante entender as diretrizes NÃO VOE próximo ou acima de pessoas, MONITORE SUA ALTITUDE básicas de voo para sua segurança...
  • Page 86 15 e 20℃. São recomendadas baterias de emparelhamento. Isso pode ser feito no aplicativo DJI GO 4. Certifique-se de que cada par de baterias seja carregado e descarregado simultaneamente para prolongar sua vida útil e para uma melhor experiência de voo.
  • Page 87 Joystick esquerdo Joystick direito Controles da câmera FPV É possível alterar o modo das hastes no aplicativo DJI GO 4. Indicador de status do controle remoto RC normal, mas não conectado ao quadricóptero. RC em Modo Escravo e conectado ao quadricóptero.
  • Page 88 Certifique-se de pressionar a mola antes de girar a trava da hélice.. Aplicativo DJI GO 4 Mude o seletor de modo Conecte o seu de voo para o modo mais dispositivo móvel. Ligue o controle remoto e o Iniciar o aplicativo DJI seguro P-Mode. quadricóptero. GO 4 toque em GO FLY.
  • Page 89 Toque para usar o TapFly (modo P), ActiveTrack, (modo P) e muito mais. Assista ao tutorial no aplicativo DJI GO 4 ou no site oficial da DJI para saber mais. Configure sempre uma altitude RTH adequada antes de decolar. Consulte a isenção e as Diretrizes de segurança para obter mais detalhes.
  • Page 90 Corrente de entrada 6,9 A other countries. Faça o download do manual do usuário detalhado em: INSPIRE e DJI são marcas registradas da DJI. www.dji.com/inspire-2 Copyright © 2016 DJI Todos os direitos reservados. Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso.
  • Page 91 ** Стабилизатор и камера продаются отдельно в официальном интернет-магазине DJI. *** Видео (в форматах CinemaDNG и ProRes) и фото после серийной съемки DNG RAW будут доступны без потерь качества при использовании DJI CINESSD. DJI CINESSD и DJI CINESSD STATION продаются отдельно в официальном интернет-магазине DJI.
  • Page 92: Пульт Дистанционного Управления

    Пульт дистанционного управления Пульт дистанционного управления Inspire 2 использует технологию DJI LIGHTBRIDGE , обеспечивая максимальное расстояние передачи сигнала — до 7 км (4,3 мили)*. Во время выполнения полета у вас есть возможность просматривать изображение высокого качества в режиме реального времени с помощью приложения DJI GO 4 на...
  • Page 93: Базовая Информация

    (32,8 фута). спутникового соединения. Режимы S и A включаются через приложение DJI GO 4. Система нижнего обзора не может работать корректно, если дрон находится над поверхностями без четких контуров и водой, или если полет происходит в условиях низкого освещения (менее 15 люкс).
  • Page 94 Обучающие видеоролики Для первичной активации потребуется учетная запись DJI и подключение к сети Интернет. Internet DJI GO 4 поддерживает iOS 9 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию). 3.  Проверьте уровень заряда аккумуляторов и включите питание Нажмите один раз для проверки уровня заряда...
  • Page 95 Органы управления камерой Левый джойстик Правый джойстик с видом от первого лица В приложении DJI GO 4 можно изменить режим джойстиков. Индикатор состояния пульта дистанционного управления Пульт дистанционного управления включен во вспомогательном Пульт дистанционного управления включен, соединение с дроном не установлено.
  • Page 96 Нажать на фиксатор необходимо до начала поворота стопора пропеллера. DJI GO 4 Приложение Запустите приложение Переключите режим полета в Подключите мобильное устройство. Включите пульт дистанционного DJI GO 4 и нажмите управления и летательный аппарат. самый безопасный режим P. GO FLY...
  • Page 97 Нажмите для использования функций TapFly (режим P), ActiveTrack (режим P) и т. д. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с руководством в приложении DJI GO 4 или на официальном веб-сайте DJI. Перед взлетом всегда устанавливайте подходящую высоту для возврата домой. Для получения дополнительной информации...
  • Page 98: Технические Характеристики

    HDMI Licensing LLC in the United States and Сила тока на входе 6,9 А other countries. Загрузите подробное руководство пользователя: INSPIRE и DJI являются товарными знаками компании DJI. www.dji.com/inspire-2 © 2016 DJI Все права защищены. Эта отметка означает, что содержание может быть изменено без ※...
  • Page 99 INSPIRE 2 www.dji.com...

Table of Contents