Download Print this page

LG fh695bdh6n Owner's Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is
installed correctly and safely. Leave these instructions near the
product after installation for future reference.
EN
ENGLISH
FH695BDHK(0~9)N
MFL68801041
Rev.01_051616
HU
HUNGARIAN
www.lg.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

  Also See for LG fh695bdh6n

  Summary of Contents for LG fh695bdh6n

  • Page 1 WASHING MACHINE Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the product is installed correctly and safely. Leave these instructions near the product after installation for future reference. ENGLISH HUNGARIAN FH695BDHK(0~9)N MFL68801041 Rev.01_051616 www.lg.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ........3 Important Safety Instructions ............4 Disposal of Your Old Appliance ............. 7 Parts ....................8 Accessories ...................8 INSTALLATION ............8 Specifications ................9...
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the product. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • This pedestal washing machine must be installed underneath a matching LG front- loading washing machine manufactured after 2009.
  • Page 5 Improper use can cause fire or explosion. • In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG Electronics customer information centre. • Do not push down the door excessively, when the appliance door is open.
  • Page 6 Maintenance • Securely plug the power plug in the socket outlet after completely removing any moisture and dust. • Disconnect the power cord before cleaning the appliance. • Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always grip the power plug firmly and pull straight out from the socket outlet.
  • Page 7: Disposal Of Your Old Appliance

    • You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling.
  • Page 8: Parts

    INSTALLATION Parts Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump filter Cover cap (Location may vary depending on products) Adjustable feet Accessories Cold supply hose (1EA) Spanner Caps for covering transit Anti–slip sheets (2EA) (Option: Hot (1EA)) bolt holes (Optional)
  • Page 9: Specifications

    Specifications Model FH695BDHK(0~9)N Wash Capacity 12 kg (Wash) / 8 kg (Dry) Power Supply 220 - 240 V~, 50 Hz Size 600 mm (W) x 640 mm (D) x 850 mm (H) Product Weight 70 - 73 kg Permissible Water pressure 0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf / cm²) •...
  • Page 10: Installation Place Requirements

    Installation Place Requirements • If it is impossible to avoid positioning the appliance next to a gas cooker or coal burning stove, an Location insulation (85x60 cm) covered with aluminum foil on the side facing the cooker or stove must be inserted between the two appliances.
  • Page 11: Unpacking And Removing Transit Bolts

    Unpacking and Removing Install the hole caps. • Locate the hole caps included in the Transit Bolts accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Lift the appliance off the foam base. • After removing the carton and shipping material, lift the appliance off the foam base.
  • Page 12: Using Anti-Slip Sheets (Optional)

    • Push or rock the top edges of the appliance gently to make sure that the appliance does not rock. If the appliance rocks, level the appliance again. NOTE • You can obtain anti-slip sheets from the LG Service Centre.
  • Page 13: Leveling The Appliance

    Leveling the Appliance Connecting Supply Hose If the floor is uneven, turn the adjustable feet as • Water supply pressure must be between 0.1 MPa required (Do not insert pieces of wood etc. under and 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm the feet). Make sure that all four feet are stable and •...
  • Page 14 Connecting Hose to Water Tap Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Connecting Screw-Type Hose to Tap with Tighten the four fixing screws. Thread Screw the hose connector onto the water supply tap. Push the supply hose vertically upwards so that the rubber seal within the hose can adhere completely to the tap and then tighten it by...
  • Page 15 Connecting Hose to Appliance Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Attach the hot water line to the hot water inlet on the Tighten the four fixing screws and the adapter back of the washer.
  • Page 16: Installing The Drain Hose

    Installing the Drain Hose • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the appliance may not drain or may drain slowly. • Securing the drain hose correctly will protect the floor from damage due to water leakage. •...
  • Page 17: Operation

    OPERATION Using the Washing Machine Choose the desired washing cycle. • Press the cycle button repeatedly or turn the Before the first wash, select a washing programme, cycle selector knob until the desired cycle is allow the washing machine to wash without clothing. selected.
  • Page 18: Sorting Laundry

    Sorting Laundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Load Look for a care label on your clothes. large items first. • This will tell you about the fabric content of • Large items should not be more than half the your garment and how it should be washed.
  • Page 19: Adding Cleaning Products

    Adding Cleaning Products NOTE • Do not let the detergent harden. Doing so may lead Detergent Dosage to blockages, poor rinse performance or odour. • Full load : According to manufacturer’s • Detergent should be used according to the recommendation. instruction of the detergent manufacturer and selected according to type, colour, soiling of the •...
  • Page 20 Using Tablet • Do not leave the fabric softener in the detergent drawer for more than 2 days (Fabric softener may Open the door and put tablets into the drum. harden). • Softener will automatically be added during the last rinse cycle.
  • Page 21: Control Panel

    Control Panel Power Button Options • Press the Power button to turn the washing • This allows you to select an additional machine on. programme and will light when selected. • Use these buttons to select the desired programme options for the selected cycle. Start/Pause Button •...
  • Page 22: Programme Table

    Programme Table Washing Programme Maximum Programme Description Fabric Type Proper Temp. Load Provides better 40 °C Cotton performance by combining (Cold to 95 °C) various drum motions. Coloured fast garments (shirts, nightdresses, pajamas, etc) Provides optimised Rating and normally soiled cotton washing performance 60 °C load (underwear).
  • Page 23 Maximum Programme Description Fabric Type Proper Temp. Load Provides a nonstop process of washing A small amount of laundry 40 °C Wash+Dry 8.0 kg and drying in the same which can be dried. (Cold to 95 °C) programme. For hand and machine washable delicate clothes Wool, hand washable clothes, such as washable wool,...
  • Page 24 Drying Programme Programme Description Fabric Type Maximum Load A special programme to Eco Dry reduce water usage during the dry cycle. Cotton or linen fabrics such as For cottons. Select this cotton towels, t-shirts, and linen Rating programme to reduce cycle Normal Dry laundries.
  • Page 25: Extra Options

    Extra Options Time Steam Time Programme Steam Favorite Intensive Rinse+ Delay Softener Wash Save Cotton ● ● ● ● ● ● ● ● ● Cotton Large ● ● ● ● ● ● ● ● Easy Care ● ● ● ● ●...
  • Page 26 Operating Data Programme Max RPM Cotton 1600 Cotton Large 1600 Easy Care 1200 1600 Allergy Care 1600 Direct Wear 1000 Steam Refresh Duvet 1000 Sports Wear Quick 30 1600 Gentle Care Wash+Dry 1600 Stain Care 1600...
  • Page 27: Option Programme

    Option Programme Steam (Optional) Steam Wash features enhanced washing Time Delay performance with low energy consumption. Steam Softener sprays steam after a spinning cycle to You can set a time delay so that the washing reduce creases and make the laundry fluffy. machine will start automatically and finish after a specified time interval.
  • Page 28: Pre Wash

    Favorite Temp. Favorite programme allows you to store a customized The Temp. button selects the wash and rinse wash cycle for future use. temperature combination for the selected programme. Press this button until the desired setting Press the Power button. is lit.
  • Page 29: Dry ( )

    Child Lock ( Dry ( Use this option to disable the controls. This feature Use the your Automatic programmes to dry most can prevent children from changing cycles or loads. Electronic sensors measure the temperature operating the appliance of the exhaust to increase or decrease drying temperatures for faster reaction time and tighter temperature control.
  • Page 30 Drying Time Guide Woolen Articles • Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their • The drying time can be selected by pressing the original shape and dry them flat. Dry button. • Drying programme can last up to about 7 hours. Woven and Loopknit Materials •...
  • Page 31: Smart Functions

    Android operating system (OS). EU Conformity Notice Installation of the Application • Search LG Smart Laundry&DW Global on the Google Play Store from your smart phone. Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that this Washing machine...
  • Page 32: Using The Smart Diagnosis™ Function

    Use this function if you need an accurate diagnosis by an LG Electronics service centre when the product malfunctions or fails. Use this function only to contact the service representative, not during normal NOTE operation.
  • Page 33: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the Interior WARNING • Use a towel or soft cloth to wipe around the • Unplug the washing machine before cleaning to washing machine door opening and door glass. avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may result in serious injury, fire, electric •...
  • Page 34: Cleaning The Drain Pump Filter

    Cleaning the Drain Pump Filter After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your washing machine.
  • Page 35: Cleaning The Dispenser Drawer

    Cleaning the Dispenser Drawer Tub Clean (Optional) Detergent and fabric softener may build up in the Tub Clean is a special programme to clean the inside dispenser drawer. Remove the drawer and inserts of the washing machine. and check for buildup once or twice a month. A higher water level is used in this programme at higher spin speed.
  • Page 36: Caution On Freezing During Winter

    Caution on Freezing During • After closing the tap, disconnect the cold supply hose from the tap, and remove water while keeping Winter the hose facing downwards. • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
  • Page 37 How to Handle Freezing • When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of residual • Make sure to empty the drum, pour warm water water, choose a washing programme, and press of 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, the Start/Pause button.
  • Page 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing Problems Symptoms Reason...
  • Page 39 Symptoms Reason Solution Electrical power cord may not be plugged in or connection may be • Make sure plug fits tightly in wall outlet. loose. Washing machine • Reset circuit breaker or replace fuse. House fuse blown, circuit breaker does not start Do not increase fuse capacity.
  • Page 40: Error Messages

    Error Messages Symptoms Reason Solution Water supply is not • Check another tap in the house. adequate in area. Water supply taps are not • Fully open tap. completely open. Water supply hose(s) are • Straighten hose(s). kinked. The filter of the supply •...
  • Page 41 Symptoms Reason Solution • Close the door completely. If Ensure door is not open. not released, call for service. Control error. • Unplug the power plug and call for service. • Close the water tap. Water overfills due to the •...
  • Page 42: Warranty

    • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
  • Page 43 Not draining caused by clogging Clean the pump filter. of pump filter. Water is not coming because Clean the inlet valve filter water inlet valve filters are or reinstall the water supply clogged or water supply hoses hoses. are kinked. Inlet Filter Water is not coming because too Clean the detergent...
  • Page 44 Level Service trips to deliver, pick The warranty covers up, install the product or for manufacturing defects instruction on product use. The only. Service resulting from removal and reinstallation of the improper Installation is not product. covered. If all screws are not installed Install 4 screws at each properly, it may cause excessive corner (Total 16EA).
  • Page 45: Operating Data

    OPERATING DATA Product fiche_Commission Directive 96/60/EC Supplier’s trade mark Supplier’s model identifier FH695BDHK(0~9)N The energy efficiency class of the model is determined in accordance with Annex IV. Expressed as ‘Energyefficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient)’. Where this information is provided in a table this may be expressed by other means providing it is clear that the scale is from A (more efficient) to G (less efficient).
  • Page 46 Memo...
  • Page 47 KÉZIKÖNYV MOSÓGÉP A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Ez leegyszerűsíti a telepítést és helyes és biztonságos üzembe helyezést garantál. Telepítés után tartsa az utasításokat a készülék közelében. MFL68801041 Rev.01_051616 www.lg.com...
  • Page 48 TARTALOMJEGYZÉK A jelen kézikönyvben szereplő képanyag, illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt modelltől. A kézikönyvet a gyártó bármikor átdolgozhatja. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..........3 Fontos biztonsági előírások ................4 A régi készülék ártalmatlanítása ..............7 Alkatrészek ....................8 Tartozékok .....................8 ÜZEMBE HELYEZÉS ............8 Specifikációk ....................9 A telepítés helyével kapcsolatos követelmények ........10 Kicsomagolás és a szállítócsavarok eltávolítása ........
  • Page 49: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések megelőzése. Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint. Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és műveletek jelölésére szolgál.
  • Page 50: Fontos Biztonsági Előírások

    átellenes zsanérral ellátott ajtó mögé úgy, hogy a szárítógép ajtajának nyitását ez korlátozza. • Ezt a mosógéplábazatot a modellnek megfelelő, 2009 után gyártott, elöltöltős LG mosógép alá kell telepíteni. • Ezt a készüléket földelni kell. Hibás működés vagy meghibásodás esetén a földelés az elektromos áram legkisebb ellenállás irányába történő...
  • Page 51 • Vízkiömlés esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból, majd lépjen kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálatával. • Ha a készülék ajtaja nyitva van, ne nyomja le azt túl erősen. • Ne érjen az ajtóhoz, ha magas hőfokú mosási program fut.
  • Page 52 Karbantartás • A hálózati csatlakozódugót biztonságosan, valamint teljesen szárazra törölve és portalanítva dugja be a fali aljzatba. • A készülék tisztításakor a művelet megkezdése előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból. • A tápkábelt ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Fogja meg erősen a hálózati csatlakozódugót, majd egy határozott, egyenes mozdulattal húzza ki azt a fali aljzatból.
  • Page 53: A Régi Készülék Ártalmatlanítása

    A régi készülék ártalmatlanítása • A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen. • Régi készülékeinek megfelelő leselejtezése segíthet megelőzni az esetleges egészségre vagy környezetre ártalmas hatásokat. • Ha további információra van szüksége régi készülékeinek leselejtezésével kapcsolatban, lépjen kapcsolatba velünk a szelektalok.
  • Page 54: Alkatrészek

    ÜZEMBE HELYEZÉS Alkatrészek Szállítócsavarok Tápcsatlakozó Fiók Vezérlőpanel Ajtó Leeresztő tömlő Leeresztő dugó Leeresztőszivattyú szűrő Fedősapka (az elhelyezkedés termékenként eltérő lehet) Állítható lábak Tartozékok Hidegvíz-bevezető tömlő Csavarkulcs A szállításhoz használt Csúszásgátló lapok (2EA) (1EA) (Opcionális: Meleg csavarlyukak fedésére (Opcionális) (1EA)) szolgáló borítások Könyök konzol (a Rögzítőpánt (Opcionális) vízleeresztő...
  • Page 55: Specifikációk

    Specifikációk Modell FH695BDHK(0~9)N Mosási kapacitás 12 kg (mosás) / 8 kg (szárítás) Tápforrás 220-240 V~, 50Hz Méret 600 mm (Szé) x 640 mm (Mé) x 850 mm (Ma) Súly 70-73 kg Megengedett víznyomás 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 kgf/cm²) • A készülék minőségének javítása érdekében a készülék megjelenése és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.
  • Page 56: A Telepítés Helyével Kapcsolatos Követelmények

    A telepítés helyével kapcsolatos • Ha elkerülhetetlen, hogy a készüléket gázsütő vagy széntüzelésű tűzhely mellé telepítse, helyezzen a két követelmények készülék közé alumíniumfóliával borított (85x60 cm méretű) szigetelést úgy, hogy a fóliázott felület a sütő vagy Hely tűzhely felé nézzen. •...
  • Page 57: Kicsomagolás És A Szállítócsavarok Eltávolítása

    Kicsomagolás és a szállítócsavarok Erősítse fel a fedősapkákat. • Helyezze a tartozék csomagban található eltávolítása fedősapkákat a szállítócsavarok csavarhelyeire. Emelje le a készüléket a hungarocell alapról. • A kartonok és egyéb csomagolóanyagok eltávolítása után emelje le a készüléket a hungarocell alapról. Ügyeljen arra, hogy a dobtámasz is leváljon az Sapka alappal együtt, és így ne szoruljon a készülék aljára.
  • Page 58: Csúszásgátló Alátétek Használata (Opcionális)

    • Ügyeljen arra, hogy a mosógép lábai ne legyenek nedvesek. Ennek elmulasztása rezgést és zajos működést Tapadós oldal eredményezhet. • A gumigyűrűket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG Szervizközpontból szerezheti be. Gondoskodjon róla, hogy a készülék vízszintben legyen. • Finoman nyomja vagy mozgassa meg a készülék széleit és ellenőrizze, hogy nem billeg-e.
  • Page 59: A Készülék Szintezése

    A készülék szintezése A vízbevezető tömlő csatlakoztatása Egyenetlen padló esetén fordítsa el szükség szerint az • A vízellátás nyomásának 0,1 MPa és 1,0 MPa (1,0‒10,0 állítható lábakat (ne tegyen a lábak alá fadarabot stb.). kgf/cm ) között kell lennie. Ügyeljen arra, hogy mind a négy láb stabilan álljon a padlón, •...
  • Page 60 A tömlő csatlakoztatása a vízcsaphoz Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen. Húzza Csavarmenetes tömlő csatlakoztatása menetes meg a négy rögzítőcsavart. vízcsaphoz Csavarja rá a tömlő csatlakozást a vízcsapra. Tolja függőlegesen felfelé a bevezető tömlőt, amíg a tömlőben lévő...
  • Page 61 Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy A tömlő csatlakoztatása a készülékhez a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen. Csatlakoztassa a melegvíz-bevezető tömlőt a mosógép Húzza meg az adapter rögzítőgyűrűjét és a négy hátlapján található melegvíz-bemeneti csonkra. rögzítőcsavart. Csatlakoztassa a hidegvíz-bevezető tömlőt a mosógép hátlapján található...
  • Page 62: Vízleeresztő Tömlő Elhelyezése

    Vízleeresztő tömlő elhelyezése • A leeresztő tömlőnek a padlótól maximum 100 cm-re kell elhelyezkednie. Ellenkező esetben lassan, vagy egyáltalán nem távozik a víz a készülékből. • A leeresztő tömlő megfelelő rögzítése megakadályozza a padló vízszivárgásból eredő sérüléseit. • Ha a vízleeresztő tömlő túl hosszú, ne próbálja meg a felesleges tömlőszakaszt visszatolni a készülékbe.
  • Page 63: Kezelés

    KEZELÉS A mosógép használata Válassza ki a kívánt programot. • A kívánt program kiválasztásához nyomja meg Az első mosás előtt válasszon ki egy programot, majd ruhák többször a program gombot, vagy forgassa el a betöltése nélkül indítsa el a mosógépet. Ez eltávolítja a programválasztó...
  • Page 64: A Ruhák Kiválogatása

    A ruhák kiválogatása Mosás előtti tennivalók. • Kombinálja a nagy és kis méretű tételeket. Először a Mindig ellenőrizze a ruhákon az ápolásra vonatkozó nagyobb méretű ruhákat töltse be. címkét. • A nagy méretű ruhák maximum a teljes töltet felét • Így biztos lehet az adott ruhaneműk anyagát és a tegyék ki.
  • Page 65: Tisztítószerek Adagolása

    Tisztítószerek adagolása MEGJEGYZÉS • Ügyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen meg. Mosószer adagolás Ez dugulásokhoz, nem megfelelő öblítéshez és szagok kialakulásához vezethet. • A mosószert a mosószer gyártójának utasításai szerint • Teljes töltet: A gyártó javaslatainak megfelelően. használja és mindig a ruha típusának, színének és szennyezettségi fokának és a mosási hőmérsékletnek •...
  • Page 66 • 2 napnál hosszabb ideig ne hagyja az öblítőt az adagoló- Tablettás mosószer használata fiókban (az öblítő megszilárdulhat). Nyissa ki az ajtót és tegye a tablettákat a dobba. • Az öblítő adagolása automatikusan történik az utolsó öblítési ciklusban. • A víz szivattyúzása közben ne nyissa ki a fiókot. •...
  • Page 67: Ellenőrző Panel

    Ellenőrző panel Power (Bekapcsoló) gomb Opciók • A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a Power • Itt egy további ciklust választhat ki, melyet egy gombot. felvillanó fény jelöl. • Ezeket a gombokat a választott ciklus kívánt programopcióinak kiválasztására használhatja. Start/Pause (Indítás/Szüneteltetés) gomb •...
  • Page 68: Programtáblázat

    Programtáblázat Mosási program Maximális Program Utasítások Anyagtípus Hőmérséklet töltet A többféle dob mozgás 40 °C Cotton (pamut) kombinálásával jobb (Hideg – 95 °C) Színes ruhák (ingek, hálóingek, eredményt biztosít. pizsamák) és közepesen Becslés Optimális mosási eredményt szennyezett pamut ruhaneműk Cotton Large biztosít nagy mennyiségű...
  • Page 69 Maximális Program Utasítások Anyagtípus Hőmérséklet töltet Megszakítás nélküli Wash+Dry Kis mennyiségű, szárítógépben 40 °C mosás és szárítás egy 8,0 kg (Mosás+Szárítás) szárítható ruha. (Hideg – 95 °C) programon belül. Kézzel és mosógépben mosható Gentle Care kényes ruhák, például mosható Gyapjú, kézzel mosható 20 °C (Gyengéd gyapjú, fehérneműk, ruhák stb.
  • Page 70 Szárító program Program Utasítások Anyagtípus Maximális töltet A szárítási ciklus során felhasznált Eco Dry (Eco) víz mennyiségét csökkentő speciális program. Pamut anyagokhoz. Ezzel a Pamut vagy lenvászon anyagok, Normal Dry (Nr. programmal a szárítási idő és például törölközők, pólók és Becslés Szárítás) az energiafelhasználás egyaránt...
  • Page 71 Extra opciók Steam Time Delay Steam Softener Pre Wash Favorite Time Save Intensive Rinse+ Program Szárítható (Késleltetés) (Gőz) (Öblítés (Előmosás) (kedvenc) (Időtakarékos) (Intenzív) (Öblítés+) gőzzel) Cotton ● ● ● ● ● ● ● ● ● (pamut) Cotton Large ● ● ●...
  • Page 72 Üzemeltetési adatok Program Max. fordulatszám Cotton (pamut) 1600 Cotton Large (Pamut nagy) 1600 Easy Care (könnyen kezelhető) 1200 Mix (Mix) 1600 Allergy Care (Allergia program) 1600 Direct Wear (Azonnali viselet) 1000 Steam Refresh (Gőz frissítés) Duvet (Paplan) 1000 Sports Wear (sportruhák) Quick 30 (Gyors 30) 1600 Gentle Care (Gyengéd mosás)
  • Page 73: Opcionális Program

    Opcionális program Steam (Gőz) (Opcionális) A Mosás gőzöléssel funkció alacsony energiafogyasztás Time Delay (Késleltetés) mellett tesz lehetővé jobb mosási eredményeket. A Öblítés gőzzel funkció gőzt permetez a ruhákra a centrifugálási ciklus Beállíthat egy időkésleltetést, hogy a mosógép egy bizonyos után, ezáltal csökkenti a gyűrődéseket és lágyabbá teszi a idő...
  • Page 74 Favorite (kedvenc) Temp. (Víz hőmérséklet) Ezzel a programmal elmenthet egy testre szabott mosási A Vízhőmérséklet gomb a választott program mosási és ciklust a későbbi használathoz. öblítési hőmérsékletének kiválasztására szolgál. Nyomja meg a gombot, amíg fel nem villan a kívánt beállítás. Az öblítési Nyomja meg a Power gombot.
  • Page 75: Dry (Szárítható) ( )

    Child Lock (gyerekzár) ( Dry (Szárítható) ( Ezzel az opcióval a vezérlőgombokat zárolhatja. Segítségével A legtöbb ruhanemű szárításához az automatikus programok megakadályozható, hogy a kisgyermekek véletlenül ciklust megfelelőek. Az elektromos érzékelők a hőmérséklet váltsanak vagy másféleképp beavatkozhassanak a készülék függvényében növelik vagy csökkentik a szárítási kezelésébe hőmérsékletet a gyorsabb reakcióidő...
  • Page 76 Gyapjú ruhaneműk Útmutató a szárítási időhöz • Ne szárítson a gépben gyapjú ruhaneműket. A gyapjú • A szárítási idő a Dry gomb megnyomásával választható ki. tételeket kisimítva, vízszintes felületen szárítsa. • A szárítási program időtartama akár a 7 órát is elérheti. •...
  • Page 77: Intelligens Funkció

    Néhány esetben előfordulhat, hogy az NFC-vel felszerelt A Tag On funkció használata telefonok nem képesek a sikeres átvitelre. A Tag On funkció lehetővé teszi, hogy az LG Smart • A kézikönyvben szereplő tartalom az LG Smart Diagnosis™ és ciklusletöltési funkciókkal közvetlenül okos Laundry&DW Global alkalmazás verziójának függvényében...
  • Page 78: A Smart Diagnosis™ (Intelligens Diagnózis) Funkicó Használata

    átküldött adatok alapján segít a probléma megoldásában. Használja ezt a funkciót, ha szüksége van az LG Electronics szervizközpontjának pontos diagnózisára, ha a termék hibásan vagy nem működik. Ezt a funkciót csak akkor használja, ha felveszi a kapcsolatot a szerviz képviselőjével, MEGJEGYZÉS...
  • Page 79: Karbantartás

    KARBANTARTÁS A belső felületek tisztítása FIGYELMEZTETÉS • Egy puha törölközővel vagy törlőkendővel törölje át a • Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében tisztítás mosógép ajtajának keretét és az ajtó üveg felületét. előtt mindig húzza ki a mosógépet. Ennek elmulasztása • A mosási ciklus végén mindig azonnal vegye ki a ruhákat súlyos sérülést, tüzet, áramütést vagy halált okozhat.
  • Page 80: A Leeresztőszivattyú Szűrő Tisztítása

    A leeresztőszivattyú szűrő tisztítása A tisztítás után fordítsa el a szivattyú szűrőt és helyezze vissza a leeresztő dugót. • A leeresztő szűrő összegyűjti a szálakat és a ruhák között maradt kis tárgyakat. A mosógép megfelelő működése érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy a szűrő tiszta-e. •...
  • Page 81: Az Adagoló-Fiók Tisztítása

    Az adagoló-fiók tisztítása Dobtisztítás (Opcionális) A mosószer és az öblítő lerakódhat az adagoló-fiókban. A Dobtisztítás a mosógép belsejének tisztítására szolgáló Havonta kétszer távolítsa el a fiókot és a betéteket és speciális program. ellenőrizze, hogy nincs-e azokon lerakódás. A program több vizet és magasabb centrifugálási sebességet használ.
  • Page 82: A Fagypont Alatti Hőmérséklettel Kapcsolatos Figyelmeztetés

    A fagypont alatti hőmérséklettel • A vízcsap elzárása után válassza le a hidegvíz-bevezető tömlőt a csapról, és a tömlő szabad végét lefelé tartva kapcsolatos figyelmeztetés folyasson ki minden vizet belőle. • Fagypont alatt a készülék nem üzemel megfelelően. Olyan helyre telepítse a készüléket, ahol télen nem fordulhat elő fagypont alatti hőmérséklet.
  • Page 83 A befagyás kezelése • Amikor az összes víz kifolyt a dobból, zárja vissza visszamaradó víz eltávolítására szolgáló tömlő • Ürítse ki a dobot, öntsön 50–60 °C hőmérsékletű vizet a záródugóját, válassza ki a kívánt programot, majd nyomja dob gumi részére, majd zárja be az ajtót és várjon 1-2 órát. meg a Start/Pause gombot.
  • Page 84: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS A készülék automatikus hibafigyelő rendszerrel van ellátva, mely a problémákat korai stádiumban képes érzékelni és diagnosztizálni. Ha a készülék nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, a szervizközpont felkeresése előtt ellenőrizze az alábbiakat: Probléma azonosítás Tünetek Megoldás • Ellenőrizze, hogy minden zseb üres-e. A dobba kerülő...
  • Page 85 Tünetek Megoldás Nincs bedugva a tápkábel vagy nincs • Ellenőrizze, hogy a tápdugó megfelelően megfelelően csatlakoztatva. csatlakoztatva van-e a konnektorba. • Állítsa vissza az áramköri megszakítót Nem indul el a vagy cserélje ki a biztosítékot. Ne növelje Kiégett a biztosíték, kioldott az áramköri mosógép.
  • Page 86: Hibaüzenetek

    Hibaüzenetek Tünetek Megoldás Nem megfelelő a vízellátás az • Ellenőrizze a többi csapot a házban. adott helyen. A vízcsapok nincsenek teljesen • Nyissa ki teljesen a csapot. megnyitva. Az egyik vagy mindkét vízbevezető tömlő • Egyenesítse ki a tömlőket. megcsavarodott. Eldugult a vízbevezető...
  • Page 87 Tünetek Megoldás Ellenőrizze, hogy nincs-e nyitva • Zárja be teljesen az ajtót. Ha a „ ” az ajtó. hibaüzenet nem tűnik el, forduljon a szervizhez. • Húzza ki a készüléket és forduljon a Vezérlési hiba. szervizközponthoz. • Zárja el a vízcsapot. A gép túl sok vizet szivattyúz fel •...
  • Page 88: Garancia

    • A készülék elszállítása vagy ismételt telepítése, ha a telepítés nem elérhető helyen történik, vagy a telepítés nem felel meg a közzétett telepítési utasításoknak, többek között az LG használati és telepítési útmutatójának. • Helytelen használatból, nem megfelelő telepítésből, javításból vagy karbantartásból eredő károk. A helytelen javítás az LG által nem jóváhagyott vagy meghatározott alkatrészek használatát is magába foglalja.
  • Page 89 A szivattyú szűrő dugulása miatt a gép Tisztítsa meg a szivattyú szűrőt. nem ereszti le a vizet. A víz azért nem jön át a csövön, Tisztítsa meg a vízbevezető mert a vízbevezető szelep szűrői szelep szűrőjét, vagy igazítsa eldugultak, vagy a vízbevezető tömlő meg a vízbevezető...
  • Page 90 Szint Szerviz hibák a készülék kiszállításakor, átvételekor, A garancia csak a gyártási telepítésekor vagy a termék hibákra terjed ki. A helytelen használatának bemutatásakor. A telepítésből eredő hibákra a készülék elszállítása vagy ismételt garancia nem vonatkozik. telepítése. Ha a csavarok nincsenek megfelelően telepítve, az túlzott rezgést Rögzítse mind a négy csavart eredményezhet (csak a lábas...
  • Page 91: Üzemeletési Adatok

    ÜZEMELETÉSI ADATOK Termék adatlap_96/60/EK Tanácsi Irányelv Gyártó védjegye A beszállítói modell azonosítója FH695BDHK(0~9)N A modell energiaosztálya a IV. mellékeltnek megfelelően került meghatározásra. Az energiahatékonyságot a „... energiaosztály jelölés mutatja, amely A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony) terjed”. Ha egy táblázatban ez az információ szerepel, más módon is ki lehet fejezve, ha világossá...