Download Print this page
Festool BS 75 Operating Manual
Festool BS 75 Operating Manual

Festool BS 75 Operating Manual

Hide thumbs Also See for BS 75:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
BS 75
BS 75 E
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
55
59

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BS 75 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festool BS 75

  • Page 1 Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych BS 75 BS 75 E...
  • Page 2 Belt sander Serial no. Ponceuse à bande N° de série BS 75 490675, 490712, 491319, 491320 BS 75 E 490594, 491317, 491318, 494799, 494800 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2001 Year of CE mark: Année du marquage CE : EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-...
  • Page 3 EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2006/42/EG, 2004/108/EG. Dr. Johannes Steimel 10.01.2008 Leiter Forschung, Entwicklung, technische Dokumentation Head of Research, Development and Technical Documentation Directeur recherche, développement, documentation technique Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen...
  • Page 4 3.1 3.2...
  • Page 6 Einhaltung der Warnhinweise und Anwei- von Flächen, Kanten, Leisten und Falzen; mit der sungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Type BS 75 E - Set bei Einsatz des Schleifrahmens oder schwere Verletzungen verursachen. Schleifen von hochwertigen Werkstückoberfl ä- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- chen wie Furnieren usw..
  • Page 7 Beim Schleifen von Metallen Schutzbrille chend gekennzeichnete Verlängerungs leitung tragen. verwenden. Geräusch-/Vibrationsinformation Elektronische Anpassung der Bandge- schwindigkeit bei Typ BS 75 E Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt Die Steuerelektronik erlaubt eine stufenlo- typischerweise: se Anpassung der Bandgeschwindigkeit.
  • Page 8 Beim Einlegen darauf achten, dass die Pfeilrich- Weitere interessante Informationen zum Ar- tung an der Innenseite des Schleifbandes mit der- beiten mit Ihrem Festool Werkzeug fi nden Sie jenigen an der Maschine (3.4) über einstimmt. auf der Internetseite www.festool.de/fuer-zu- Schleifband mit Hebel wieder spannen und im Lauf hause, z.
  • Page 9 Kaufbeleg gut auf. Im übrigen gelten die Zubehör jeweils aktuellen Gewährleistungsbedingungen Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge des Herstellers. fi nden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet Anmerkung unter „www.festool.com“. Aufgrund der ständigen Forschungs- und Ent- wicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin Schleifbänder...
  • Page 10 Read the operating instructions/notes and rebates can be rough or fi ne sanded; with the Type BS 75 E - Set, using the sanding frame, Wear ear protection! high-grade workpiece surfaces such as veneers etc., can be sanded.
  • Page 11 BS 75/BS 75 E Setting of set wheel Belt speed Sound pressure level 92/91 dB (A) (no-load) Sound power level 103/102 dB (A) 200 m/min Measuring uncertainty allowance K = 3 dB 240 m/min 300 m/min Wear ear protection! 340 m/min...
  • Page 12 (2.3) For working with the protection of the environ- set to a position of rest (2.2) by means of an ec- ment in mind it is advisable to use the Festool centric lever. dust extraction system.
  • Page 13 (e.g. sanding pads) is also excluded. Complaints The accessory and tool order number can be found can only be recognised if the tool is returned while in your Festool catalogue or on the Internet under still assembled to the supplier or an authorised “www.festool.com”.
  • Page 14 Le terme « outil » dans les avertissements fait etc. avec le type BS 75 E - Set et l’utilisation du reference à votre outil électrique alimenté par cadre de ponçage à brosse. Le maniement et l’uti- le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre...
  • Page 15 Adaptation électronique de la vitesse de Bruits et vibrations la bande sur les types BS 75 E Valeurs mésurées déterminées selon EN 60745. La fonction »électronique« permet le ré- Les mesures réelles (A) des niveaux sonore de la glage continu de la vitesse de la bande.
  • Page 16 Mesures préventives appropriées sont Utilisation du cadre de ponçage avec le nécessaires. type BS 75 E - Set Le sac à poussière (4.1) est fi xé avec l’adaptateur Régler la machine avec la vis moletée (2.4) de (4.3) au canal de sortie (4.2) par rotation à droite au manière que la bande de ponçage ne vienne pas...
  • Page 17 à un service après- Le carter de moteur ne doit être ouvert que par vente agréé Festool. Conservez soigneusement la un atelier de service après-vente Festool en ayant notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la l’autorisation, car des connaissances spéciales liste de pièces de rechange, ainsi qu’une preuve...
  • Page 18 BS 75 E –Set se utiliza el soporte lijador ciones puede dar lugar a descargas eléctricas, con cepillo, para el lijado de superfi cies de mate- incendios o lesiones graves.
  • Page 19 Información sobre ruidos y vibraciones Regulación electrónica de la velocidad Valores de medición determinado según de la banda en tipos BS 75 E EN 60745. El mando electrónico permite una adap- El nivel de ruido de la máquina se eleva normal- tación sin escalonamiento de la velocidad...
  • Page 20 Trabajo con bastidor de lijar (máquina Medidas de protección apropiadas son tipo BS 75 E - Set) necesarias. Ajustar la máquina con ayuda del tornillo mole- El saco (4.1) se fi ja con el adaptador (4.3) al ca- teado (2.4), de tal forma que al apoyar sobre la...
  • Page 21 La carcasa del motor no debe abrirse si no es en seguridad, la lista de piezas de repuesto y el tic- un taller ofi cial Festool, porque para el montaje ket de compra. En otros casos serán válidas las son necesarios conocimientos especiales.
  • Page 22 Levigatrice a nastro - Inserire la spina nella presa di corrente solo a Caratteristiche tecniche BS 75/ BS 75 E macchina disinserita. Larghezza di levigatura 75 mm - Utilizzare la macchina esclusivamente per ope- Lunghezza del nastro 533 mm razioni di levigatura a secco.
  • Page 23 La misurazione A del livello di pressione acustica mette un adattamento senza soluzione dell’utensile è di solito di: di continuità della velocità del nastro. BS 75/BS 75 E Posizione del volan- Velocità del nastro Livello di rumorosità 92/91 dB (A)
  • Page 24 Aspirazione della polvere golazione profondità di passata sulla La polvere che viene a crearsi durante macchina Tipo BS 75 E - Set l’operazione di lavoro può essere danno- Eseguire la messa a punto della macchina per sa alla salute, combustibile o esplosiva.
  • Page 25 La carcassa del motore puó essere aperti soltanto da un’offi cina di servizio assistenza Festool auto- Nota rizzata, in quanto si richiedono per il montaggio particolari cognizioni. In considerazione del continuo lavoro di ricerca...
  • Page 26 Bewaar alle veiligheidsinstructies en handlei- schuurraam kunnen met het type BS 75 E – Set dingen om ze later te kunnen raadplegen. oppervlakken van hoogwaardige werkstukken Het in de waarschuwingen gebruikte begrip zoals fi...
  • Page 27 Draag bij het schuren van metalen een Elektronische aanpassing van de band- veiligheidsbril. snelheid bij type BS 75 E De besturings-elektronika maakt een Informatie over geluid en vibratie traploze toepassing van de bandsnelheid Meetwaarde verkregen volgens EN 60745. Het mogelijk.
  • Page 28 Schuurband met behulp van de hefboom weer spannen en instellen, terwijl de machine draait. Werkzaamheden met het schuurraam bij type BS 75 E – Set Stofafzuiging Machine door middel van kartelschroef (2.4) zó Bij het schaven veroorzaakt stof kan scha-...
  • Page 29 Accessoires den. De bestelnummers voor accessoires en gereed- schap vindt u in de Festool-catalogus of op het REACh voor producten, accessoires en ver- Internet onder „www.festool.com“. bruiksmateriaal van Festool REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselij- Schuurbanden ke chemicaliënverordening.
  • Page 30 ändamålet lämpliga slipband, grov- och fi nslipning av ytor, kanter, lister och falsar. Läs bruksanvisningen/anvisningarna! Med typen BS 75 E - Set och tillsats av slipramen kan även slipning av högvärdiga ytor t ex faner Använd hörselskydd! etc utföras.
  • Page 31 Läge på stellrätten Bandhastighet med klaffen (1.1). (tomgång) 200 m/min Arbete med slipram typ BS 75 E - Set Ställ in maskinen med den räffl ade skruven (2.4), 240 m/min så att slipbandet ej får kontakt när maskinen sätts 300 m/min på...
  • Page 32 Specialkolen nöts till en bestämd längd, varefter teras i tomgång. ett automatiskt strömavbrott uppstår och maski- nen stannar. Utsug Endast en Festool-service-verkstad bör öppna Dammet är osunt, brännbart och explo- motorhuset, då arbetet kräver special-kunskap. sivt, vidtag säkerhetsåtgärder. Tillbehör Dammpåsen (4.1) sättes fast med adaptern (4.3) Beställnumren för tillbehör och verktyg fi...
  • Page 33 överbelastning eller ej avsedd användning samt skador som använda- ren själv orsakat, som beror på att användaren REACh för Festool-produkter, tillbehör och för- brukningsmaterial inte följt bruksanvisningen eller skador som var kända vid köpet. Undantag gäller även skador REACh är den kemikalieförordning som sedan...
  • Page 34 HUOMIO!: Kaikki turvaohjeet ja ohjeet Arvokkaat pinnat, kuten viilupinnat, hiotaan täytyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja harjapintaisella hiomakehyksellä varustetulla hiomakoneella BS 75 E -Set. ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joh- taa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk- Käsittely-ja käyttömahdollisuuksia voidaan laa- jentaa käyttämällä mainittuja lisävarusteita.
  • Page 35 Melu-/tärinätieto Nauhannopeuden elektroninen säätö mallissa BS 75 E Mittausarvot EN 60745 mukaisesti. Yleensä työkalun A-luokan melutaso: Kokoaaltosäätöelektroniikan ansiosta BS 75/BS 75 E nauhannopeutta voidaan säätää portaat- Melutaso 92/91 dB (A) tomasti. Äänenvoimakkuus 103/102 dB (A) Mittausepätarkkuuslisä K = 3 dB Lukema säätöpy-...
  • Page 36 Syöttö tapahtuu kiertämällä pyällettyä nappiruu- Kun työstön aikana syntyy paljon pölyä, on Festool via plusmerkin suuntaan kunnes hiomanauha pölynimulaitteen käyttö suositeltavaa. Imuletkun koskettaa työkappaletta. liitoskappale sopii yhteen mukana toimitetun Lastun paksuus säädetään pyälletystä...
  • Page 37 Tarvikkeet den vastaisesta käytöstä, tai jotka olivat tiedossa Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löyty- ostohetkellä. Takuu ei kata myöskään vaurioita, vät oheisesta Festool-luettelosta tai internetistä jotka johtuvat muiden kuin Festoolin valmistamien osoitteesta „www.festool.com“. tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien (esim. hioma- Hiomanauhat lautanen) käytöstä.
  • Page 38 fi nslibning af fl ader, kanter, lister og Før ibrugtagning skal følgende iagtta- false. Med type BS 75 E – Set ved anvendelse af børste- Sikkerhedsregler sliberamme til slibning af emneoverfl ader som OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og fi...
  • Page 39 For at opnå en god slibekvalitet er det tilstræk- Elektronisk tilpasning af bånd-hastig- keligt med maskinens egenvægt som slibetryk. heden ved type BS 75 E Den udstrømmende køleluft kan ledes i den mest Styreelektroniken muliggør trinløs tilpas- gunstige retning med luftklappen (1.1).
  • Page 40 (2.4), at slibebåndet ikke ved påsætningen kom- For miljøvenligt arbejde med maskinen kan det mer i indgreb med emne-overfl aden. anbefales at, anvende Festool udsugnings system, Tilspændingen sker ved drejning af fi ngerskruen for at fi erne støv og spåner med det samme.
  • Page 41 Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer forårsages af brugeren eller anden anvendelse, fi nder De i Deres Festool-kataloget eller på in- der er i modstrid med brugsanvisningen eller fejl, ternettet under „www.festool.com“. der var kendt ved købet. Garantien dækker heller Slibebånd...
  • Page 42 fi nsli- ping av fl ater, kanter, lister og falser ved bruk av Advarsel mot generell fare tilsvarende slipebånd; med type BS 75 E - Set ved montering av sliperammen: sliping av høyverdige Anvisning/les merknader! emneoverfl...
  • Page 43 Kjøleluften som strømmer ut kan justeres i gun- ning av båndhastigheten. stigste retning med luftføringsklaffen (1.1). Innstilling på regule- Båndhastighet Arbeider med sliperamme på type BS 75 ringshjulet (tomgang) E - SET 200 m/min Maskin med fi ngerskrue (2.4) innstilles slik at slipebåndet, når den settes på...
  • Page 44 Det er nødvendig med egnete vernetil- Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nnes i tak. Deres Festool-katalogen eller på Internett under Støvposen (4.1) klemmes fast med adapteret „www.festool.com“. (4.3) på utløpskanalen (4.2) ved å dreie bajonett- fatningen til høyre, og fjernes for tømming ved Slipebånd...
  • Page 45 Avhending dersom maskinen sendes udemontert tilbake til Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! leverandøren eller et autorisert Festool service- Returner maskin, tilbehør og emballasje til et senter. Oppbevar bruksanvisningen, sikkerhets- miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestem- forskrifter, reservedelsliste og kjøpsbevis på et melsene som gjelder i ditt land.
  • Page 46 O desrespeito das de lixagem apropriadas, de superfícies, cantos, advertências e instruções pode ocasionar cho- barrotes e virotes; com o tipo BS 75 E - SET podem ques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos gra- ser lixadas superfícies de peças em trabalho de ves.
  • Page 47 Ajuste electrónico da velocidade da cinta Informações sobre ruídos/vibrações no tipo BS 75 E Valores medidos de acordo com EN 60745. A parte electrónica de comando permite O nível sonoro A do aparelho é tipicamente: um ajuste sem estágios da velocidade da BS 75/BS 75 E cinta.
  • Page 48 à saúde, infl amável ou explo- Trabalhos com a moldura de lixagem no sivo. Medidas de protecção apropriadas tipo BS 75 E - SET são por isso requeridas. Ajustar a máquina com o parafuso ranhurado O saco de pó (4.1) é preso com o adaptador (4.3) (2.4) de tal maneira que a cinta de lixagem não...
  • Page 49 Festool (p. ex. pratos uma obstrução das aberturas. de lixar). As reclamações só podem ser aceites se Os carvões especiais são utilizados apenas até...
  • Page 50 заниях понятие «электроинструмент» распро- ëåíòû – ãðóáîå è òîíêîå øëèôîâàíèå ïîâåðõíîñòåé, страняется на электроинструмент с питанием от êðîìîê, ðååê è ñãèáîâ; ñ ïîìîùüþ ìîäåëè BS 75 сети (со шнуром питания от электросети) и на E - SET ïðè ïðèìåíåíèè øëèôîâàëüíîé ðàìêè –...
  • Page 51 ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì óäëèíèòåëè. Îöåíèâàåìûé ïî ïàðàìåòðó A óðîâåíü øóìà ìàøèíêè ñîñòàâëÿåò îáû÷íî: Ýëåêòðîííàÿ ðåãóëèðîâêà ñêîðîñòè BS 75/ BS 75 E ïîäà÷è ëåíòû â ìîäåëè BS 75 E óðîâåíü çâóêà 92/91 äá (A) Óïðàâëÿþùàÿ ýëåêòðîíèêà ïîçâîëÿåò óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè 103/102 äá (A) áåññòóïåí÷àòî...
  • Page 52 ñ ïîìîùüþ âîçäóõîâîäíîé çàñëîíêè (1.1). Ïûëåîòñàñûâàíèå Ðàáîòû ñî øëèôîâàëüíîé ðàìêîé äëÿ Âîçíèêàþùàÿ ïðè ðàáîòå ïûëü ìîæåò ìîäåëè BS 75 E - SET áûòü âðåäíîé äëÿ çäîðîâüÿ, ãîðþ÷åé èëè Íàñòðîèòü ìàøèíêó ñ ïîìîùüþ âèíòà ñ íàêàòàííîé âçðûâîîïàñíîé. Òðåáóþòñÿ ïîäõîäÿùèå ãîëîâêîé (2.4) òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ïðè óñòàíîâêå...
  • Page 53 îêðóæàþùåé ñðåäû ðåêîìåíäóåòñÿ ðàáîòàòü, Ïðèíàäëåæíîñòè èñïîëüçóÿ âûòÿæíîå óñòðîéñòâî ôèðìû «Festool». Íîìåðà çàêàçà äëÿ ïðèíàäëåæíîñòåé è èíñòðóìåíòîâ Ñîåäèíèòåëüíóþ ìóôòó âûòÿæíîãî ðóêàâà ìîæíî Âû íàéäåòå â Âàøåì êàòàëîãå Festool èëè â ïîäñîåäèíÿòü ÷åðåç ïåðåõîäíèê (4.4), âõîäÿùèé Èíòåðíåò ïî àäðåñó „www.festool.com“. â îáúåì ïîñòàâêè. Øëèôîâàëüíûå ëåíòû...
  • Page 54 REACh для изделий Festool, их оснастки и рас- случае, если прибор доставлен к поставщику ходных материалов или авторизованный сервисный центр фирмы Festool в неразобранном виде. Сохраняйте Руко- С 2007 года директива REACh является регла- водство по эксплуатации, инструкции по технике...
  • Page 55 Bezpeènostní pokyny pomocí typu BS 75 E - Set s nasazením brusného POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní upo- rámu broušení vysoce hodnotných povrchových zornění a pokyny. Zanedbání níže uvede- ploch, napø.
  • Page 56 šený obrobek. Pro dosažení dobré kvality brusu je Elektronické pøizpùsobení rychlosti dostaèující vlastní váha jako brusný tlak. pásu u typu BS 75 E Vyfoukávající chladící vzduch se dá nastavit do vý- Ovládací elektronika umožòuje plynulé hodného smìru pomocí usmìròovací klapky (1.1).
  • Page 57 Brusný pás pákou znovu upnout a v bìhu nastavit. Kryt motoru smí být otevøený pouze oprávnìnou Odsávání prachu servisní dílnou Festool, jelikož jsou pro montáž po- Prachy, vznikající pøi obrábìní mohou být žadované speciální znalosti. zdraví škodlivé, hoølavé anebo exploziv- Pøíslušenství...
  • Page 58 údajů vyhrazeny. Záruka Pro naše přístroje poskytujeme záruku na materi- ální nebo výrobní vady podle zákonných ustanovení Adresa pro výrobky Festool, jejich příslušenství dané země, minimálně však 12 měsíců. a spotřební materiál Ve státech Evropské unie je záruční doba 24 mě- síců...
  • Page 59 (z przewodem zasila- maszyna typu BS 75 E - Set z zastosowaniem ramy jącym) i do elektronarzędzi zasilanych akumula- szlifierskiej do obrabiania wysokowartoœciowych torami (bez przewodu zasilającego).
  • Page 60 Poziom ha³asu wytwarzanego przez urz¹dzenie na BS 75 E stanowisku pracy wynosi w normalnym przypadku: Elektroniczny system steruj¹cy pozwala BS 75/BS 75 E na bezstopniowe dopasowanie prêdkoœci poziom ciœnienia akustycznego 92/91 dB (A) taœmy. poziom ha³asu w czasie pracy 103/102 dB (A) Plus ró¿nica w dok³adnoœci pomiaru...
  • Page 61 (4.2) i mocuje zamkiem Praca z zastosowaniem ramy szlifier- bagnetowym poprzez przekrêcenie w prawo, a skiej dla urz¹dzenia typu BS 75 E - Set poprzez przekrêcenie w lewo zdejmuje siê w celu Maszynê nastawiæ œrub¹ rade³kow¹ (2.4) w taki opró¿nienia.
  • Page 62 Ponadto obowiązują aktualne warunki gwarancyjne producenta. Wyposa¿enie Uwaga Numery do zamówienia wyposa¿enia i narzêdzi znajdziecie Pañstwo w katalogu firmy Festool lub w Ze względu na stały postęp prac eksperymen- internecie pod adresem „www.festool.com“. talnych i rozwojowych zastrzega się możliwość Taœmy szlifierskie zmiany zamieszczonych danych technicznych.

This manual is also suitable for:

Bs 75 e