Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Telefon: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Bandschleifer
Original Instructions - Belt sander
Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse à bande
Manual de instrucciones original - Lijadora de banda
Istruzioni per l'uso originali - Levigatrice a nastro
Originele gebruiksaanwijzing - Bandschuurmachine
Originalbruksanvisning - Bandslipmaskin
Alkuperäiset käyttöohjeet - Nauhahiomakone
Original brugsanvisning - Båndsliber
Originalbruksanvisning - Båndslipemaskin
Manual de instruções original - Lixadora de cinta
Оригинал Руководства по эксплуатации - Ленточная шлифмашинка
Originál návodu k obsluze - Pásová bruska
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka taśmowa
BS 105
BS 105 E
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59

Advertisement

loading

Summary of Contents for Festool BS 105

  • Page 1 Original brugsanvisning - Båndsliber Originalbruksanvisning - Båndslipemaskin Manual de instruções original - Lixadora de cinta Оригинал Руководства по эксплуатации - Ленточная шлифмашинка Originál návodu k obsluze - Pásová bruska Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka taśmowa BS 105 BS 105 E...
  • Page 6 às normas ou aos (T-Nr.) documentos normativos citados a seguir: BS 105 204648 Декларация соответствия ЕС: Мы BS 105 E 204647, 204649 заявляем с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим EG-Konformitätserklärung. Wir erklären нормам или нормативным документам: in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s vešk-...
  • Page 7 Bandschleifer Maschinenspezifische Sicherheitshin- Technische Daten BS 105/BS 105 E weise Leistungsaufnahme 1000/1200 W - Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolier- Schleifband ten Griffflächen, da die Schleiffläche die eigene Breite 105 mm Anschlussleitung treffen kann. Das Beschädi- Länge 620 mm gen einer spannungsführenden Leitung kann...
  • Page 8 Brandgefahr erhöhen. - Keine eingerissenen oder beschädigten Schleif- Verwenden Sie nur das für diese Maschine vor- bänder verwenden. gesehene original Festool-Zubehör und Festool- Verbrauchsmaterial, da diese System-Kompo- Emissionswerte nenten optimal aufeinander abgestimmt sind. Bei Die nach EN 62841 (siehe EG-Konformitätser- der Verwendung von Zubehör und Verbrauchs-...
  • Page 9 Befestigen Sie anstelle des Staubsackes den Ad- apter (4.4) an der Absaugöffnung (4.2). Schleifrahmen (teilweise Zubehör) An den Adapter können Sie ein Festool-Absaug- Montage gerät mit einem Absaugschlauch-Durchmesser - Setzen Sie die Maschine mit den Nuten (2.4) von 36 mm oder 27 mm anschließen.
  • Page 10 Die Bestellnummern des nachfolgend beschrie- unten, bis das Gelenkstück (2.2) aus der Feder- benen Zubehörs entnehmen Sie bitte Ihrem rasterung herausspringt. Festool-Katalog oder im Internet unter “www. - Nehmen Sie die Maschine vom Schleifrahmen festool.com”. Schleifunterlage Hinweis: Die Führungsböcke (2.4) für den Schleif- Für grobe Schleifarbeiten mit hoher Abtragsleis-...
  • Page 11 Belt sander exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. Technical data BS 105/BS 105 E Power consumption 1000/1200 W - Use clamps or another practical way to secure Sanding belt and support the workpiece to a stable platform...
  • Page 12 K measured in ac- machine rating plate. cordance with EN 62841 (see EU Declaration of In North America, only Festool machines with the Conformity): voltage specifications 120 V/60 Hz may be used. Sanding <...
  • Page 13 Attach the adapter (4.4) to the extractor opening grooves (2.4) until the counterpiece (2.2) latches (4.2) instead of the dust bag. into position. A Festool dust extractor with an extractor hose diameter of 36 mm or 27 mm can be connected Removal to the adapter.
  • Page 14 Unscrew the three screws (3.2) and remove the retaining strip (3.3). Accessories The order numbers of the accessories listed below can be found in the Festool catalogue or on the Internet under “www.festool.com”. Sanding base A sanding base specially designed for heavy-duty sanding work and maximum material removal is available.
  • Page 15 Ponceuse à bande Consignes de sécurité spécifiques à la Données techniques BS 105/BS 105 E machine Puissance absorbée 1000/1200 W - Tenir l’outil électroportatif par les surfaces Bande abrasive de préhension isolantes, puisque la bande de largeur 105 mm ponçage peut être en contact avec son propre...
  • Page 16 ! sur une estimation de la charge pendant les conditions réelles d'utilisation. (tenir Régulation de la vitesse (BS 105 E) compte ici de tous les éléments du cycle La vitesse de ponçage peut être réglée en continu de fonctionnement, par exemple les au moyen de la molette (2.5).
  • Page 17 Cadre de guidage (4.2) à la place du sac à poussière. Vous pouvez (certaines sont des accessoires) raccorder à l‘adaptateur un aspirateur Festool Montage avec un tuyau d‘aspiration de 36 mm ou 27 mm - Placez l‘outil avec les rainures (2.4) sur les de diamètre.
  • Page 18 La semelle (3.4) doit être remplacée lorsque le revêtement graphite est usé. Pour cela, ouvrez les trois vis (3.2) puis enlevez la barrette de pression (3.3). Accessoires Vous trouverez les références des accessoires décrits ci-dessous dans votre catalogue Festool ou sur Internet sous „www.festool.com“.
  • Page 19 Lijadora de banda Indicaciones de seguridad específicas de Datos técnicos BS 105/BS 105 E la máquina Consumo de potencia 1000/1200 W - Sujete la herramienta eléctrica por las em- Banda de lijar puñaduras aisladas, ya que la banda lijadora anchura 105 mm puede llegar a tocar el propio cable de red.
  • Page 20 = 87 dB(A) ción. Utilice únicamente accesorios originales y Nivel de potencia sonora = 98 dB(A) material de consumo de Festool para su propia Incertidumbre K = 3 dB protección y la de la máquina, así como de los derechos de la garantía ¡Usar protectores auditivos!
  • Page 21 Fije el adaptador (4.4) en lugar de la bolsa de polvo a la apertura de aspiración (4.2). En el adaptador Marco de lijar (Accesorios parciales) puede acoplarse un aspirador Festool con un Montaje diámetro de tubo flexible de 36 ó 27 mm.
  • Page 22 (3.2) y extraiga la barra de presión (3.3). Accesorios, herramientas Los números de pedido de los accesorios des- critos a continuación puede consultarlos en el catálogo Festool o en Internet en la dirección “www.festool.com“. Base de lijado Para trabajos de lijado basto con gran rendimiento de arranque de material puede suministrarse una base de lijado.
  • Page 23 Levigatrice a nastro Indicazioni di sicurezza specifiche per la Dati tecnici BS 105/BS 105 E macchina Assorbimento di potenza 1000/1200 W - Afferrare l‘elettroutensile alle superfici di Nastro abrasivo impugnatura isolate, in quanto il nastro abra- larghezza 105 mm sivo potrebbe arrivare a toccare il proprio cavo...
  • Page 24 (Al riguardo si devono considera- presa di corrente! re tutte le componenti del ciclo operativo, Regolazione del numero di giri (BS 105 ad esempio i tempi in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma fun- La velocità...
  • Page 25 - Non lavorare con pezzi eccessivamente grandi e Al posto del sacchetto raccoglipolvere, fissare pesanti che potrebbero danneggiare l'utensile. l‘adattatore (4.4) sull‘apertura di aspirazione (4.2). Sull‘adattatore è possibile collegare un aspira- tore Festool con diametro del tubo flessibile per aspirazione di 36 mm o 27 mm.
  • Page 26 Accesorios I codici di ordinazione degli accessori descritti Smontaggio di seguito si trovano sul catalogo Festool o su - Premere la vite a testa zigrinata (2.7) verso il Internet al sito “www.festool.com”. basso, finché l‘elemento di snodo (2.2) esce dal fermo a molla.
  • Page 27 Bandschuurmachine Machinespecifieke veiligheidsinstruc- Technische gegevens BS 105/BS 105 E ties Opgenomen vermogen 1000/1200 W - Houd het elektrische gereedschap alleen aan Schuurband de geïsoleerde greepvlakken vast, aangezien breedte 105 mm de schuurband het netsnoer van het gereed- lengte 620 mm schap kan raken.
  • Page 28 In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi- – en gelden voor de belangrijkste toepassingen nes met de spanningsopgave 120 V/60 Hz worden van het persluchtgereedschap.
  • Page 29 Externe afzuiging met afzuigapparaat Bevestig in plaats van de stofzak de adapter (4.4) op de afzuigopening (4.2). Schuurraam Op de adapter kan een Festool-afzuigapparaat (ten dele Accessoires) met een afzuigslang met een diameter van 36 mm Montage of 27 mm worden aangesloten.
  • Page 30 - Druk de kartelschroef (2.7) naar beneden tot De bestelnummers van de hieronder beschreven het scharnierstuk (2.2) uit de veervergrendeling accessoires kunt u vinden in de Festool-catalogus springt. of op het Internet onder „www.festool.com“. - Neem de machine van het schuurraam af.
  • Page 31 Bandslipmaskin - Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett Tekniska data BS 105/BS 105 E stabilt underlag med tvingar eller på annat Upptagen effekt 1000/1200 W sätt. Om man endast håller fast arbetsobjektet Slipband med handen eller mot kroppen, är det ostabilt...
  • Page 32 (3.1). Var uppmärksam på nätspänningen: Dammutsugning Nätets spänning och frekvens måste Anslut alltid maskinen till utsug vid dam- stämma överens med uppgifterna på miga jobb. maskinens märkskylt. I Nordamerika får bara Festool-maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz användas.
  • Page 33 Demontering på maskinens utblåsöppning (4.2). - Tryck den räfflade skruven (2.7) nedåt tills län- Till adaptern kan du ansluta en spånsug från Festool ken (2.2) lossar från fjäderspärren. med en slangdiameter på 36 mm eller 27 mm. - Lyft av maskinen från slipramen.
  • Page 34 Tillbehör Artikelnumren till de tillbehör som beskrivs nedan finns i din Festool-katalog eller på Internet på “www.festool.com”. Slipunderlägg För stora sliparbeten med hög avverkningseffekt finns ett slipunderlägg som tillbehör. Slipband - Konsthartsbundna X-vävsslipband: Slipning av trä och masonit. - Kombinationsslipband: Borttagning av färg och betongrester, slipning av gipsytor.
  • Page 35 Nauhahiomakone taa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Tekniset tiedot BS 105/BS 105 E Tehonotto 1000/1200 W - Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla Hiomanauha apuvälineillä tukevalle alustalle. Jos pidät työ- leveys 105 mm kappaleesta kiinni vain kädellä tai tuet sitä omaa...
  • Page 36 Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen – edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttö- kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia sovelluksia. töitä! HUOMIO Kierrosluvun säätö (BS 105 E) Melupäästöt saattavat poiketa ilmoi- Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti tetuista arvoista sähkötyökalun to- säätöpyörästä (2.5). Siten sahausnopeus voidaan dellisessa käytössä sähkötyökalun sovittaa jokaiselle materiaalille sopivaksi (katso käyttötavan ja varsinkin työstettävän...
  • Page 37 - Aseta kone urineen (2.4) hiontakehyksen tap- koon (4.2). peihin (2.3). Korkeuden säädön nivelkappaleen Adapteriin voidaan liittää Festool-imuri, jonka (2.2) täytyy olla jousen (2.1) alapuolella. poistoimuletkun halkaisija on 36 mm tai 27 mm. - Paina konetta urien (2.4) suuntaan alaspäin Jäähdytysilma...
  • Page 38 Kun grafiittipinta on kulunut, hioma-alusta (3.4) täytyy vaihtaa. Avaa kolme ruuvia (3.2) ja ota pai- nelista (3.3) irti. Tarvikkeet Seuraavassa kuvattujen lisätarvikkeiden tilaus- numerot löydät Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta „www.festool.com“. Hioma-alusta Karkeita hiontatöitä varten, joissa on suuri pois- toteho, voidaan toimittaa hionta-alusta.
  • Page 39 Båndsliber ledning kan sætte el-værktøjets metaldele un- der spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød. Tekniske data BS 105/BS 105 E Optagen effekt 1000/1200 W - Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag Slibebånd ved hjælp af tvinger eller andet. Hvis man bare...
  • Page 40 Bemærk netspændingen: Strømkildens spænding og frekvens skal svare til an- givelserne på maskinens typeskilt. Selvafsugning I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma- Fastgør støvposens (4.1) tilslutningsstykke (4.3) skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. til udsugningsåbningen (4.2) ved at dreje det mod...
  • Page 41 Fastgør adapteren (4.4) til udsugningsåbningen (2.1). (4.2) i stedet for støvposen. - Tryk maskinen ned i retning af noterne (2.4), til På adapteren kan der monteres en Festool- vinkelbeslaget (2.2) går i hak. støvsuger med en slangediameter på 36 mm eller Demontering 27 mm.
  • Page 42 Tilbehør Bestillingsnumrene for det nedenfor beskrevne tilbehør kan De finde i Deres Festool-katalog eller på internettet under „www.festool.com“. Slibeunderlag Der leveres et slibeunderlag til groft slibearbejde med høj slibeeffekt. Slibebånd - Kunstharpiksbundne slibebånd med X-lærred: Slibning af træ og masonitplader.
  • Page 43 Båndslipemaskin - Arbeidsemnet skal festes og sikres på et sta- Tekniske data BS 105/BS 105 E bilt underlag med skrustikker eller på annen Opptatt effekt 1000/1200 W måte. Arbeidsemnet er ustøtt hvis det holdes Slipebånd med hånden eller mot kroppen. Dette kan føre...
  • Page 44 Maskinenes egne avsugningsinnretninger I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool- Fest koblingsstykket (4.3) til støvposen (4.1) til maskiner med spenningsangivelse 120 V/60 Hz. avsugsåpningen (4.2) ved å dreie det mot høyre.
  • Page 45 Fest adapteren (4.4) i stedet for støvposen til av- Montasje sugsåpningen (4.2). - Sett maskinen med sporene (2.4) på tappene På adapteren kan du koble til et Festool-avsug- (2.3) på sliperammen. Leddstykket (2.2) for apparat med avsugslange med en diameter på 36 høydereguleringen må ligge inntil undersiden mm eller 27 mm.
  • Page 46 Tilbehør Bestillingsnummerne til tilbehøret som beskrives nedenfor, finner du i Festool-katalogen eller på Internett under “www.festool.com“. Slipeunderlag Til store slipearbeider med høy arbeidshastighet kan det leveres et slipeunderlag. Slipebånd - X-stoffslipebånd med kunstharpiksbinding: Sliping av tre og hardfiberplater. - Kombinasjonsslipebånd: Fjerning av maling og betongrester, sliping av gipsflater.
  • Page 47 Lixadora de cinta Indicações de segurança específicas da Dados técnicos BS 105/BS 105 E máquina Consumo potência 1000/1200 W - Segurar a ferramenta eléctrica pelas super- Cinta de lixa fícies isoladas do punho, pois a cinta abrasiva Largura 105 mm pode atingir o próprio cabo de rede.
  • Page 48 Incerteza K = 3 dB os seus direitos à garantia, utilizando exclusiva- mente acessórios e material de desgaste Festool Utilizar protectores de ouvido! originais! O utilizador é responsável por danos e Nível de emissão de vibrações ah (soma vetorial...
  • Page 49 - Desligue sempre a ferramenta antes de a pousar Placas de 5 - 6 e aguarde, até ela se ter desligado por completo. aglomerado - Fixe sempre a peça a trabalhar, de modo a que Material não se possa mover, ao ser trabalhada. 1 - 4 sintético - A ferramenta deve ser sempre segura, com am-...
  • Page 50 Utilizar apenas peças sobresselentes EKAT originais da Festool! Referência em: www. festool.com/service Mantenha o aparelho e as aberturas de ventilação sempre limpos. A máquina está equipada com escovas de carvão especial de interrupção automática.
  • Page 51 Ленточная шлифмашинка Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас- Технические данные BS 105/BS 105 E Потребляемая мощность 1000/1200 Вт пространяется на электроинструмент с питани- Шлифовальная лента ем от сети (со шнуром питания от электросети) ширина 105 мм и на аккумуляторный электроинструмент (без...
  • Page 52 ной всегда вынимайте штепсель из выключен и когда включён, но не на- розетки! ходится в работе.) Регулировка числа оборотов (BS 105 E) Применение по назначению Число оборотов можно плавно изменять при по- Данная шлифмашина предназначена для вы- мощи регулировочного колесика (2.5). В резуль- полнения...
  • Page 53 - Не обрабатывайте слишком большие или слишком тяжёлые заготовки, которые могут Отсасывание извне при помощи отсасываю- повредить инструмент. щего приспособления Вместо мешка-пылесборника подсоедините к вытяжному отверстию (4.2) адаптер (4.4). К адаптеру можно подключить пылеотсасыва- ющий аппарат Festool с диаметром шланга 36 мм или 27 мм.
  • Page 54 Принадлежности - Снимите машину с шлифовальной рамки. Коды заказа описываемых далее принадлежно- Указание: направляющие (2.4) для шлифоваль- стей приведены в каталоге Festool и в Интернет ной рамки отрегулированы на заводе. Поэтому по адресу „www.festool.com“. не следует изменять их положение! Опорная пластина...
  • Page 55 Pásová bruska Bezpečnostní pokyny specifické pro stroj Technické údaje BS 105/BS 105 E - Držte elektronářadí na izolovaných plochách Výkon 1000/1200 W rukojeti, poněvadž brusný pás může zasáhnout Brusný pás vlastní síťový kabel. Poškození elektrického šířka 105 mm vedení může uvést kovové části elektronářadí...
  • Page 56 čímž se zvyšuje riziko požáru. Umìlá hmota 1 - 4 Používejte pouze originální příslušenství Festool Ocel 2 - 4 a spotřební materiál Festool, určené pro toto Odstraňování nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou 1 - 3 laku navzájem optimálně sladěné. Při použití příslu- šenství...
  • Page 57 Místo vaku na prach připevněte k odsávacímu Demontáž otvoru (4.2) adaptér (4.4). - Stiskněte rýhovaný šroub (2.7), až kloub (2.2) Na adaptér lze připojit vysavač Festool s odsávací vyskočí z pružinové západky. hadicí o průměru 36 mm nebo 27 mm. - Vyjměte nářadí z brusného rámu.
  • Page 58 (3.4). Povolte za tímto účelem tři šrouby (3.2) a sejměte přítlačnou lištu (3.3). Příslušenství Objednací čísla níže popsaného příslušenství vy- hledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu pod “www.festool.com”. Brusná podložka Pro hrubé broušení s velkým úběrem lze obdržet brusnou podložku.
  • Page 59 Szlifierka taśmowa Zalecenia bezpieczeństwa związane z maszyną Dane techniczne BS 105/BS 105 E - Elektronarzędzie należy trzymać za izolowaną Pobór mocy 1000/1200 W rękojeść, gdyż taśma szlifierska mogłoby na- Taśma szlifierska szerokość 105 mm trafić na własny przewód sieciowy. Uszkodzenie długość...
  • Page 60 Wartości podane w tabeli Nie wolno obrabiać metalu i materiałów zawierają- stanowią tym samym jedynie zalecenie. cych azbest. Podczas obróbki metali może wystą- pić ryzyko powstawania iskier, co zwiększa ryzyko pożaru. Należy stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i materiały użytkowe firmy Festool przewidziane dla...
  • Page 61 - Do obrabianego elementu należy dosuwać tylko Przykład S t o p n i e Uziarnienie papie- włączone urządzenie. Urządzenie należy wyłączać zastosowania na kółku ru szlifierskiego dopiero wtedy, gdy jest ono uniesione z obrabia- Drewno lite 4 - 6 nego elementu.
  • Page 62 - Docisnąć śrubę z łbem radełkowym (2.7) w dół, aż Numery katalogowe niżej opisanego wyposażenia element przegubowy (2.2) wyskoczy z zazębienia podane są w katalogu firmy Festool lub w internecie sprężynowego. pod adresem ”www.festool.com”. - Zdjąć maszynę z ramy szlifierskiej.

This manual is also suitable for:

Bs 105 e