Samlexpower PST-1500-12 Owner's Manual

Samlexpower PST-1500-12 Owner's Manual

Dc-ac power inverter
Hide thumbs Also See for PST-1500-12:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dc-Ac Power
inverter
Pure Sine Wave
PST-1500-12
PST-1500-24
PST-2000-12
PST-2000-24
Owner's
Please read this
manual BEfORE
Manual
installing your
inverter

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samlexpower PST-1500-12

  • Page 1 Dc-Ac Power Owner's Please read this manual BEfORE Manual inverter installing your Pure Sine Wave inverter PST-1500-12 PST-1500-24 PST-2000-12 PST-2000-24...
  • Page 2: Table Of Contents

    oWneR'S MAnUAL | index SECTION 1 Safety Instructions ........3 SECTION 2 General Information ........6 SECTION 3 Limiting Electromagnetic Interference (EMI) ....... 13 SECTION 4 Powering Direct / Embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) ............14 SECTION 5 Principle of Operation ....... 16 SECTION 6 Layout ............
  • Page 3: Safety Instructions

    1.1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND SYMBOLS SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions for models PST-1500-12 / PST-2000-12 and PST-1500-24 / PST-2000-24 that shall be followed during installation, operation and maintenance. The following safety symbols will be used in this manual to highlight safety...
  • Page 4: Installation Environment

    Section 1 | Safety instructions Installation environment • The inverter should be installed indoor only in a well ventilated, cool, dry environment. • Do not expose to moisture, rain, snow or liquids of any type. • To reduce the risk of overheating and fi re, do not obstruct the suction and discharge openings of the cooling fan. • To ensure proper ventilation, do not install in a low clearance compartment. Preventing fi re and explosion hazards • Working with the unit may produce arcs or sparks. Thus, the unit should not be used in areas where there are fl ammable materials or gases requiring ignition protected equipment.
  • Page 5 • Do not connect this unit to a battery system with a voltage higher than the rated bat- tery input voltage of the unit (e.g. do not connect PST-1500-12 / PST-2000-12 to 24V or 48V battery system or PST-1500-24 / PST-2000-24 to the 48V Battery System) Preventing Reverse Polarity on the Input Side...
  • Page 6: General Information

    Section 1 | Safety instructions The following GFCIs have been tested to operate satisfactorily and are accept- able. Other types may fail to operate properly when connected to this inverter: Manufacturer of GFCI Manufacturer's Model No. Description Pass & Seymour 2095 Series NEMA5-20 Duplex, 20A Leviton N7899 Series NEMA5-20 Duplex, 20A Zhejiang Trimone TGM20 Series NEMA5-20 Duplex, 20A...
  • Page 7 Section 2 | General information Resistance (R), Ohm, Ω: It is the property of a conductor that opposes the flow of cur- rent when a voltage is applied across it. In a resistance, the current is in phase with the voltage.
  • Page 8 Section 2 | General information Maximum Continuous Running AC Power Rating: This rating may be specifi ed as “Active Power” in Watts (W) or “Apparent Power” in Volt Amps (VA). It is normally specifi ed in “Active Power (P)” in Watts for Resistive type of loads that have Power factor =1. Reac- tive types of loads will draw higher value of “Apparent Power”...
  • Page 9 Section 2 | General information Power Factor, (PF): It is denoted by “Pf” and is equal to the ratio of the Active Power (P) in Watts to the Apparent Power (S) in VA. The maximum value is 1 for resistive types of loads where the Active Power (P) in Watts = the Apparent Power (S) in VA. It is 0 for purely inductive or purely capacitive loads.
  • Page 10 Section 2 | General information 2.2 OUTPUT VOLTAGE WAVEFORMS = 169.68V PEAK = 140 to 160V PEAK = 120 VAC Sine Wave Modi ed Sine Modi ed Sine Wave Wave sits at ZERO for some time and then rises or falls Pure Sine Wave crosses Zero Volt instantaneously...
  • Page 11 Section 2 | General information 2.3 ADVANTAGES OF PURE SINE WAVE INVERTERS • The output waveform is a Sine Wave with very low harmonic distortion and cleaner power like Utility / Grid supplied electricity. • Inductive loads like microwaves, motors, transformers etc. run faster, quieter and cooler. • More suitable for powering fluorescent lighting fixtures containing Power Factor Improvement Capacitors and single phase motors containing Start and Run Capacitors • Reduces audible and electrical noise in fans, fluorescent lights, audio amplifiers, TV, fax and answering machines, etc. • Does not contribute to the possibility of crashes in computers, weird print outs and glitches in monitors. 2.4 SOME EXAMPLES OF DEVICES THAT MAY NOT WORK PROPERLY WITH MODIFIED SINE WAVE AND MAY ALSO GET DAMAGED ARE GIVEN BELOW: • Laser printers, photocopiers, and magneto-optical hard drives.
  • Page 12 Section 2 | General information The power rating of inverters is specifi ed as follows: • Maximum Continuous Running Power Rating • S urge Power Rating to accommodate high, short duration surge of power required during start up of certain AC appliances and devices. Please read details of the above two types of power ratings in Section 2.1 under “DEFINITIONS”...
  • Page 13: Limiting Electromagnetic Interference (Emi)

    Section 2 | General information NOTES FOR TABLE 2.1 1. M ultiply the Maximum Continuous Running Power Rating (Active Power Rating in Watts) of the appliance / device by the recommended Sizing factor to arrive at the Maximum Continuous Running Power Rating of the inverter. 2. for photographic strobe / flash unit, the Surge Power Rating of the inverter should be >...
  • Page 14: Powering Direct / Embedded Switch Mode Power Supplies (Smps)

    Section 4 | Powering Direct / embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) 4.1 CHARACTERISTICS OF SWITCHED MODE POWER SUPPLIES (SMPS) Switch Mode Power Supplies (SMPS) are extensively used to convert the incoming AC power into various voltages like 3.3V, 5V, 12V, 24V etc. that are used to power vari- ous devices and circuits used in electronic equipment like battery chargers, computers, audio and video devices, radios etc. SMPS use large capacitors in their input section for fi ltration. When the power supply is fi rst turned on, there is a very large inrush cur- rent drawn by the power supply as the input capacitors are charged (The capacitors act almost like a short circuit at the instant the power is turned on). The inrush current at turn-on is several to tens of times larger than the rated RMS input current and lasts for...
  • Page 15: Input Voltage

    Section 4 | Powering Direct / embedded Switch Mode Power Supplies (SMPS) NOTE: Voltage and current scales are di erent Input voltage Peak inrush current Rated steady state input RMS current Inrush current Fig 4.1: Inrush current in an SMPS NOTE: Voltage Peak Current and current scales...
  • Page 16: Principle Of Operation

    Section 5 | Principle of operation 5.1 GENERAL These inverters convert DC battery voltage to AC voltage with an RMS (Root Mean Square) value of 120 VAC, 60 Hz RMS. 5.2 PURE SINE WAVE OUTPUT WAVEFORM The waveform of the AC voltage is a pure Sine Waveform that is same as the waveform of Grid / Utility power (Supplementary information on pure Sine Waveform and its advantages are discussed in Sections 2.2 to 2.4).
  • Page 17: Layout

    Section 6 | Layout PST-1500 & PST-2000: FRONT PST-1500 & PST-2000: FRONT - showing compartment containing AC output terminals for hardwiring. PST-1500 & PST-2000: BACK LEGEND Power ON/OFF Switch 11. Metal Strain Relief Clamp for AC Output Cable Green LED - “POWER” 12.
  • Page 18 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.1 GENERAL INFO F or complete background information on Lead Acid Batteries and charging process, please visit www.samlexamerica.com > support > white papers > White Paper - Batteries, Chargers and Alternators. Lead-acid batteries can be categorized by the type of application: Automotive service - Starting/Lighting/Ignition (SLI, a.k.a. cranking), and Deep cycle service. Deep Cycle Lead Acid Batteries of appropriate capacity are recommended for powering of inverters. 7.2 DEEP CYCLE LEAD ACID BATTERIES Deep cycle batteries are designed with thick-plate electrodes to serve as primary power sources, to have a constant discharge rate, to have the capability to be deeply dis- charged up to 80 % capacity and to repeatedly accept recharging. They are marketed for use in recreation vehicles (RV), boats and electric golf carts –...
  • Page 19 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries Reserve capacity is the time in minutes for which the battery can deliver 25 Amperes at 80ºF (26.7ºC) till the voltage drops to 1.75V / Cell i.e. 10.5V for 12V battery, 21V for 24V battery and 42V for 48V battery. Approximate relationship between the two units is: Capacity “C” in Ah = Reserve Capacity in RC minutes x 0.6 7.5 TYPICAL BATTERY SIZES The Table 7.1 below shows details of some popular battery sizes: TABLE 7.1: POPULAR BATTERY SIZES...
  • Page 20 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries TABLE 7.2: DISCHARGE CURRENT RATES - “C-RATES” (continued from Previous page) "C-Rate" Discharge Current in Amps = Example of C-Rate Hours of discharge time “T” till ÷ Capacity "C" in Ah Discharge Time Discharge Currents the “End Point Voltage”...
  • Page 21 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.8 REDUCTION IN USABLE CAPACITY AT HIGHER DISCHARGE RATES – TYPICAL IN INVERTER APPLICATION As stated above, the rated capacity of the battery in Ah is normally applicable at a dis- charge rate of 20 Hours.
  • Page 22 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries TABLE 7.4: STATE OF CHARGE VERSUS STANDING VOLTAGE Percentage of Standing Voltage Standing Voltage of Standing Voltage Full Charge of Individual Cells 12V Battery of 24V Battery 100% 2.105V 12.63V 25.26V 2.10V 12.6V 25.20V...
  • Page 23 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries The discharge curves in fig. 7.1 show the % State of Charge versus the terminal voltage of typical battery under different charge /discharge currents, i.e. “C-Rates” and fixed temperature of 80°F. (Please note that the X-Axis of the curves shows the % of State of Charge. The % of State of Discharge will be 100% - % State of Charge). 7.11 LOW DC INPUT VOLTAGE ALARM IN INVERTERS As stated earlier, the buzzer alarm is triggered when the voltage at the DC input termi- nals of the inverter has dropped to around 10.5V for a 12V battery (21V for 24V battery) at C-Rate discharge current of C/5 Amps.
  • Page 24 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries - 85% State of Discharge (15% State of Charge) at very high C-rate discharge current of C/3 Amps. - 100% State of Discharge (0 % State of Charge) at high C-Rate discharge current of C/5 Amps. - 100% discharged (0% State of charge) at lower C-rate Discharge current of C/10 Amps. It is seen that at DC input voltage of 10V / 20V, the battery is completely discharged for C-rate discharge current of C/5 and lower. In view of the above, it may be seen that a fi xed Low DC Input Voltage Alarm is not useful. Temperature of the battery further complicates the situation.
  • Page 25: Series Connection

    Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.15 SERIES AND PARALLEL CONNECTION OF BATTERIES 7.15.1 Series Connection Cable “A” Battery 4 Battery 3 Battery 2 Battery 1 24V Inverter or 24V Charger Cable “B” Fig 7.2: Series Connection When two or more batteries are connected in series, their voltages add up but their Ah capacity remains the same. Fig. 7.2 shows 4 pieces of 6V, 200 Ah batteries connected in series to form a battery bank of 24V with a capacity of 200 Ah. The Positive terminal...
  • Page 26 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.15.3 Series – Parallel Connection 12V String 1 12V String 2 Battery 1 Battery 2 Battery 3 Battery 4 Cable “A” 12V Inverter or 12V Charger Cable “B” Fig. 7.4: Series-Parallel Connection Figure 7.4 shows a series – parallel connection consisting of four 6V, 200 AH batteries to form a 12V, 400 Ah battery bank. Two 6V, 200 Ah batteries, Batteries 1 and 2 are connected in series to form a 12V, 200 Ah battery (String 1). Similarly, two 6V, 200 Ah...
  • Page 27 Section 7 | General information on Lead Acid Batteries 7.16 SIZING THE INVERTER BATTERY BANK One of the most frequently asked questions is, "how long will the batteries last?" This question cannot be answered without knowing the size of the battery system and the load on the inverter. Usually this question is turned around to ask “How long do you want your load to run?”, and then specific calculation can be done to determine the proper battery bank size. There are a few basic formulae and estimation rules that are used: Active Power in Watts (W) = Voltage in Volts (V) x Current in Amperes (A) x Power Factor. For an inverter running from a 12V battery system, the approximate DC current re- quired from the 12V batteries is the AC power delivered by the inverter to the load in Watts (W) divided by 10 &...
  • Page 28: Installation

    Section 7 | General information on Lead Acid Batteries FOR 12V BATTERY: 500 Ah ÷ 0.8 = 625 Ah (note that the actual energy required by the load was 300 Ah). FOR 24V BATTERY: 250 Ah ÷ 0.8 = 312.5 Ah (Note that the actual energy required was 150 Ah). It will be seen from the above that the fi nal rated capacity of the batteries is almost 2 times the energy required by the load in Ah. Thus, as a Rule of Thumb, the Ah capacity of the batteries should be twice the energy required by the load in Ah.
  • Page 29 Section 8 | installation 8.1 LOCATION OF INSTALLATION Please ensure that the following requirements are met: Working Environment: Indoor use. Cool: Heat is the worst enemy of electronic equipment. Hence, please ensure that the unit is installed in a cool area that is also protected against heating effects of direct exposure to the sun or to the heat generated by other adjacent heat generating devices.
  • Page 30 Section 8 | installation 8.2 OVERALL DIMENSIONS The overall dimensions and the location of the mounting slots for PST-1500 and PST-200 are shown at fig. 8.1. 19.2 107.5 468.2 107.5 Fig. 8.1: PST-1500 and PST-2000 Overall Dimensions & Mounting Slots (NOTE: Dimensions in mm) Fig.
  • Page 31 Hence, the unit should be installed in a manner where it is not likely to come in contact with any person. 8.4 DC SIDE CONNECTIONS 8.4.1 Preventing DC Input Over Voltage It is to be ensured that the DC input voltage of this unit does not exceed 16.5 VDC for PST-1500-12 / PST-2000-12 and 33.0 VDC for PST-1500-24 / PST-2000-24 to prevent perma- nent damage to the unit. Please observe the following precautions: - Ensure that the maximum charging voltage of the external battery charger / alterna- tor / solar charge controller does not exceed 16.5 VDC for PST-1500-12 / PST-2000-12 and 33.0 VDC for PST-1500-24 / PST-2000-24 - Do not use unregulated solar panels to charge the battery connected to this unit. Under open circuit conditions and in cold ambient temperatures, the output of the solar panel may be > 22 VDC for 12V nominal panel and > 44V for 24V nominal panel. Always use a...
  • Page 32 - Do not connect this unit to a battery system with a voltage higher than the rated bat- tery input voltage of the unit (e.g. do not connect PST-1500-12 / PST-2000-12 to 24V or 48V Battery System or PST-1500-24 / PST-2000-24 to 48V Battery System). 8.4.2 Preventing Reverse Polarity on the DC Input Side...
  • Page 33 Section 8 | installation Table 8.1 Wiring Resistance per Foot WIRE SIZE, RESISTANCE IN OHM (Ω) PER FOOT AT 25°C / 77°F AWG#2 0.000159 Ω per Foot AWG#1/0 0.000096 Ω per Foot AWG#2/0 0.000077 Ω per foot AWG#4/0 0.000050 Ω per foot Conductors are protected with insulating material rated for specific temperature e.g. 105˚C/221˚F. As current flow produces heat that affects insulation, there is a maximum permissible value of current (called “Ampacity”) for each size of conductor based on temperature rating of its insulation.
  • Page 34 3.05M Current (See Column 2) America (See Note 2) (See Inverter Note 1) Note 3) Installa- tion Kit (See Note 5) PST-1500-12 200A 250A 200A AWG#1/0 AWG#2/0 AWG#4/0 DC-2500- KIT (2.5% drop for 10 ft) PST-1500-24 100A 125A 100A AWG#6...
  • Page 35 Section 8 | installation Table 8.2 Recommended Sizing of Battery Cables and External Battery Side Fuse (continued from previous page) Model No. Maximum Minimum External Part No. Minimum cable size Continu- Ampacity Battery of Recom- (See Note 4) ous DC of cable as Fuse Size mended...
  • Page 36 Section 8 | installation (iii) Ambient temperature of 30°C / 86°F b) b) Voltage drop across the length of cables limited to 2% of 12V / 24V. i) V oltage drop has been calculated by multiplying the Rated DC Input Current (Column 2) and the resistance of the total length of Copper conductor (the total length of conductor has been taken as 2 times the running distance between the unit and the battery to cover 2 lengths of Positive and Negative cable conductors).
  • Page 37 Section 8 | installation 8.5 AC SIDE CONNECTIONS WARNING! Preventing Paralleling of the AC Output 1. The AC output of the inverter cannot be synchronized with another AC source and hence, it is not suitable for paralleling. The AC output of the in- verter should never be connected directly to an electrical breaker panel / load center which is also fed from the utility power/ generator.
  • Page 38 Section 8 | installation NOTE: for the Reset Button to operate, the inverter has to be in ON condition so that AC power is available to the internal Line Side of the GFCI - Test Button: This button is used to test if the GFCI is operating normally. Test the GFCI periodically to ensure that it is operating normally. The GFCI will trip due to the following conditions: - Leakage or ground fault (Leakage of 5 to 6 mA) - Neutral to Ground bonding (connection) on the load side of the GFCI CAUTION! 1. D o not feed the output from the GFCI receptacle to a Panel Board / Load Center where the Neutral is bonded to the Earth Ground. This will trip the GFCI.
  • Page 39 Section 8 | installation Mfr. of GFCI Mfr.’s Model No. Description Pass & Seymour 2095 Series NEMA5-20 Duplex 20A Leviton 7899 Series NEMA5-20 Duplex 20A Zhejiang Trimone TGM20 Series NEMA5-20 Duplex 20A 8.5.3.2 AC Output Cable Sizing & Conductor Termination for Hard-wiring Use 3 conductor cable with at least 90 C insulation rating. Based on the maximum output current of 12.5A for PST-1500 and 16.7A for PST-2000, the minimum size of each of the 3 conductors of the AC output cable should be AWG #12 for both the inverters. This is the minimum size recommended in NEC Table 310.17 for up to 20A over current protection. For firm connection when using set screw type of terminals, use Insulated Pin Type of Terminals for termination of the Line and Neutral conductors and Non Insulated Ring Type of Terminal for the Grounding conductor. For convenience, the following terminals have been provided: For Line and Neutral wires: Nylon Insulated, Cord End...
  • Page 40: Operation

    Section 9 | operation 9.1 SWITCHING THE INVERTER ON/OFF Before switching on the inverter, check that all the AC loads have been switched OFF. The ON/Off switch (1, Fig 6.1) on the front panel of the inverter is used to switch ON and switch Off the inverter. This switch operates a low power control circuitry, which in turn controls all the high power circuitry. Optional Remote Control Model RC-15A may also be used for ON/Off control.
  • Page 41: Protections

    Section 9 | operation 9.5 NO LOAD DRAW (IDLE CURRENT) When the ON/Off Switch (1, Fig 6.1) is turned ON, all the circuitry inside the inverter becomes alive and the AC output is made available. In this condition, even when no load is being supplied (or, if a load is connected but has been switched Off), the inverter draws a small amount of current from the batteries to keep the circuitry alive and ready to deliver the required power on demand.
  • Page 42 (Please see Section 8.4.3 “Connection from Batteries to the DC Input Side – Sizing of Cables and Fuses”). If the voltage at the DC input terminals drops to 10.7V ± 0.1V or lower for PST-1500-12 / PST-2000-12 or to 21.4V ± 0.2V or lower for PST-1500-24 / PST- 2000-24, a buzzer alarm will be sounded. The Green LED marked "POWER" (2, Fig 6.1) and indication light on the GFCI will continue to be lighted and the AC output voltage would continue to be available. This warning buzzer alarm indicates that the battery is running low and that the inverter will be shut down after sometime if the voltage at the inverter terminals further drops to 10V ± 0.1V or lower for PST-1500-12 / PST-2000-12...
  • Page 43 10.7 INTERNAL DC SIDE FUSES The following DC side fuses have been provided for internal protection of the DC input side. The fuses are 32V, Automotive Type Blade Fuses, Type "ATO" by Littel Fuse or equivalent: PST-1500-12: 5 pieces of 40A in parallel = 200A total PST-1500-24: 5 pieces of 20A in parallel = 100A total PST-2000-12: 6 pieces of 40A in parallel = 240A total PST-2000-24: 6 pieces of 20A in parallel = 120A total NOTE: The fuses are soldered to the PCB. Hence, these can be removed and replaced by de-soldering and then re-soldering.
  • Page 44 Section 10 | Protections 10.8 REVERSE POLARITY AT THE DC INPUT TERMINALS The Positive of the battery should be connected to the Positive DC input terminal of the inverter and the Negative of the battery should be connected to the Negative DC input terminal of the inverter. A reversal of polarity (the Positive of the battery wrongly con- nected to the Negative DC input terminal of the inverter and the Negative of the bat- tery wrongly connected to the Positive DC input terminal of the inverter) will blow the external / internal DC side fuses. If the DC side fuse is blown, the inverter will be dead. The Green LED marked "POWER" (2, Fig 6.1) and the Green indication light on the GFCI will be switched Off and there will be no AC output. INFO Reverse polarity connection is likely to damage the DC input circuitry. The internal fuse(s) should be replaced with the same size of fuse(s) used in the unit. If the unit does not work...
  • Page 45: Troubleshooting Guide

    1500-24 / PST-2000-24 • The AC output voltage will switch ON au- tomatically when the DC input voltage rises to 11.5V ± 0.1V or higher for PST-1500-12 / PST-2000-12 or, 23V ± 0.2V or higher for PST-1500-24 / PST-2000-24. SAMLEX AMERICA INC. | 45...
  • Page 46 REMEDY There is no AC output. The • S hut-down due to high • Check that the voltage at the DC input terminals is less than 16.5V for PST-1500-12 Green LED marked "POWER" input DC voltage (2, FIG 6.1) is lighted. Buzzer / PST-2000-12 and less than 33V for PST- • D C input voltage is...
  • Page 47: Specifications

    Section 12 | Specifications MODEL NO. PST-1500-12 PST-1500-24 OUTPUT OUTPUT VOLTAGE 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% MAXIMUM OUTPUT CURRENT 12.5A 12.5A OUTPUT FREQUENCY 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% TYPE OF OUTPUT WAVEFORM Pure Sine Wave Pure Sine Wave TOTAL HARMONIC DISTORTION < 3% < 3% Of OUTPUT WAVEfORM CONTINUOUS OUTPUT POWER 1500 Watts 1500 Watts...
  • Page 48 Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this unit without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by making sure that the fuse in the ve- hicle, which protects the outlet, is rated higher than 200 Amperes for PST-1500-12 (12V battery), or higher than 100 Amperes for PST-1500-24 (24V battery). Information on the vehicle fuse ratings is typically found in the vehicle operator's manual.
  • Page 49 Section 12 | Specifications MODEL NO. PST-2000-12 PST-2000-24 OUTPUT OUTPUT VOLTAGE 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% MAXIMUM OUTPUT CURRENT 16.7A 16.7A OUTPUT FREQUENCY 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% TYPE OF OUTPUT WAVEFORM Pure Sine Wave Pure Sine Wave TOTAL HARMONIC DISTORTION < 3% < 3% Of OUTPUT WAVEfORM CONTINUOUS OUTPUT POWER 2000 Watts 2000 Watts (At Power factor = 1) SURGE OUTPUT POWER 3500 Watts (< 8 ms)
  • Page 50 Section 12 | Specifi cations CAUTION! RISK OF FIRE Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than recommended by the vehicle manufacturer. PST-2000-12 is rated to draw 240 Amperes from 12V vehicle outlet and PST-2000-24 is rated to draw 120 Amperes from 24V battery vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this unit without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by making sure that the fuse in the ve- hicle, which protects the outlet, is rated higher than 240 Amperes for PST-2000-12 (12V battery), or higher than 120 Amperes for PST-2000-24 (24V battery).
  • Page 51: Warranty

    Section 13 | Warranty 2 YEAR LIMITED WARRANTY PST-1500-12, PST-1500-24, PST-2000-12 and PST-2000-24 are manufactured by Samlex America, Inc. (the “Warrantor“) is warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service. The warranty period is 2 years for the United States and Canada, and is in effect from the date of purchase by the user (the “Purchaser“).
  • Page 52 contact information Toll free Numbers Ph: 800 561 5885 Fax: 888 814 5210 Local Numbers Ph: 604 525 3836 Fax: 604 525 5221 Website www.samlexamerica.com USA Shipping Warehouse Kent WA Canadian Shipping Warehouse Delta BC Email purchase orders to orders@samlexamerica.com 11001-PST-1500-2000-12-24-0216...
  • Page 53 Guide Du veuillez lire cet manual avant Propriétaire Puissance d'installer votre cc-cA onduleur. onde sinusoïdale Pure Pst-1500-12 Pst-1500-24 Pst-2000-12 Pst-2000-24...
  • Page 54 GUiDe DU PRoPRiÉtAiRe | index seCtion 1 Consignes de Sécurité .........3 seCtion 2 Information Générale ........6 seCtion 3 Réduction d'Interférence Électromagnétique (IEM) .....14 seCtion 4 Faire Marcher des Alimentations à Découpage ..............15 seCtion 5 Principes de Fonctionnement .....17 seCtion 6 Disposition ..........18 seCtion 7 Information Générale à...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    1.1 Consignes de séCurité importantes et symboles Conservez Ces instruCtions. Ce manuel contient des instructions importantes pour les modèles Pst-1500-12 / Pst-2000-12 et Pst-1500-24 / Pst-2000-24 qui devrait être suivie lors de l'installation, le fonctionnement et l'entretien. Les symboles de sécurité suivants seront utilisés dans ce manuel pour souligner les informations liées à...
  • Page 56 Section 1 | consignes de Sécurité • Afi n de réduire les risques de la surchauffe ou d'un incendie, ne bloquez pas les ouvertures d'admission et d'échappement de les ventilateur de refroidissement. • Pour assurer une bonne ventilation, n'installez pas l'appareil dans un compartiment sans espace. prévention des risques d’incendie et d'explosion • L'utilisation de l'appareil pourrait produire des arcs électriques ou des étincelles. Par conséquence, il ne devrait pas être utilisé dans les endroits où il y a des matériaux ou gaz nécessitant des équipements ignifuges, par exemple, des espaces contenant des machines alimenter par l’essence, des réservoirs d'essence ou, des compartiments à batterie. précautions à prendre pour travailler avec des batteries • Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, électrolyte corrosif. Certains précautions doivent être prises afi n d’empêcher tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Page 57 Section 1 | consignes de Sécurité attention! Afin de d'éviter la possibilité que l'appareil se met en parallèle ou devient for- tement endommagé, n'utilisez pas un câble de raccordement pour lier la sortie CA de l'appareil à un réceptacle mural commode dans la maison/le RV. prévention d'une surtension de l'entrée CC II faut assurer que la tension d'entrée CC de cet appareil n'excède pas une tension de 16,5 vCC pour le système de batterie de 12v ou 33,0 vCC pour le système de batterie de 24V afin d'empêcher des endommagements permanents à l'appareil. Veuillez suivre les consignes suivantes: • Assurez que la tension de chargement maximale du chargeur de batterie/l'alternateur/ contrôleur de charge externe n'excède pas une tension de 16,5 VCC (version 12V) ou 33,0 vCC (version 24v).
  • Page 58: Information Générale

    Section 1 | consignes de Sécurité mise en garde! risQue de déCharge éleCtriQue Si l'appareil est installé dans les véhicules récréatifs / camping-cars / caravanes / remorques et est une connexion de cablâge est utilisée pour alimenter la puis- sance CA de l'onduleur au tableau électrique CA du véhicule, il faut assurer qu'un(s) dispositif(s) différentiel(s) à courant résiduel soit installé dans le système de cablâge pour protèger les circuits de dérivation. Les DDr ci-dessous ont été tester, fonctionnent dans une manière satisfaisante. Des autres modèles pourraient échouer s'ils sont branchés à l'onduleur: Fabricant Fabricant's description...
  • Page 59 Section 2 | information Générale angle de phase,(φ): Cet angle est dénoté par “φ” et représente l'angle en dégrés par lequel le vecteur de courant est en avance ou en retard comparé au vecteur de ten- sion dans une tension sinusoïdale. Pour les charges purement inductives, le vecteur de courant est en retard du vecteur de tension par un Angle de Phase (φ) = 90°. Pour les charges purement capacitives, le vecteur de courant est en avance du vecteur de tension par un Angle de Phase (φ) = 90°. Pour les charges purement résistives, le vecteur de courant est en phase avec le vecteur de tension, ainsi l'Angle de Phase (φ) = 0°. Si une charge est comprise d'une combinaison de résistances, inductances, capacitances, l'Angle de Phase (φ) du vecteur de courant net serait > 0° < 90° et pourrait être en retard ou en...
  • Page 60 Section 2 | information Générale de la tension sinusoïdale (valeur Positive) et la même valeur est renvoyée à la source CA pendant le demi-cycle négatif la tension sinusoïdale (Valeur Négative). Donc quand on prend la moyenne sur la période d'un cycle, la valeur nette de cette puissance est 0. Néanmoins, la puissance doit être fournie instantanément par une source CA. Donc, la taille de l'onduleur, du câblage CA et des dispositifs de protection contre une surcharge est basée sur l'effet combiné...
  • Page 61 Section 2 | information Générale • d es dispositifs comme réchauffeurs halogène en quartz à infrarouge (également utili- sé dans les imprimantes laser) / feux halogène en quartz / ampoules à incandescence à l'aide de tungsten thermoplongeurs : Tungsten a une très haute résistance à Coef- ficient de température Positif c'est-à-dire qu'elle a une résistance plus faible à...
  • Page 62 Section 2 | information Générale dans les ampoules à incandescence, les lampes halogènes à quartz et réchauds à infra- rouge halogène en quartz. Ces nécessitent puissance de surtension de départ plus élevé à cause de la baisse de la valeur de résistance lorsque l'élément chauffant est froide). Charge réactive: un dispositif ou appareil qui a des éléments résistives, inductives, et capacitives (comme des outils à moteur, des compresseurs de frigo, des micro-ondes, des ordinateurs, et des dispositifs acoustique/vidéo, etc.). Le facteur de puissance de ce type de charge est <1 p. ex. moteurs CA (PF = 0,4 à 0,8), les transformateurs (PF=0,8), à...
  • Page 63 Section 2 | information Générale Donc, un dispositif qui se sert d'un contrôle de circuit qui est sen- sible à la phase (pour la tension/contrôle de vitesse) ou qui traverse 0 volts instantanément (pour contrôler le temps) ne va pas marcher avec une tension qui a une forme d'onde sinusoïdale modifiée. en plus, l'onde sinusoïdale modifiée a une forme carrée, et est comprise d’ondes sinusoïdales multiples, bizarres et harmoniques d'une fréquence fondamentale d'onde sinusoïdale modifiée. Par exemple, une onde sinusoïdale modifiée de 60 Hz est com- posée d'ondes sinusoïdales avec des fréquences harmoniques de la tierce (180 Hz), la quinte (300 Hz), la septième (420 Hz) et etc. La haute fréquence harmonique d'une onde sinusoïdale modifiée produit le suivant: une haute interférence radio, plus de chauffage dans les charges inductives comme des micro-ondes et dispositifs contrôlés par mo- teur (p.e. des outils à main, compresseurs d'air/réfrigération, pompes, etc.). Ces hautes harmoniques produisent aussi un effet de surcharge dans les condensa- teurs de basse fréquence parce que la réactance capacitive est diminuée par les hautes fréquences harmoniques. Ces condensateurs sont utilisés dans les lests pour l'allumage fluorescent,...
  • Page 64 Section 2 | information Générale • Machine à Coudre avec contrôle de vitesse/ contrôle microprocesseur • Dispositifs alimentés par l’entrée sans transformateur comme (i) des rasoirs, lampe de poches, veilleuses, détecteurs de fumée (ii) Certains chargeurs de batteries utilisés dans les outils à main électriques. ils pourraient être endommagés. Veuillez vérifi er avec le fabricant si un dispositif est approprié. • Des dispositifs utilisant des signaux de fréquence radio qui sont portés par le câblage de distribution CA. • Des nouveaux poêles contrôlés par microprocesseur ou qui ont des contrôles primaires de brûlage d'huile. • Des lampes à décharge haute pression comme une lampe aux halogénures métal- liques. Elles pourraient être endommagées. Veuillez vérifi er avec le fabricant si un modèle est approprié.
  • Page 65 Section 2 | information Générale Le tableau 2.1 fournit une liste de certains appareils / périphériques common AC qui exigent de hautes, surtension de courte durée pendant le démarrage. Un "facteur de dimensionnement onduleur" a été recommandé contre chacune, ce qui est un facteur de multiplication pour être appliqués à la puissance nominale de fonctionnement continu maximum (actif Puissance nominale en watts) de l'AC appareil / Appareil pour arriver à la puissance nominale de fonctionnement continu maximum du convertisseur (multiplier la puissance nominale de fonctionnement continu maximum (actif Puissance nominale en watts) de l'appareil périphérique / par facteur de dimensionnement recommandée pour arriver à la puissance nominale de fonctionnement continu maximum du convertisseur. Facteur de taille la table 2.1: le FaCteur de taille pour l'onduleur dispositif ou appareil (Voir remarque 1) Climatiseur / réfrigérator / Congélateur (à...
  • Page 66: Réduction D'interférence Électromagnétique (Iem)

    Section 3 | Réduction de l'interférence Électro-magnétique (ieM) 3.1 emi et ConFormité FCC Ces onduleurs contiennent des dispositifs de commutation internes qui produisent de l'interférence Électromagnétique (IEM). L'IEM n'est pas intentionelle et peut pas être complètement éliminée. La magnitude de l'IEM est, néanmoins, limitée par la concep- tion d'un circuit aux niveaux acceptables, selon la Section 15B (Classe A) des Standards FCC de l'organisme Nord Américain FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans les affaires/commercial/environnements industriels. Ces onduleurs peuvent con- duire et émettre de l'énergie à...
  • Page 67 Section 4 | Mise sous tension direct/ mode de commutation intégré Alimentation (SMPS) 4.1 CaraCtéristiQues des alimentations en mode Commuté (smps) Des alimentions à découpage sont utilisées pour convertir la puissance d'entrée CA à plusieurs tensions comme des valeurs de 3,3v, 5v, 12v, 24v, etc. qui alimentent des dispositifs et circuits divers qui en font parties des équipements électroniques comme des chargeurs de batterie, ordinateurs, dispositifs acoustiques, de vidéo, radios, etc.
  • Page 68 Section 4 | Mise sous tension direct/ mode de commutation intégré Alimentation (SMPS) REMARQUE : Échelles de tension et de courant sont di érents La Tension d'Entrée Pic de courant d'appel Entrée de l'état stationnaire nominal courant RMS Un Surplus du Courant La Fig 4.1: Un Surplus de Courant d'une Alimentation à...
  • Page 69: Principes De Fonctionnement

    Section 5 | Principes de Fonctionnement 5.1 général Ces onduleurs convertissent la tension de batterie CC à une tension CA, et ont une valeur MQ (Moyenne Quadratique) de 120 VCA, 60 Hz MQ. 5.2 Forme d'onde de sortie d'onde sinusoïdale pure La courbe de la tension c.a. est une forme d'onde sinusoïdale pure qui est identique à la courbe de grille / utilitaire (information supplémentaire d'alimentation sur courbe sinusoïdale pure et ses avantages sont décrits dans les sections 2.2 à...
  • Page 70: Disposition

    Section 6 | Disposition PST-1500 & PST-2000: LE DEVANT PST-1500 & PST-2000: LE DEVANT - Aperçu du compartiment contenant les bornes de sorties CA pour le câblage. PST-1500 & PST-2000: LA DERRIÈRE LÉGENDE Interrupteur «ON/OFF» 11. Crampon à Sceau de tension (en métal) pour Câble de Sortie CA DEL Verte- «POWER»...
  • Page 71 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.1 général inFo Pour des informations de fond complètes sur les batteries plomb-acide et processus de chargement, veuillez visiter www.samlexamerica.com > supporter > livre blanc > Livre blanc - Les batteries, les chargeurs et les alternateurs. Les accumulateurs au plomb peuvent être classés selon le type d'application: entretien automobile - Démarrage / éclairage / allumage (sLi, alias démarrage), et un service de décharge profonde.
  • Page 72 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb après que l'alternateur s’échoue lorsque le véhicule est conduit dans la nuit avec les phares allumés. La batterie seule doit alimenter le courant aux phares et au système informatique / allumage. La charge de la batterie préjugée est un courant de décharge constant de 25A. La capacité de réserve est le temps en minutes pendant laquelle la batterie peut fournir 25 ampères à 80 ° F (26,7ºC) jusqu'à la tension tombe à 1,75 V / cellule-à-dire 10,5 V pour batterie 12V, 21V pour batterie 24V et 42V pour 48V batterie.Relation approximative entre les deux unités est: Capacité "C" en ah = Capacité de réserve en minutes rC x 0,6 7.5 tailles de batterie Courantes tableau 7,1 ci-dessous montre les détails de certaines tailles de batterie courantes: tableau 7,1 tailles de batterie Courantes:...
  • Page 73 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb tableau 7.2: tauX de Courant de deCharge - " C-taux " 8 Hrs. C/8 or 0,125C 12,5A (Application UPS) 10 Hrs. ( C/10 or 0,1C Application Telecom) 20 Hrs. C/20 or 0,05C (Application Automotive) 100 Hrs. C/100 or 0,01C remarQue: Lorsque la batterie est déchargée sur une période plus courte, son intensité de décharge spéci- fiée "C-Taux" sera plus élevé. Par exemple, le courant de décharge "C-Taux" sur une période de décharge de 5 heures c’est à dire C / 5 ampères sera quatre fois plus élevé que le courant de décharge "C-Taux" sur...
  • Page 74 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.8 réduCtion de la CapaCité utilisable à un tauX plus éleVés de la sortie - typiQue dans l’appliCation de l’onduleur Comme indiqué ci dessue, la capacité de la batterie de l'automobile est normale- ment applicable à un taux de décharge de 20 heures. Puisque le taux de décharge est augmenté comme dans les cas où les onduleurs conduisent une charge de plus grande capacité, la capacité...
  • Page 75 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb tableau 7,4 : l'état de Charge par rapport à la tension stationnaire tension stationnaire pourcentage de des cellules tension stationnaire tension stationnaire Charge Complete individuelles de batterie 12V de batterie 24V 100% 2,105v 12,63v...
  • Page 76 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb • La quantité de courant de décharge ou "C-Taux": une batterie à une résistance interne non linéaire et, par conséquent, lors que le courant de décharge augmente, la tension aux bornes de la batterie diminue de manière non linéaire. Les courbes de décharge de la Fig. 7.1 montrent le % de l'Etat de la charge en fonction de la ten- sion aux bornes d’une batterie typique sous différents courants de charge / décharge, c’est à dire "C-Taux" et une température fi xe de 80 °F. (Noter que l'axe X des courbes montre le % de l'état de charge. Le % de l’état de décharge sera 100% -% de l’état de charge). 7.11 alarme de tension d'entrée CC bas dans les onduleurs Comme précédemment indiqué, l'alarme de l'avertisseur sonore est déclenchée lorsque la tension aux bornes d'entrée CC de l'onduleur tombe à environ 10,5 V pour une batterie 12V (21V pour la batterie 24V) a un courant de décharge C-Taux courant de C / 5 ampères. S’il vous plaît, noter que la tension aux bornes par rapport à un état de décharge particu- lier diminue avec l'augmentation de la valeur du courant de décharge. Par exemple, la tension aux bornes d'un état de décharge de 80% (état de charge de 20%) pour différents courants de décharge sera tel que donné au tableau 7.5 (reportez-vous à la Fig. 7.1 pour les paramètres et les valeurs indiquées dans le tableau 7.5) :...
  • Page 77 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb batterie. Si la charge n’est pas déconnecté à ce stade, les batteries seront vidés de suite à une tension inférieure et à une condition déchargée complète qui est dangereux pour la batterie et de l'onduleur. Les onduleurs sont normalement fournis avec une protection pour arrêter la sortie de l'onduleur lorsque la tension CC aux bornes d'entrée de l'onduleur tombe sous le seuil de l'ordre de 10V pour une batterie de 12 V (20 V pour batterie 24V). En se référant aux courbes de décharge dans la figure 7.1, l'état de décharge pour les divers courant de décharge C-Taux pour la tension de la batterie de 10V / 20V est comme suit: (S’il vous plaît noter que l'axe X des courbes montre le % d'état de charge. Le % d’état de décharge sera 100% -% d’État de charge): • 8 5% d’état de décharge (15% d’État de charge) au courant très élevé de décharge C-taux de C / 3 ampères. • 1 00% d’état de décharge (0% d’État de charge) au courant haut de décharge C-taux de C / 5 ampères.
  • Page 78 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.14 proFondeur de déCharge de la longéVité de Vie de la batterie Le plus profondément une batterie est déchargée à chaque cycle, le plus court la durée de vie de la batterie. Utilisant plusieurs batteries que le minimum requis entraînera plus la vie du réservoir de la batterie. un tableau typique du cycle de vie est donné dans le tableau 7.6 : tableau 7.6: tableau de CyCle de Vie typiQue profondeur de Cycle de Vie du...
  • Page 79 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb 7.15.2 Connexion parallèle Câble «A» Batterie 1 Batterie 2 Batterie 3 Batterie 4 Onduleur ou Chargeur de (12V) Câble «B» Figure 7.3: Connexion parallèle Lorsque deux ou plusieurs batteries sont connectées en parallèle leurs tension ne change pas mais leurs capacités Ah s’additionnent. Figure 7.3 montre quatre morceaux de 12V, batteries 100 Ah connectées en parallèle pour former une banque de batterie de 12V avec une capacité de 400 Ah. Les quatre bornes positives des batteries 1-4 sont mises en parallèle (reliés entre eux) et cette liaison positive devient la borne positive de la banque 12V. De même, les quatre terminaux négatifs des batteries 1-4 sont mis en parallèle (reliés entre eux) et cette connexion négative devient la borne négative de la banque de la batterie 12v.
  • Page 80 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb attention! Lorsque deux ou plusieurs batteries / chaine de batteries sont connectés en parallèle et sont ensuite connectés à un onduleur ou un chargeur (voir les fi gures 7.3 et 7.4), l'attention devrait être accordée à la manière dont le chargeur / onduleur est connecté à la banque de la batterie. S’il vous plaît assurez-vous que si le câble de sortie positive de la batterie / onduleur (câble "A") est relié à la borne positive de la batterie de la première batterie (batterie 1 à la fi gure 7.3) ou à la borne positive de la batterie de la première chaîne de la batterie ( Batterie 1 of String 1 dans la Fig. 7.4), le câble de sortie négative du chargeur de batterie / onduleur (câble "B") doit être connecté au poste négative de la batterie de la dernière batterie (batterie 4 comme dans la fi gure 7.3) ou à la borne négative de la dernière chaîne de la batterie (batterie 4 de la chaine Batterie 2 comme dans la Figure 7.4). Cette connexion assure le suivant: - La résistance des câbles d'interconnexion sera équilibrée.
  • Page 81 Section 7 | informations générales sur les batteries au plomb disons que le Watts Ca total délivrée par l'onduleur = 1000W. en utilisant la formule 2 ci-dessus, L'approximatif courant CC à livrer par les batteries 12V = 1000W ÷ 10 = 100 ampères, ou par des batteries 24V = 1000W ÷ 20 = 50A. ensuite, l'énergie requise par la charge en ampères-heures (ah) est déterminée. Par exemple, si la charge est vu à fonctionner pendant 3 heures, selon la formule 3 ci- dessus, l’énergie devant être livrées par les batteries 12V = 100 ampères x 3 heures = 300 ampères-heures (Ah), ou par les batteries 24V = 50A x 3 heures = 150 Ah.
  • Page 82: Installation

    Section 8 | installation mise en garde! Avant de faire une installation, veuillez lire les «Consignes de Sécurité». on recommande que l'installation soit faite par un(e) électricien(ne) CERTIFIÉ(E). Il y a plusieurs consignes trouvées dans ce guide qui ne sont pas toujours appliquables si une norme nationale ou locale en prend place, concernant par example l'endroit d'installation ou à l'usage de l'appareil. Quelques exemples sont écrites ci-dessous. 8.1 lieu d'installation veuillez assurer que vous suivez les consignes suivantes: environnement de travail : utilisation en intérieur.
  • Page 83 Section 8 | installation compartiment que les batteries (inondées, cellules mouillées) ni la montez quelque part à l'exposition des vapeurs acides corrosives ou, de gaz inflammable (l'Oxygène et l'Hydrogène sont produits lorsque des batteries sont rechargées). Ces vapeurs pourront corroder et endommager l'unité et, les gaz vont accumuler s'il sont pas ventilés, et pour- raient s'enflammer ou s'exploser. accessibilité: Ne bloquez pas le panneau frontal. Aussi, gardez les réceptacles CA et les connexions/bornes de câblage CC bien dégagées, il va falloir les inspecter ou serrer de temps en temps. prévention de l'interférence de Fréquence radio (iFr): Cette unité se sert des circuits de commutation à haute puissance qui génèrent de l'IFR. Ceci est limité en fonction des normes requises.
  • Page 84 Les dimensions et la localisation des rainures de montage sont montrées dans les fig. 8.1.1 : 19,2 107,5 468,2 107,5 Fig. 8.1: Les Dimensions Générales et Rainures de Montages des PST-1500-12 et PST-1500-24 (NB: Dimensions en mm) Fig. 8.1 PST 1000 & PST 2000: Overall Dimensions and mounting slots. 32 | SAMLEX AMERICA INC.
  • Page 85 Section 8 | installation 8.3 orientation de montage L'unité est équipée avec des admissions d'air et des échappements pour le(s) ventilateur(s) de refroidissement. Il faut que ça soit monté dans une manière apropriée afin d'assurer que des objects ne puissent pas tomber dans les ouvertures, provoquant des dégats électriques/mécaniques. Prenez-en compte aussi qu'elle devrait pas être montée au-dessus d'une matérielle combustible parce que les composants internes pour- raient fondre et tomber de l'unité au-cas où il y un échec catastrophique, engendrant une risque d'incendie. La grosseur des ouvertures est limitée par rapport aux normes de sécurité pour empêcher ces risques quand l'unité est montée dans la façon propre. Le montage doit satifaire aux exigences suivantes: - Montez-la sur une surface non-inflammable. - La surface doit pouvoir supporter les poids de l'unité - Montez-la horizontalement par-dessus une surface horizontale - qui repose sur une surface horizontale (p.e. sur une table ou étagère). Ou, - Montez-la horizontalement sur une surface verticale (un mur par exemple) - mais...
  • Page 86 Section 8 | installation banque de batteries. Dans ce cas, le contrôleur de charge va diriger le surplus de cou- rant à une charge externe. Pendant le chargement de la batterie, le rapport cyclique à diversion augmentera. Dés que la batterie est complètement chargée, toute l'énergie de la source serait renvoyée vers la charge de diversion s'il n'y a plus d'autres charges. Le contrôleur de charge va déconnecter la charge de diversion si le courant nominale du contrôleur de charge est excedé. Une déconnexion de la charge de diversion pourrait potentiellement endommagé la batterie et l'onduleur, ou les autres charges CC connec- tée à la batterie, à cause de la production de fortes tensions pendant les conditions de vents forts (générateurs éoliennes) ou fl ux d'eau rapide (générateurs hydro-électriques). Donc, il faut choisir une charge appropriée afi n empêcher des conditions de surtension. - ne connectez pas l'appareil à un système de batterie avec une tension plus forte que la tension d'entrée de l'appareil (par exemple, connectez pas la version 12V à une bat- terie de 24v ou, la version 24v à...
  • Page 87 Section 8 | installation Flux du courant dans un conducteur est opposé par la résistance du conducteur. La résistance du conducteur est directement proportionnelle à la longueur du conduc- teur et inversement proportionnelle à son diamètre (l'épaisseur). La résistance dans un conducteur produit des effects indésirables comme la perte de tension et la surchauffe. La taille (l'épaisseur) des conducteurs est classée par l' AWG (American Wire Guage). Les conducteurs plus épais que l'AWG # 4 / 0 sont dimensionnés en MCM / kcmil . Tableau 8.1 ci-dessous donne Résistance en Ohm ( Ω ) par pied à 25 ° C / 77 ° F pour le dimen- sionnement de fil recommandé pour une utilisation avec cet onduleur. table 8.1 resistance du fils par pied taille de Fils, resistanCe en ohm...
  • Page 88 Section 8 | installation • moteurs à induction Ca - souvent, ils font partie des outils électriques, des dispositifs, pompe à puits, etc. Au démarrage, ils exigent une surcharge de puissance. Si la ten- sion baisse trop, ils pourraient pas marcher et même seront endommagés. • Circuits de rechargement d'une batterie pV - La perte de tension pourrait causer une perte de puissance disproportionée. Par exemple, une perte de tension à 5% peut réduire le courant de charge par une pourcentage beaucoup plus grande que 5%. 8.4.4 protection de Fusible dans le Circuit de batterie une batterie est une source illimitée de courant.
  • Page 89 0.91m 1.83m 3.05m continu sur la d’onduleur (voir (voir colonne samlex note 1) note 2) amérique (voir (voir note 5) note 3) Pst-1500-12 200A 250A 200A AWG#1/0 AWG#2/0 AWG#4/0 trousse CC-2500 (baisse de 2,5 % pour 10 ft) Pst-1500-24 100A 125A 100A AWG#6...
  • Page 90 Section 8 | installation 4) Colonnes 5 à 7 indiquent une dimension du conducteur minimum. Qu'est basée sur les éléments suivants 2 considérations. les conducteur plus épais sur les considérations suivantes on été choisi: a) S elon les lignes directrices de l'ISO 10133 pour 105 °C'isolation de câble et câbles à l'air libre. taille de conducteur est basé sur : (i) NEC Ampacité précisé à la colonne 3, (ii) Le conducteur en cuivre avec température nominale de 105 °...
  • Page 91 Section 8 | installation 8.4.7 réduction d'interférence de Fr Veuillez suivre les recommandations écrites à la Section 3 «Réduction d'Interférence Électro-magnétique». 8.5 ConneXions de Côté Ca mise en garde! empêcher la sortie Ca de se mettre en parallèle La sortie CA de l'appareil ne peut pas être synchronisée avec une autre source CA et ainsi, ce n'est pas approprié de la mettre en parallèle. La sortie CA de l'appareil devrait jamais être directement branchée à un tabeau électrique qui est aussi alimenté par la puissance d'un service public / générateur. Une connexion pareille pourrait résulter dans un fonctionne- ment en parallèle de ces sources de puissance diverses et, la puissance CA produite par le service public / générateur serait alimentée à...
  • Page 92 Section 8 | installation La rainure neutre du réceptacle (la rainure rectangulaire plus longue) est liée internelle- ment au châssis de l'onduleur. une lumière d'indication verte serait allumée si le DDr fonctionne normalement et s'éteindrait si le DDR est déclenché. Le DDr est fourni avec les boutons suivants: • Bouton de Réinitialisation: Au cas où le DDR est déclenché, on peut le réinitialiser en appuyant sur le «Bouton de Réinitialisation».
  • Page 93 Section 8 | installation mise en garde! risQue de déCharge éleCtriQue lorsque cette unité est installée dans des véhi- cules, et une connexion de câblage est utilisée pour envoyer la sortie CA de l'onduleur au tableau électrique, veuillez assurer que le(s) dispostif(s) différentiel(s) à courant résiduel [DDR] est/sont inclu(s) dans le système d'installation életrique du véhicule pour protèger tous les circuits de dérivation. Les DDrs ci-dessous ont été testé. Leur fonctionnement est acceptable. Des autres modèles de DDR pourront échouer s'ils sont connectés à l'onduleur: Fabricant du ddr no.
  • Page 94: Fonctionnement

    Section 8 | installation est bien liée à la terre [sol]). Les connexions doivent être bien serrées contre le métal nu. utilisez des rondelles dentellées pour pénétrer la peinture et la corrosion. Pour l'usage d'un onduleur dans un vr, connectez un fi l en cuivre à brins isolés d'une taille AWG #8 ou 10mm2 de la mise à terre jusqu'au jeu de barres de terre (souvent le châssis du véhicule ou autre jeu de barres CC dédié) Les connexions doivent être bien serrées contre le métal nu. utilisez des rondelles dentellées pour pénétrer la peinture et la corrosion.
  • Page 95 Section 9 | Fonctionnement 9.2 Faire marcher les Charges Quand l'onduleur est mis en marche, il prend un temps infini pour que ça puisse faire marcher des charges. Donc, faites marcher le(s) charge(s) quelques secondes après avoir al- lumer l'onduleur. Ne faites pas marcher l'onduleur après que la charge soit déja allumée. Ça pourrait prématurément déclencher la protection de surcharge. Pour le démarrage, une charge pourrait avoir besoin d'une surtension initiale. Donc s'il y a plusieurs charges à mettre en marche, il faudrait les faire marcher une par une afin de ne pas créér une surcharge de l'onduleur (grâce aux surtensions multiples). 9.3 Ventilateurs de refroidissement à température Contrôlée 2 ventilateurs (situé derrière l'ouvertures d'échappement d'air 6, Fig 6.1) sont contrôlés par thermostat. Température d'une critique à l'intérieur du point chaud Convertisseur est surveillée pour activer les ventilateurs et la température excessive de l'arrêter. Lorsque la température de ce point chaud atteint 55°C ± 3°C, les ventilateurs sont allumés. Les fans seront automatiquement désactivée une fois le point chaud se refroidit jusqu'à 45°C ± 3°C. Veuillez noter que les ventilateurs peuvent ne pas s'allumer à faible charge ou si la tempéra- ture ambiante est plus fraîche. Ceci est normal. 9.4 indications du Fonctionnement normale Quand l'onduleur fonctionne normalement et fourni des charges CA, la DEL VERTE «POWER» (2) et la lumière d'indication du DDR seront allumées. Veuillez voir les sections «Protection Contre des Conditions Anormales»...
  • Page 96: Protections

    Section 10 | Protections 10. proteCtions Le convertisseur a été fourni avec des protections détaillées ci-dessous : 10.1 surtension / Fermeture de surCharge/ Court-CirCuit inFo V euillez vous référer aux défi nitions de la puissance active (watts), la puissance apparente (VA) et du facteur de puissance (PF) à l'article 2.1. Dans l'explication ci-dessous, les valeurs de puissance sont exprimés en puissance apparente en VA. Correspondant la puissance active (Watts, W) qui dépend du type de charge (ré- sistive ou réactive) et son facteur de puissance (facteur de puissance peut varier de 1 à 0,5). S'il vous plaît noter les points suivants: •...
  • Page 97 Section 10 | Protections LED rouge marqué " SURCHARGE " ( 3 , figure 6.1a ) se met en marche , le voyant lumineux vert sur la prise GFCI sera OFF et l’alarme se déclenchera . La LED verte "POWER " ( 2 , figure 6.1 ) continuera d'être éclairée . L'unité sera verrouillée dans cette état fermé et nécessitera un redémarrage manuel. Pour réinitialiser , éteignez l'appareil en utilisant l'interrupteur à 3 positions " ON / OFF / EXT . Switch " , attendez 3 minutes et puis mettez l' appareil sous ten- sion. Avant d'allumer , de déterminer et éliminer la cause de la surcharge . 10.2 alarme de mise en garde- Faible tension d'entrée La tension aux bornes d'entrée CC sera plus faible que la tension aux bornes de batterie à cause d'une chute de tension dans les câbles et connecteurs de batterie.
  • Page 98 10.7 Fusibles du Côté CC internes Les fusibles côté CC suivantes ont été fournies pour la protection interne du côté d'entrée CC. Les fusibles sont 32v, les fusibles à lame de type automobile, tapez &Quot;ATO " par fusible Littel ou équivalent : PST-1500-12: 5 pièces en parallèle de 40A = 200A en totale PST-1500-24: 5 pièces en parallèle de 20A = 100A en totale PST-2000-12: 6 pièces en parallèle de 40A = 240A en totale PST-2000-24: 6 pièces en parallèle de 20A = 120A en totale remarQue : Les fusibles sont soudés à la carte de circuit imprimé. Par conséquent, ils peuvent être retirés et remplacés par de-brasage et puis re-souder.
  • Page 99 Section 10 | Protections inFo un renversement des polarités va probablement endommager les circuits d'entrée CC. il faut remplacer le(s) fusible(s) avec un/des fusible(s) d'une taille pa- reille. Si après l'installation, l'appareil ne marche pas, c'est qu'il soit endommagé en permanence et aura besoin d'une réparation ou un remplacement (Pour des renseignements supplémentaires, veuillez regardez à la Section 11 - «Guide de Dépannage»).
  • Page 100: Guide De Dépannage

    Section 11 | Guide de Dépannage symptôme Cause possible remède Onduleur en MARCHE, la DEL Il n'y a pas de tension aux • Vérifi ez si le circuit d'entrée de la batterie «POWER» VERTE (2, Fig 6,1a) bornes d'entrée CC est complet.
  • Page 101 DDR est de 16,5 V ou plus • Assurez que la tension maximale de charge- est éteinte. pour la PST-1500-12 / ment du chargeur de batterie / alternateur/ PST-2000-12 contrôleur de charge solaire soit en-dessous de 16,5V (version de 12V) ou, moins que •...
  • Page 102 Section 11 | Guide de Dépannage symptôme Cause possible remède La tension de sortie CA Arrêt dû à une surchauffe Vérifi ez que les ventilateurs marchent. Sinon, le est complètement fermée. en raison d'une défail- circuit de contrôle des ventilateurs est peut-être L'alarme sonore sonne.
  • Page 103: Spécifications

    Section 12 | Spécifications no. modèle pst-1500-12 pst-1500-24 sortie tension De sortie 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% COURANT DE SORTIE MAXIMALE 12.5A 12.5A FRÉQUENCE DE SORTIE 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% FORME D'ONDE DE SORTIE onde sinusoïdale Pure onde sinusoïdale Pure DISTORTION HARMONIQUE < 3% < 3% DE LA FORME D'ONDE PUISSANCE NOMINALE CONTINUE 1500 Watts 1500 Watts (Facteur Puissance= 1) PUISSANCE NOMINALE MAXIMALE 3000 Watts (< 8 ms) 3000 Watts (< 8 ms) RENDEMENT MAXIMALE > 85% > 88%...
  • Page 104 Section 12 | Spécifi cations attention! risQue d'inCendie! Ne remplacez pas un fusible de véhicule avec une taille plus grande que celle qui est recommandée par le fabricant du véhicule. Ce produit est fabriqué pour tirer 200 Ampères d'une prise de véhicule de 12V et 100 Ampères d'une prise de 24V. Donc, il faut s’assurer que le système électrique dans le véhicule puisse alimenter l'onduleur sans que le fusible s'ouvre. vérifi ez, en lisant le manuel du véhicule, que le fusible qui protège la prise (du véhicule) est fabriqué pour plus que 200 Amp (batterie de 12V) ou, plus que 100 Amps (Batterie de 24V). Si le fusible s'ouvre plusieurs fois, ne continuez pas de le remplacer. Dan ce cas, il faut trouver la cause de la surcharge. Il faut jamais essayer de réparer/combler un fusible avec un fi l ou papier aluminium, çà pourrait engendrer des dom- mages dans le circuit électrique ou même causer un incendie.
  • Page 105 Section 12 | Spécifications no. modèle pst-2000-12 pst-2000-24 sortie tension De sortie 120 VAC ± 3% 120 VAC ± 3% COURANT DE SORTIE MAXIMALE 16,7A 16,7A FRÉQUENCE DE SORTIE 60 Hz ± 1% 60 Hz ± 1% FORME D'ONDE DE SORTIE onde sinusoïdale Pure onde sinusoïdale Pure DISTORTION HARMONIQUE < 3% < 3% DE LA FORME D'ONDE PUISSANCE NOMINALE CONTINUE 2000 Watts 2000 Watts (Facteur Puissance= 1) PUISSANCE NOMINALE MAXIMALE 3500 Watts (< 8 ms) 3500 Watts (< 8 ms) RENDEMENT MAXIMALE > 85% > 88% (i)5-20NEMA R Le GFCI Récipient Duplex (ii) Bloc de bornes pour hardwir- ConneXions De sortie...
  • Page 106 Section 12 | Spécifi cations attention! risQue d'inCendie! Ne remplacez pas un fusible de véhicule avec une taille plus grande que celle qui est recommandée par le fabricant du véhicule. Ce produit est fabriqué pour tirer 240 Ampères d'une prise de véhicule de 12V et 120 Ampères d'une prise de 24V. Donc, il faut s’assurer que le système électrique dans le véhicule puisse alimenter l'onduleur sans que le fusible s'ouvre. vérifi ez, en lisant le manuel du véhicule, que le fusible qui protège la prise (du véhicule) est fabriqué pour plus que 240 Amp (batterie de 12V) ou, plus que 120 Amps (Batterie de 24V). Si le fusible s'ouvre plusieurs fois, ne continuez pas de le remplacer. Dan ce cas, il faut trouver la cause de la surcharge. Il faut jamais essayer de réparer/combler un fusible avec un fi l ou papier aluminium, çà pourrait engendrer des dom- mages dans le circuit électrique ou même causer un incendie.
  • Page 107 Section 13 | Warranty garantie limitée de 2 ans PST-1500-12, PST-1500-24, PST-2000-12 et, PST-2000-24 fabriqués par Samlex America, Inc. (le «Garant ») sont garantis d'être non-défectueux dans la conception et dans les matériaux, moyennant une utilisation et un service normaux. Cette garantie est valide pendant une période de 2 ans pour les États-Unis et le Canada, et prend ef- fet le jour que les T-600-12, PST-600-24, PST-1000-12 et, PST-1000-24 sont achetés par l’utilisateur (« l’Acheteur »). Hors des États-Unis et le Canada, la garantie est limitée à 6 mois. Pour une réclamation concernant la garantie, l’Acheteur devrait contacter le point de vente où l’achat a été effectué afin d’obtenir un Numéro d’Autorisation pour le Retour. La piece ou l’unité défectueuse devrait être retournée aux frais de l’Acheteur à l'endroit autorisé. Une déclaration écrite qui décrit la nature du défaut, la date et le lieu d’achat ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de telephone de l’Acheteur devrait également être comprise. Si à l’examination de la demande par le Garant, le défaut est réellement le résultat d’un matériau ou d’un assemblage défectueux, l’équipement sera reparé ou remplacé gratuitement et renvoyé à l’Acheteur aux frais du Garant. (Les États-Unis contiguë et le Canada uniquement). Aucun remboursement du prix d’achat sera accordé à l’Acheteur, sauf si le Garant est in- capable de remédier le défaut après avoir eu plusieurs occasions de le faire. Le service de garantie doit être effectué...
  • Page 108 information contact numéros sans frais tél: 1 800 561 5885 téléc: 1 888 814 5210 Numéros locaux tél: 604 525 3836 téléc: 604 525 5221 site internet www.samlexamerica.com Entrepôt USA Kent, WA entrepôt Canada Delta, BC Adresse email pour passer commande orders@samlexamerica.com 11001-Pst-1500-2000-12-24-0216 fr...

This manual is also suitable for:

Pst-2000-12Pst-2000-24Pst-1500-24

Table of Contents