Page 1
2 / 3 C I T I Z E S S E N Z A I N I S S I A P I X I E M I N I...
Page 2
S A F E T Y CONSIGNES DE SECURITÉ SEGURANÇA SIKKERHEDSANVISNINGER FR PT DA SIKKERHET SÄKERHET TURVALLISUUS INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ NO SV FI RO МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ΑΣΦΑΛΕΙΑ GÜVENLİK KEAMANAN RU EL TR ID تحذيرات السالمة ความปลอดภั ย KESELAMATAN TH MS AR ...
Page 3
ХАРАКТЕРИСТИКИ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ÖZELLİKLER EL TR المواصفات ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ก SPESIFIKASI SPESIFIKASI ID TH MS AR E N E R G Y S AV I N G M O D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA ENERGIBESPARENDE FR ...
M A C H I N E O V E R V I E W PRÉSENTATION DE LA MACHINE VISÃO GERAL DA FR PT MÁQUINA MASKINOVERSIGT OVERSIKT OVER DA NO MASKINEN MASKINÖVERSIKT KONE YLEISESTI SV FI PREZENTAREA APARATULUI ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ RO ...
Page 5
C I T I Z D C I T I Z C E S S E N Z A M I N I C E S S E N Z A M I N I D...
Page 6
I N I S S I A D I N I S S I A C P I X I E C P I X I E D...
Page 7
ATENȚIE: Înainte de a folosi RO ATTENTION : Avant d’utiliser aparatul de cafea, consultați FR votre machine Nespresso, instrucțiunile de siguranță pentru veuillez vous reporter à la notice a evita eventualele vătămări şi de sécurité afin d’éviter blessure daune.
Page 8
H E L P AIDE AJUDA HJÆLP HJELP HJÄLP TUKI AJUTOR ПОМОЩЬ FR PT DA NO SV FI RO RU ช่ ว ยเหลื อ BANTUAN الدعم والمساعدة ΒΟΗΘΕΙΑ YARDIM BANTUAN EL TR ID TH MS AR www.nespresso.com/help...
Page 9
THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. YOUR NESPRESSO MACHINE DELIVERS THE ULTIMATE ESPRESSO TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . Nespresso anda menghadirkan MERCI D’AVOIR CHOISI kahvikoneesi luo täydellisen FR NESPRESSO. Votre machine Espresso-kokemuksen yhä...
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS PRIMEIROS PASSOS FØRSTE TRIN FR PT DA DE FØRSTE TRINNENE FÖRSTA STEGEN ENSIMMÄINEN NO SV FI KÄYTTÖKERTA PRIMII PAȘI ПЕРЕД ПЕРВЫМ RO RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ İLK ADIMLAR EL ...
Page 11
1 L / 34 fl oz 1. Rinse the water tank 2. Place a container Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau Placer un récipient sous la sortie café Coloque um FR FR PT potable Lave o depósito de água Rens recipiente Placer en beholder...
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ PREPARAÇÃO DE CAFÉ FR PT TILBEREDNING AF KAFFE KAFFETILBEREDNING DA NO KAFFEFÖRBEREDELSE KAHVIN VALMISTUS PREPARAREA SV FI RO CAFELEI ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ RU ...
Page 13
3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Insira a cápsula Indsæt en Placer la tasse sous la sortie café Coloque uma FR PT DA FR PT kaffekapsel Sett inn en kapsel Sätt i en kapsel chávena Placer en kop Plasser en kopp under NO ...
Page 14
C L E A N I N G NETTOYAGE LIMPEZA RENGØRING RENGJØRING FR PT DA NO RENGÖRING PUHDISTAMINEN CURĂȚARE SV FI RO ОЧИСТКА ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ TEMİZLİK PEMBERSIHAN RU EL TR ID تنظيف الماكينة การทำ า ความสะอาด PEMBERSIHAN TH MS AR 1. Wash with hot water + mild odourless detergent Laver à...
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE DESCALCIFICAÇÃO AFKALKNING FR PT DA AVKALKING AVKALKNING KALKINPOISTO NO SV FI DECALCIFIERE ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ΑΦΑΙΡΕΣΗ RO RU EL การขจั ด ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ KİREÇ ÇÖZME DESCALING TR ID TH إزالة الترسبات...
Page 16
3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Adicione água + descalcificante FR PT Nespresso Hæld vand i + Nespresso afkalkningsmiddel Fyll på vann + avkalkingsmiddel fra DA NO Nespresso Addera vatten + Nespresso avkalkningsmedel Lisää...
Page 17
6. Start descaling Commencer le détartrage Inicie a descalcificação Start afkalkning Start avkalking Starta avkalkning FR PT DA NO SV Aloita kalkinpoisto Începeți decalcifierea Начните процесс очистки Εκκινήστε την αφαίρεση FI RO RU EL เริ ่ ม การขจั ด ตะกรั น καθαλατώσεων...
Page 18
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water and press Lungo Rincer le réservoir d’eau, le remplir d’eau potable et appuyer sur la touche Lungo Lave o depósito de água, FR PT encha com água potável e pressione o botão Lungo Rens vandtanken og fyld igen med friskt vand og tryk på...
Page 19
(40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l 1000 MEDIUM 180 mg/l 2000 0 mg/l 4000 CITIZ / ESSENZA MINI Descaling after CaCO Water hardness (Calcium Carbonate) (40 ml / 1.35 fl oz) HIGH 360 mg/l MEDIUM 180 mg/l...
FR Pas de voyant lumineux • Vérifiez la prise de courant, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appelez Nespresso. Pas de café, pas d’eau • Première utilisation: rincer la machine à l’eau chaude (max. 55 °C) et faire fonctionner la machine conformément aux instructions de la page 10.
Page 21
DA Ingen lys indikation • Tjek stikkontakten, stikket, spænding og sikring. Ring til Nespresso, hvis der er problemer. Ingen kaffe, ingen vand • Første brug: fyld vandtanken med varmt vand (max. 55° C) og lad det løbe igennem maskinen ved at følge instruktionerne på...
Page 22
EL Δεν ανάβει καμία φωτεινή ένδειξη • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε τη Nespresso. Δεν βγαίνει ούτε καφές ούτε νερό • Πρώτη χρήση: Γεμίστε το δοχείο νερού με ζεστό νερό (έως 55° C / 130 F) και ξεπλύνετε τη μηχανή...
Page 24
MS Tiada lampu penunjuk • Periksa soket dinding, palam, voltan, dan fius. Jika ada masalah, hubungi Nespresso. Tiada kopi, tiada air • Penggunaan pertama kali: Isi tangki air dengan air suam (maks. 55° C / 130 F) dan ikut langkah penggunaan pertama di muka surat 10.
E N E R GY S AV I N G MO D E MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE MODO DE POUPANÇA FR PT DE ENERGIA ENERGIBESPARENDE PROGRAM DA MODUS FOR ENERGISPARING ENERGISPARLÄGE NO SV ENERGIANSÄÄSTÖTILA MODUL DE ECONOMISIRE FI RO ENERGETICĂ РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ RU ...
Page 27
håll in Espressoknappen Kun laite on sammuksissa, paina Espresso-painiketta Când aparatul este închis - apăsați și FI RO mențineți apăsat butonul pentru Espresso Машина выключена - нажмите и удерживайте кнопку эспрессо Πατήστε RU EL παρατεταμένα το κουμπί Espresso με απενεργοποιημένη τη μηχανή Makineyi kapatın ve Espresso tuşuna basılı...
Page 28
Fyld vandtanken med friskt DA vand, indsæt en kaffekapsel og placer en kop Fyll vanntanken med rent drikkevann, sett inn en Nespresso- NO kapsel og plasser en kopp under kaffeutløpet Fyll vattentanken med färskt vatten, lägg i en kaffekapsel och SV ...
Page 29
2. Press and hold the chosen Coffee Appuyer et maintenir la touche café de votre choix Pressione e mantenha pressionado o botão de café escolhido FR PT Tryk på den kaffe du ønsker, og hold den nede Trykk og hold på knappen for ønsket kaffe Tryck och håll nere DA ...
R E S E T T O FA C T O R Y S E T T I N G S RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE FR REPOR AS DEFINIÇÕES DE ORIGEM NULSTIL TIL PT DA FABRIKSINDSTILLINGER GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE NO ...
FA C T O R Y S E T T I N G S PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE DEFINIÇÕES DE ORIGEM FR PT FABRIKSINDSTILLINGER FABRIKKINNSTILLINGER DA NO FABRIKSINSTÄLLNINGAR TEHDASASETUKSET SETĂRI DIN FABRICĂ SV FI RO ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ / ЭСПРЕССО - 40 МЛ, ЛУНГО - 110 МЛ, АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ ЧЕРЕЗ RU ...
EMP T YI N G TH E SYSTEM B E F O R E A P E R I O D O F N O N - U S E A N D F O R F R O S T P R O T E C T I O N , O R B E F O R E A R E P A I R VIDANGE DU SYSTÈME FR ...
Page 33
SLÅ AV maskin - fjern vanntanken og åpne spaken Stäng av maskinen- ta bort vattentanken och öppna NO SV kapselspaken Kun laite on sammuksissa, irrota vesisäiliö ja avaa vipu Când aparatul este închis - detașați rezervorul FI RO de apă și deschideți clapeta Машина...
Page 34
Machine switches off when the procedure is finished La machine s’éteint automatiquement à la fin de la procédure A máquina desliga-se quando o procedimento FR PT acabar Maskinen slukker automatisk, når proceduren er færdig Maskinen slår seg av automatisk når DA ...
Pour en savoir plus Maskinen inneholder flere ulike avfallsemner sur les engagements de Nespresso en matière de som skal sorteres og resirkuleres til verdifulle reyclage et de protection de l’environnement, råmaterialer.
Need help?
Do you have a question about the CITIZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers