INSTRUCTION MANUAL Model Number: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K DX-30.80DK/DX-46.128DK/DX-54.150DK Wine Cooler (Photo: DX-28.88K) CAUTION! BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
INSTRUCTION MANUAL THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR WINE STORAGE ONLY. 1. WINE COOLER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT. We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol.
INSTRUCTION MANUAL 2. IMPORTANT SAFEGUIDES Before the Wine Cooler is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the Wine Cooler, follow basic precautions, including the following: ...
Page 5
INSTRUCTION MANUAL Do not kink or pinch the power supply cord of Wine Cooler. The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amperes. It is important for the Wine Cooler to be leveled in order to work properly. You may need to make several adjustments to level it.
INSTRUCTION MANUAL 4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, WARNING or injury when using your appliance, follow these basic precautions: Read all instructions before using the Wine Cooler. DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
INSTRUCTION MANUAL 5.2. Installation of Your Wine Cooler This Wine Cooler is designed to be free standing installation or built under counter. Place your Wine Cooler on a surface that is strong enough to support it when it is fully loaded. ...
For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate. The range of 4~18°C/39~64°F (5~18°C/41~64°F for duo zone models) may not be reached 6.2. Control Panel (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) LIGHT To turn the inner light on/off.
6.5. Storage Capacity You can place 16 (DX-16.46K), 20 (DX-20.62K), 28 (DX-28.88K), 30 (DX-30.80DK), 46 (DX- 46.128DK), 56 (DX-54.150DK) bottles in this Wine Cooler (as indicated in your model’s part number). Many bottles may differ in size and dimensions. As such the actual number of bottles you may be able to store may vary.
INSTRUCTION MANUAL 7. CARE AND MAINTENANCE 7.1. Defrosting Your Wine Cooler The unit should be defrosted manually. The condensation collects in the drainage channel behind the rear wall of the unit, and the flows through the drainage hole into the drip tray by the compressor where it evaporates. 7.2.
INSTRUCTION MANUAL 8. PROBLEMS WITH YOUR WINE COOLER? You can solve many common Wine Cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the service. TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE...
INSTRUCTION MANUAL 9. WIRING DIAGRAM DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK 10. TECHNICAL DATA Model DX-16.46K DX-20.62K DX-28.88K Volume (liter) Case Steel Steel Steel Material Door Glass Glass Glass Unit Dimension 430x480x510 430x480x640 430x480x825 (W×D×H)(mm) Packaging Dimension 460x515x530 460x540x660 460x515x845 (W×D×H)(mm)
Page 14
INSTRUCTION MANUAL Model DX-30.80DK DX-46.128DK DX-54.150DK Volume (liter) 128L 158L Case Steel Steel Steel Material Door Glass Glass Glass Unit Dimension 480x490x835 480x470x1125 480x470x1295 (W×D×H)(mm) Packaging Dimension 510x520x870 510x520x1165 510x520x1335 (W×D×H)(mm) Net Weight (Kg) 47,6 Gross Weight (Kg) 44,5 Power Consumption 0.516 0,63 0,64...
Page 15
KORISNIČKE UPUTE ModelI: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K DX-30.80DK/DX-46.128DK/DX-54.150DK Hladnjak za vino (Slika: DX-28.88K) UPOZORENJE: PRIJE UPOTREBE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SLIJEDITE SVA SIGURNOSNA PRAVILA I UPUTE.
Page 16
5.3 S PAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU 5.4 K ORIŠTENJE PRODUŽNOG KABELA KORIŠTENJE UREĐAJA 6.1 P OSEBNA NAPOMENA 6.2 U (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) PRAVLJAČKA PLOČA 6.3 U (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) PRAVLJAČKA PLOČA 6.4 U ), ON/OFF (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX- PRAVLJAČKA PLOČA S ZAKLJUČAVANJEM TIPKOVNICE...
Page 17
INSTRUCTION MANUAL OVAJ HLADNJAK NAMIJENJEN JE SAMO ZA HLAĐENJE VINA. 1 SIGURNOSNE UPUTE ZA HLADNJAK ZA VINO VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH LJUDI VRLO JE VAŽNA U ovim uputama nalaze se mnoge važne upute o sigurnosti. Pročitajte ih i slijedite sve upute o sigurnosti.
Page 18
INSTRUCTION MANUAL 2 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Prije korištenja, hladnjak se mora pravilno instalirati, kako je objašnjeno u ovim uputama, stoga ih pažljivo pročitajte. Kako bi se smanjio rizik od požara. Hladnjak za vino priključite u utičnicu s uzemljenjem, odgovarajućeg, ne koristite adaptere, ne odspajajte uzemljenje niti spajajte produžni kabel.
Page 19
INSTRUCTION MANUAL Nemojte koristiti uređaj za drugu namjenu osim za hlađenje vina. Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje osobama (uključujući i djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Page 20
INSTRUCTION MANUAL 4 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Kako bi se smanjio rizik od požara, električnog WARNING udara ili ozljeđivanja, slijedite upute: Pročitajte sve upute prije korištenja. OPASNOST I UPOZORENJE: Opasnost od zatvaranja djece. U prošlostii nije zabilježen slučaj da su se djeca zatvorila u hladnjak i da se desio slučaj gušenja. Odloženi uređaji koji nisu u upotrebi predstavljaju opasnost čak ako se odlože i samo nekoliko dana u garaži.
Page 21
INSTRUCTION MANUAL 5.2 Instalacija hladnjaka za vino Ovaj hladnjak za vino je dizajniran kao samostojeći. Postavite hladnjak na vino na površinu koja je dovoljna jaka da izdrži teret kada je hladnjak u potpuno napunjen. Ostavite 1-5 cm prostora između stražnje i bočnih stranica kako bi zrak mogao normalno cirkulirati. ...
Page 22
Hladnjak postavite u okolinu od 16°C do 32°C. Ukoliko je temperatura prostora iznad ili ispod ovog ranga, hladnjak možda neće moći postići podešenu temperaturu koja može biti od od 4°C do18°C. 6.2 Upravljačka ploča (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) LIGHT - Svjetlo Za uključenje ili isključenje svjetla UP - Gore Povećanje temperature za 1 ºC ili 1 ºF...
Page 23
Za uključenje ili isključenje uređaja pritisnite tipke LIGHT (svjetlo) i COMPARTMENT (odabir komore) 5 sekundi. 6.5 Kapacitet hladnjaka Možete postaviti 16 (DX-16.46K), 20 (DX-20.62K), 28 (DX-28.88K), 30 (DX-30.80DK), 46 (DX- 46.128DK), 56 (DX-54.150DK) boca u hladnjak ovisno o modelu. Kapacitet hladnjaka bazira se na Bordeaux boci od 750 ml.
Page 24
INSTRUCTION MANUAL 7.4 Premještanje hladnjaka Izvadite sve boce iz hladnjaka. Povežite trakom sve police. Povežite trakom vrata Prekrijte hladnjak prekrivačem ili sl. 7.5 Savjeti za uštedu energije Hladnjak postavite u najhladniji dio prostorije, dalje od izvora topline i sunčevih zraka. ...
Page 27
GEBRUIKSAANWIJZING DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K DX-30.80DK/DX-46.128DK/DX-54.150DK Wijnklimaatkasten (Foto - DX-28.88K) Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie, zoals veiligheids- en installatievoorschriften over de apparatuur. Lees dit voor gebruik zorgvuldig door en volg alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Het wordt aanbevolen dat u deze handleiding ter referentie bewaart, zodat u bekend...
Page 28
.............................. 33 ERLENG ABEL GEBRUIK VAN UW WIJNKOELER ....................34 6.1 S ........................... 34 PECIALE KENNISGEVING 6.2 B (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) ................34 EDIENINGSPANEEL 6.3 B (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) ..............34 EDIENINGSPANEEL 6.4 D ), A (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) ........35...
GEBRUIKSHANDLEIDING Dit product is alleen ontworpen voor de opslag van wijnflessen! 1. Veiligheid bij gebruik van uw wijnklimaatkast Uw veiligheid en die van anderen is heel belangrijk! Veel belangrijke veiligheidsvoorschriften zijn opgenomen in deze handleiding. Lees en volg deze veiligheidsvoorschriften zorgvuldig op. Dit is het waarschuwingssymbool.
GEBRUIKSHANDLEIDING 2. Belangrijke Veiligheidsvoorschriften Voordat de Wijnkoeler wordt gebruikt, moet deze worden geplaatst en geïnstalleerd zoals beschreven in de handleiding; lees dus de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Om het risico van brand of persoonlijk letsel bij het gebruik van de Wijnkoeler te beperken, volg de elementaire voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder vermeld: ...
GEBRUIKSHANDLEIDING 4. Belangrijke Veiligheidsinstructies Volg de onderstaande voorzorgsmaatregel om het risico van brand, elektrische Waarschuwing schokken of letsel bij het gebruik van uw apparaat te voorkomen Lees al de instructies vooraleer de Wijnkoeler te gebruiken. GEVAAR! En PAS OP! Insluiting en verstikking zijn geen problemen uit de verleden tijd.
GEBRUIKSHANDLEIDING oppervlakken kunnen het elektriciteitsverbruik laten toenemen. Extreem lage omgevingstemperaturen kunnen ook het risico inhouden van een lager rendement van uw toestel. Deze Wijnkoeler werkt met een compressor. Plaats het toestel niet in een vochtige omgeving . Steek de stekker van de Wijnkoeler in een individueel stopcontact met behoorlijke aarding.
Bijvoorbeeld in extreme koude of warme omstandigheden kan de interne temperatuur schommelingen vertonen en de ingestelde temperaturen van 4(5)~18°C zouden niet bereikt kunnen worden. 6.2 Bedieningspaneel (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) Verlichting Aan en uit zetten van de LED verlichting.
GEBRUIKSHANDLEIDING 6.4 Display slot (alle modellen), Aan/Uit (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX- 54.150DK) Uw wijnklimaatkast is uitgerust met een automatische display vergrendelaar. Deze functie blokkeerd de toetsen. Het display zal na 12 seconden automatisch geblokkeerd worden. Om het display te deblokkeren/te activeren dient u; pijltje omhoog en pijltje omlaag tegelijkertijd, 5 seconden ingedrukt te houden.
Voor technische specificaties, energieklasse indeling en verbruik kunt u kijken op het label achterop de wijnkoeler en het aangebrachte energylabel. Dunavox behoudt zich het recht toe om aanpassingen in dit document te maken zonder u daarvan op de hoogte te stellen.
GEBRUIKSHANDLEIDING BEDRADINGS SCHEMA DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK TECHNICHE GEGEVENS Model DX-16.46K DX-20.62K DX-28.88K Volume (liter) Corpus Staal Staal Staal Materiaal Deur Glas Glas Glas Afmetingen Wijnkast 430x480x510 430x480x640 430x480x825 (B×D×H)(mm) Afmetingen verpakking 460x515x530 460x540x660 460x515x845 (B×D×H)(mm) Netto Gewicht (Kg)
Page 38
GEBRUIKSHANDLEIDING Model DX-30.80DK DX-46.128DK DX-54.150DK Volume (liter) 128L 158L Corpus Staal Staal Staal Materiaal Deur Glas Glas Glas Afmetingen Wijnkast 480x490x835 480x470x1125 480x470x1295 (B×D×H)(mm) Afmetingen verpakking 510x520x870 510x520x1165 510x520x1335 (B×D×H)(mm) Netto Gewicht (Kg) 47,6 Bruto Gewicht (Kg) 44,5 Verbruik 0.516 0,63 0,64 (KWh/24h)
Page 39
INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K DX-30.80DK/DX-46.128DK/DX-54.150DK Chłodziarka na wino (Photo: DX-28.88K) UWAGA: PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z ZASADAMI UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA ZAMIESZCZONYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED PIERWSZYM PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA DO PRĄDU...
Page 40
..............................45 RZEDŁUŻACZ DZIAŁANIE CHŁODZIARKI ........................46 6.1. U ............................46 WAGI SPECJALNE 6.2. P (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) ................46 ANEL KONTROLNY 6.3. P (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) ..............46 ANEL KONTROLNY 6.4. P ON/OFF (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) .... 47 ANEL KONTROLNY...
Chłodziarka na wino TEN PRODUKT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO PRZECHOWYWANIA WINA. 1. BEZPIECZEŃSTWO W UŻYTKOWANIU CHŁODZIARKI NA WINA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO JEST BARDZO WAŻNE. W tej instrukcji zawarte są bardzo ważne zasady bezpiecznego użytkowania chłodziarki. Proszę zawsze czytać instrukcje urządzeń elektrycznych przed podłączeniem ich do źródła zasilania To jest znak Alarmu Bezpieczeństwa.
Chłodziarka na wino 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zanim podłączysz chłodziarkę na wina do źródła zasilania, musi być prawidłowo ustawiona i zainstalowana – zgodnie z zasadami przedstawionymi w niniejszej instrukcji. Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku powstania pożaru czy wstrząsu elektrycznego prosimy postępować zgodniez zasadami: ...
Chłodziarka na wino Nie wolno przecinać czy dziurawić przewodu zasilania. Bezpiecznik powinien posiadać maksymalną przepustowość 15A. Ważne jest aby chłodziarka została wypoziomowana przed podłączeniem. Wyrównaj poziom chłodziarki przez dopasowanie wysokości przedniej nóżki (należy ją dokręcić lub odkręcić). ...
Chłodziarka na wino 4. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W celu ochrony przed porażeniem OSTRZEŻENIE prądem proszę przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Przeczytaj wszystkie instrukcje zanim podłączysz swoją chłodziarkę na wina. OSTRZEŻENIE: urządzenie stanowi ryzyko dla dziecka bawiącego się bez nadzoru opiekuna.
Chłodziarka na wino 5.2. Instalacja Twojej chłodziarki na wina Ta chłodziarka może być przeznaczona do zabudowy Umieść chłodziarkę na podłodze lub na powierzchni, która utrzyma jej ciężar, kiedy będzie w pełni załadowana. Allow 1-5 cm of space between the back and sides of the Wine Cooler, which allows the proper air circulation to cool the heat sink.
Chłodziarka powinna zostać umieszczona w pomieszczeniu w którym temperature waha się między 16~32°C/60~90°F. Jeśli temperature pomieszczenia jest wyższa lub niższa, może mieć to wpływ na pracę chłodziarki. 6.2. Panel kontrolny (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) ŚWIATŁO Włącza I wyłącza wewnętrzne światło ZWIĘKSZ...
5 sekund. 6.5. Pojemność W chłodziarce można umieścić 16 (DX-16.46K), 20 (DX-20.62K), 28 (DX-28.88K), 30 (DX- 30.80DK), 46 (DX-46.128DK), 56 (DX-54.150DK) butelek Many bottles may differ in size and dimensions. Wiele butelek ma inny kształt i rozmiar. Faktyczna ilość butelek, którą można przechowywać...
Chłodziarka na wino 7.5. Oszczędność energii Chłodziarka powinna być ustawiona w najchłodniejszym miejscu w pomieszczeniu, z dala od urządzeń wytwarzających ciepło. Przeładowanie chłodziarki powoduje, że kompresor pracuje dłużej. 8. PROBLEMY W UŻYTKOWANIU CHŁODZIARKI? Możesz w łatwy sposób rozwiązać wiele problemów, bez potrzeby oddawania do serwisu. Wypróbuj poniższych wskazówek zanim odeślesz chłodziarkę...
Chłodziarka na wino 9. DIAGRAM DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK 10. DANE TECHNICZNE Model DX-16.46K DX-20.62K DX-28.88K Pojemność (litry) Obudowa Stal Stal Stal Materiał Szkło Szkło Szkło Drzwi Wymiary urządzenia 430x480x510 430x480x640 430x480x825 (S×G×W)(mm) Wymiary opakowania 460x515x530 460x540x660 460x515x845 (S×G×W)(mm)
Page 50
Chłodziarka na wino Model DX-30.80DK DX-46.128DK DX-54.150DK Pojemność (litry) 128L 158L Obudowa Stal Stal Stal Materiał Szkło Szkło Szkło Drzwi Wymiary urządzenia 480x490x835 480x470x1125 480x470x1295 (S×G×W)(mm) Packaging Dimension 510x520x870 510x520x1165 510x520x1335 (W×D×H)(mm) Waga netto (Kg) 47,6 Waga brutto (Kg) 44,5 Konsumpcja prądu 0.516 0,63...
Page 51
MANUAL DE UTILIZARE Pentru Modelele: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K DX-30.80DK/DX-46.128DK/DX-54.150DK Răcitoare de vin (Foto: DX-28.88K) ATENȚIE! CITIȚI ATENT INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE! RESPECTAȚI CU STRICTEȚE MĂSURILE DE SIGURANȚĂ ȘI REGULILE DE OPERARE!
Page 52
........................57 OLOSIREA PRELUNGITOARELOR OPERAREA RĂCITORULUI DE VIN ....................58 6.1. A ..............................58 TENȚIONARE 6.2. P (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) ................58 ANOUL DE COMANDA 6.3. P (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) ..............58 ANOUL DE COMANDA 6.4. B ON/OFF (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX- LOCAREA PANOULUI DE COMANDĂ...
Chłodziarka na wino ACEST PRODUS ESTE DESTINAT EXCLUSIV PENTRU DEPOZITAREA VINULUI. 1. REGULI DE SIGURANȚĂ PENTRU RĂCITOARE DE VIN SIGURANȚA DVS. ȘI A CELOR DIN JUR ESTE PRIMORDIALĂ. În acest manual veți găsi multe măsuri de siguranță importante. Ele trebuie citite atent și respectate cu strictețe.
Chłodziarka na wino 2. RECOMANDĂRI IMPORTANTE Înainte de utilizare, răcitorul de vin trebuie instalat și poziționat conform instrucțiunilor din acest manual, care trebuie citite cu atenție. Pentru a reduce riscul de incendiu, scurt circuit sau electrocutare se vor respecta următoarele măsuri de precauție elementare: ...
Chłodziarka na wino relativ lungă. De aceea este recomandabil ca primele loturi de cuburi de gheață să fie înlăturate. Nu se vor folosi pentru curățarea interiorului aparatului substanțe abrazive sau conținând solvenți. Aparatul se va folosi exclusiv pentru scopul în care a fost proiectat. ...
Chłodziarka na wino 4. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Pentru reducerea riscului de incendiu, electrocutare sau rănire în timpul folosirii WARNING aparatului, vă rugăm să respectați următoarele recomandări: Citiți toate instrucțiunile înainte de utilizarea răcitorului de vin PERICOL/AVERTISMENT: Risc de încuiere pe dinăuntru a copiilor. Încuierea pe dinăuntru și sufocarea copiilor sunt din păcate posibile.
Chłodziarka na wino Instalarea răcitorului de vin 5.2. Acest răcitor de vin este detinat să fie așezat de sine stătător sau încorporat sub blat. Plasați răcitorul de vin pe o suprafață care poate suporta greutatea lui când este încărcat la maximum.
De exemplu, așezarea aparatului în condiții de extremă căldură sau frig poate conduce la fluctuații ale temperaturii interne, adică nerespectarea plajelor de temperaturi interne de 4~18°C/39~64°F, respectiv 5~18°C/41~64°F pentru modelele cu două zone de temperatură. Panoul de comandă (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) 6.2. LIGHT Pornește/oprește iluminarea internă.
6.5. Capacitatea de depozitare Puteți stoca 16 (DX-16.46K), 20 (DX-20.62K), 28 (DX-28.88K), 30 (DX-30.80DK), 46 (DX- 46.128DK), 56 (DX-54.150DK) sticle în răcitorul Dvs. de vin (așa cum este indicat de altfel în prima parte a codului numeric al produsului). Sticlele pot însă diferi ca volum și dimensiuni. Ca atare, numărul de sticle care pot fi efectiv depozitate poate varia.
Chłodziarka na wino Economia de energie Răcitorul de vin trebuie plasat în locul cel mai răcoros al camerei, departe de orice sursă de căldură intensă sau de razele soarelui. Încărcarea la maximum a răcitorului forțează compresorul să funcționeze mai mult. 8.
Page 63
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Zamodele: DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K DX-30.80DK/DX-46.128DK/DX-54.150DK Vinske vitrine (Foto: DX-28.88K) OPREZ! PRE UPOTREBE, MOLIMO VAS DA PROČITATE I PRIDRŽAVATE SE BEZBEDNOSNIH PRAVILA I UPUTSTAVA ZA KORIŠĆENJE UREĐAJA.
Page 64
5.4. P ............................69 RODUŽNI KABLOVI UPRAVLJANJE VINSKOM VITRINOM .................... 70 6.1. P ............................. 70 OSEBNA NAPOMENA 6.2. K (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) ................. 70 ONTROLNI PANEL 6.3. K (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) ..............70 ONTROLNIPANEL 6.4. O ), ON/OFF (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX- TKLJUČAVANJE UPRAVLJAČKOG PANELA...
Chłodziarka na wino OVAJ UREĐAJ JE PREDVIĐEN ISKLJUČIVO ZA ČUVANJE VINA. 1. BEZBEDNOST VINSKE VITRINE VAŠA BEZBEDNOST I BEZBEDNOST DRUGIH LICA SU VEOMA VAŽNE. Obezbedili smo mnoge značajne bezbednosne napomene u ovom uputstvu kojih treba da se pridržavate. Uvek pročitajte i pridržavajte se svih bezbednosnih poruka. Ovo je bezbednosni znak upozorenja.
Chłodziarka na wino 2. VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA Pre upotrebe vinske vitrine, ona mora biti pravilno postavljna i montirana na način kako je opisano u ovom uputstvu. Pročitajte uputstvo pažljivo. Da bi smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povreda prilikom korišćenja vinske vitrine, pridržavajte se osnovnih mera predostrožnosti, uključujući sledeće: OPASNOST ...
Chłodziarka na wino Deca moraju biti pod nadzorom da se ne bi igrala sa uređajem. Postavite naponski kabl tako da bude van domašaja dece. Ukoliko uređaj stoji na nekoj visini, vodite računa da kabl za napajanje ne visi kroz vazduh preko ivice elementa. 3.
Chłodziarka na wino 4. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Da bi smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povrede pri upotrebi uređaja, UPOZORENJE pridržavajte sledećih mera predostrožnosti: Pročitajte kompletno uputstvo pre upoterbe vinske vitrine. OPASNOST ili UPOZORENJE: Postoji rizik zarobljavanja deteta u uređaju. Zarobljavanje i gušenje dece je moguć...
Chłodziarka na wino 5.2. Postavljanjevinske vitrine Ova vinska vitrina je dizajnirana da se koristi isključivo kao samostojeći uređaj. Postavite Vašu vinsku vitrinu na površinu koja je dovoljno jaka da podnese opterećenje vinske vitrine sa maksimalnim brojem flaša u njoj. ...
6.5. Kapacitetuređaja U ove uređaje možete staviti maksimalno 16 (DX-16.46K), 20 (DX-20.62K), 28 (DX-28.88K), 30 (DX-30.80DK),46 (DX-46.128DK), 56 (DX-54.150DK) boca vina(kako je indicirano i oznaka uređaja).Vinske boce dolaze u različitim kapacitetima i dimenzijama, pa otuda kapacitet može dodatno varirati.
Vinska vitrina ne stoji horizontalno u ravni. Vinska vitrina ne stoji horizontalno u ravni. Vrata se ne zatvaraju pravilno. Dihtung je prljav. Police nisu u svojim žljebovima. 9. ŠEMA VEZJA DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK...
Chłodziarka na wino 10. TEHNIČKI PODACI Model DX-16.46K DX-20.62K DX-28.88K Zapremina (litara) Kućište Čelik Čelik Čelik Materijal Vrata Staklo Staklo Staklo Dimenzije uređaja 430x480x510 430x480x640 430x480x825 (Š×D×V)(mm) Dimenzije ambalaže 460x515x530 460x540x660 460x515x845 (Š×D×V)(mm) Neto težina (Kg) Bruto težina (Kg) Potrošnja struje 0.52...
Page 74
Chłodziarka na wino Model DX-30.80DK DX-46.128DK DX-54.150DK Zapremina (litara) 128L 158L Kućište Čelik Čelik Čelik Materijal Vrata Staklo Staklo Staklo Dimenzije uređaja 480x490x835 480x470x1125 480x470x1295 (Š×D×V)(mm) Dimenzije ambalaže 510x520x870 510x520x1165 510x520x1335 (Š×D×V)(mm) Neto težina (Kg) 47,6 Bruto težina (Kg) 44,5 Potrošnja struje 0.516 0,63...
Page 75
NÁVOD K POUŽITÍ MODEL DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K DX-30.80DK/DX-46.128DK/DX-54.150DK CHLADNIČKY NA VÍNO (foto: DX-28.88K) POZOR! Prosím pozorně si přečtěte a pečlivě dodržujte návod k obsluze!
Page 76
............................ 81 RODLUŽOVACÍ KABEL PROVOZ CHLADNIČKY NA VÍNO ......................82 6.1. Z ........................... 82 VLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ 6.2. O (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) .................. 82 VLÁDACÍ PANEL 6.3. O (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) ............... 82 VLÁDACÍ PANEL 6.4. Z ), ON/OFF (DX-30.80DK, DX-46.128DK, DX-54.150DK) . 83 ÁMEK OVLÁDACÍHO PANELU...
NÁVOD K POUŽITÍ TENTO PRODUKT JE URČEN POUZE PRO USKLADNĚNÍ VÍNA! BEZPEČNOST VINOTÉKY BEZPEČNOST VASE A DRUHÝCH JE VELMI DŮLEŽITÁ. Příručka spotřebiče obsahuje spoustu bezpečnostních varování a doporučení. Vždy je pečlivě prostudujte a dodržujte. Symbol upozorňující na nebezpečí. Tento symbol varuje před hrozbou zranění...
NÁVOD K POUŽITÍ 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím, musí být spotřebič řádně usazen a nainstalován dle pokynů v tomto návodu. Pro zamezení rizika požáru, poranění elektrickým proudem či zranění, dodržujte základní pravidla, zejména a včetně následujících: Zařízení je zamýšleno na použití výhradně pro skladování vína. ...
NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že veškeré trubky, potrubí nejsou poškozeny při montáži. Po montáži proveďte kontrolu na úniky. Toto zařízení není zamýšleno pro použití malými dětmi. Nikdy nedovolte dětem zařízení provozovat, hrát si s ním, lézt dovnitř apod. ...
NÁVOD K POUŽITÍ 4. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pro zamezení rizika požáru, poranění elektrickým proudem či zranění, dodržujte POZOR základní pravidla, zejména a včetně následujících: Pročtěte si všechny instrukce před prvním použitím. DANGER nebo WARNING: Riziko chzcený dětí. Vyhozené a opuštěné jednotky jsou stale nebezpečné . . . I když pouze “stojí v garáži po pár dní”.
NÁVOD K POUŽITÍ 5.2. Montáž vinotéky Tato vinotéka je buď volně stojící nebo vestavěná pod pult. na pevný podlklad, aby unesl plně zatíženou skříň. Postavte Nechte 1-5 cm místa vzadu za vinotékou a na stranách – důležité pro cirkulaci vzduchu. ...
° C (60-90 ° F) . Pokud je okolní teplota vyšší nebo nižší než doporučené teploty, může být ovlivněn výkon jednotky. Například umístění do extrémně chladných nebo teplých podmínek může způsobit vnitřní kolísání teploty. Nemůže tak být dosaženo rozsahu nastavených teploty (viz. Technické údaje). 6.2. Ovládací panel (DX-16.46K, DX-20.62K, DX-28.88K) SVĚTLO Pro zapnutí / vypnutí vnitřního osvětlení.
Vinotéku zapneme / vypneme stisknutím tlačítek SVĚTLO a VOLBA ZÓNY zároveň po dobu 5ti sekund. 6.5. Skladovací kapacita Lze umístit 16 (DX-16.46K), 20 (DX-20.62K), 28 (DX-28.88K), 30 (DX-30.80DK) 46 (DX-46.128DK), 56 (DX-54.150DK) láhví (jak specifikováno na čísle modelu). Počítáno na běžné láhve typu Bordeaux 750 ml.
NÁVOD K POUŽITÍ 7. PÉČE A ÚDRŽBA 7.1. Odmrazování Jednotka by měla být odmrazována manuálně. Kondenzát se shlukuje v kanálku za zadní stěnou, odkud odkapává do mističky, kde se odpařuje. 7.2. Čištění Vypněte, odpojte od napájení a vyndejte veškerý obsah včetně polic. ...
NÁVOD K POUŽITÍ 8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Máte-li podezření na disfunkci, poruchu, postupujte dle těchto kroků. Část si problém můžete vyřešit sami, než zavoláte servisního technika. MOŽNÁ PŘÍČINNA/MĚŘENÍ PROBLEM Není zapojena do elektriky. Zařízení je vypnuté. Vinotéka nefunguje Spálená pojistka nebo schozený jistič. Teplota v místnosti je vyšší...
Need help?
Do you have a question about the DX-16.46K and is the answer not in the manual?
Questions and answers