Download Print this page

Philips HR1578 User Manual page 5

Advertisement

Padoms
Pārliecinieties, vai stieņveida blendera durtiņas ir noslēgtas, pirms ievietot putotāju vai mīklas
āķi.
Piespiediet lāpstiņu pret bļodas malu, lai noņemtu nesajauktus produktus un iegūtu vienmērīgu
struktūru. (Tikai modeļiem HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 un HR1594)
Varat izmantot mikseri ar vai bez statīva. (Tikai modeļiem HR1590, HR1591, HR1592, HR1593
un HR1594)
Stieņveida blenderis
Padoms
Pārliecinieties, vai ātruma selektors ir pagriezts uz O.
Ievietojiet stieņveida blenderi durvīs.
Nospiediet un turiet TURBO, lai ieslēgtu stieņveida blenderi. Ātruma selektors ir bloķēts
pozīcijā O (IZSL. pozīcija) un nedarbojas.
Pēc lietošanas aizveriet stieņveida blendera durvis.
Smalcinātājs (tikai modeļiem HR1578 un HR1579)
Piezīme
Esiet ļoti uzmanīgs, rīkojoties ar asmeņu bloku, jo asmeņi ir ļoti asi. Esiet īpaši uzmanīgs,
izņemot asmeņu bloku no smalcinātāja trauka, kad iztukšojat smalcinātāja trauku vai tīrīšanas
laikā.
Smalcinot sojas pupiņas, 5 sekundes apstrādājiet maksimālo daudzumu (200 g) ar ātrumu
TURBO, lai iegūtu vislabāko rezultātu.
Sasaldētu liellopu gaļu apstrādājiet gabaliņos, kuru lielums nepārsniedz 2x2x2 cm.
Padoms
Ja sastāvdaļas pielīp pie smalcinātāja trauka malām, noņemiet tās ar lāpstiņu.
Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez pārtraukuma. Pirms turpināt apstrādi, ļaujiet ierīcei
atdzist līdz istabas temperatūrai.
Pārliecinieties, vai ātruma selektors ir pagriezts uz O.
Ievietojiet smalcinātāju durvīs.
Nospiediet un turiet TURBO , lai ieslēgtu smalcinātāju. Ātruma selektors ir bloķēts pozīcijā O
(IZSL. pozīcija) un nedarbojas.
Pēc lietošanas aizveriet stieņveida blendera durvis.
5
Tīrīšana
Ievērībai
Pirms tīrīšanas un jebkura piederuma noņemšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
1
Notīriet miksera bloku, statīvu un turētāju ar mitru drānu.
2
Nomazgājiet putotājus, mīklas āķus, stieņveida blenderi, bļodu, smalcinātāju un trauku
siltā ūdenī, kam pievienots trauku mazgāšanas līdzeklis, vai trauku mazgāšanas mašīnā.
6
Uzglabāšana
1
Aptiniet vadu ap ierīces korpusu.
2
Ievietojiet lāpstiņu, putotājus, mīklas āķus un stieņveida blenderi krūkā.
3
Uzglabājiet miksera bloku, miksera statīvu, nerūsējošā tērauda bļodu un smalcinātāju
sausā vietā, kur nav tiešas saules gaismas vai citu siltuma avotu.
7
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos šīs ierīces piederumus, sazinieties ar savu Philips izplatītāju vai dodieties uz Philips
apkalpošanas centru. Ja radušies sarežģījumi, iegādājoties ierīces piederumus, sazinieties ar
savas valsts Philips klientu apkalpošanas centru. Kontaktinformācija pieejama vietnē
www.philips.com/support.
Jūs varat pasūtīt tiešās piedziņas mini smalcinātāju (ar servisa koda numuru 3140 039 00051)
pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā kā papildpiederumu modeļiem HR1578,
HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 un HR1594. Šim piederumam lietojiet
daudzumus, apstrādes laikus un ātrumu, kas paredzēti mini smalcinātājam.
8
Garantija un apkalpošana
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija, skatiet
www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā
valstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i
zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Ostrzeżenie
• Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie
opłukuj pod bieżącą wodą.
• Przed podłączeniem urządzenia do zasilania
sprawdź, czy napięcie podane na spodzie urządzenia
jest zgodne z napięciem w domowej instalacji
elektrycznej.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego
wymiany musi dokonać producent, pracownik
serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba,
tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
• Urządzenia mogą być używane przez osoby
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z urządzeń
w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane
o potencjalnych zagrożeniach.
• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem
dzieci.
• Przed podłączeniem miksera do sieci elektrycznej
włóż do niego końcówki do ubijania piany.
• Przed włączeniem urządzenia zanurz końcówki do
ubijania piany w składnikach.
• Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej,
jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać, przed
rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia,
a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem
ruchomych części.
• Nie dotykaj ostrzy, zwłaszcza gdy wtyczka urządzenia
jest włożona do gniazdka elektrycznego. Ostrza są
bardzo ostre.
• W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem
składników, które je blokują, wyjmij wtyczkę
urządzenia z gniazdka elektrycznego.
• Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się w
podstawie miksera ani nie wkładaj do niego żadnych
przedmiotów, zwłaszcza gdy urządzenie jest w
użyciu.
Uwaga
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych
producentów, ani takich, których nie zaleca w
wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie
tego typu akcesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
• Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
• Nie przekraczaj ilości składników ani czasów
przygotowania podanych w instrukcji obsługi.
• Nie miksuj bez przerwy więcej niż jednej porcji.
Przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj na
jego schłodzenie.
3/3
3140 035 33303
Uwaga
Poziom hałasu = 85 dB [A]
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych.
Bezpieczna obsługa i korzystanie z urządzenia, zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obsługi, zapewnia bezpieczne użytkowanie urządzenia, według obecnego stanu wiedzy
naukowej.
Recykling
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów
wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady,
oznacza to, że podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowa utylizacja starych
produktów pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz
utracie zdrowia.
2
Wstęp
Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej
przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/
welcome.
Gdy mikser jest używany ręcznie, korzysta z innowacyjnego systemu FlexiMix. System ten
umożliwia poruszanie końcówkami do ubijania piany i końcówkami do wyrabiania ciasta w
górę i w dół, gdy dotykają one pojemnika. Dwie wykonane z pasków lub drucików końcówki
do ubijania piany (lub końcówki do wyrabiania ciasta) poruszają się niezależnie od siebie,
dzięki czemu mogą dopasowywać swoje położenie do kształtu zastosowanego naczynia.
W rezultacie dotarcie do każdego miejsca w misce i równomierne wymieszanie wszystkich
składników jest o wiele łatwiejsze. System FlexiMix sprawia, że mikser jest łatwiejszy w
obsłudze, a mieszanie dokładniejsze.
3
Zawartość opakowania
a
Pokrętło funkcji turbo
Naciśnij i przytrzymaj, aby zwiększyć prędkość
b
Regulacja prędkości
: pozycja wyłączenia
: zmienne prędkości
c
Przycisk wysuwający
Naciśnij, aby zwolnić końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania ciasta.
d
Przełącznik FlexiMix
: system FlexiMix wyłączony
: system FlexiMix włączony
e
Otwór do umieszczania końcówek do ubijania piany i końcówek do wyrabiania ciasta
f
Pojemnik ze stali szlachetnej (tylko modele HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i
HR1594)
g
Podstawa miksera (tylko modele HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
h
Przycisk zwalniający uchwyt
i
Mikser
j
Uchwyt miksera
k
Dźwignia zwalniająca mikser
l
Drzwiczki końcówki blendera i rozdrabniacza
m
Przewód zasilający
n
Końcówki do wyrabiania ciasta
o
Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków lub drucików (w zależności od
kraju)
p
Pokrywka rozdrabniacza (tylko modele HR1578 i HR1579)
q
Część tnąca rozdrabniacza (tylko modele HR1578 i HR1579)
r
Pojemnik rozdrabniacza (tylko modele HR1578 i HR1579)
s
Dzbanek na końcówkę blendera
t
Łopatka (tylko modele HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
u
Metalowa końcówka blendera (tylko modele HR1578, HR1579, HR1592 i HR1593)
v
Plastikowa końcówka blendera (tylko modele HR1590 i HR1591)
4
Korzystanie z urządzenia
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj wszystkie części, które stykają się z
żywnością.
1
Umyj mikser, podstawę i uchwyt wilgotną szmatką.
2
Umyj końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta, końcówkę blendera,
pojemnik, rozdrabniacz i dzbanek w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu
do mycia naczyń lub w zmywarce.
Końcówki do ubijania piany wykonane z pasków lub
drucików, końcówki do wyrabiania ciasta
Włącz mikser. Wybierz odpowiednią prędkość. Aby uniknąć rozbryzgiwania składników, należy
zacząć miksowanie od małej prędkości i stopniowo ją zwiększać.
W przypadku konieczności użycia większej prędkości naciśnij i przytrzymaj przycisk
TURBO podczas miksowania.
W przypadku ręcznego korzystania z miksera użyj przycisku FlexiMix, aby
skorzystać z funkcji FlexiMix.
Gdy system FlexiMix jest włączony, końcówki do ubijania piany lub końcówki do wyrabiania
ciasta poruszają się górę i w dół, gdy dotykają pojemnika. Dzięki temu można łatwiej dotrzeć
do każdej części pojemnika.
Wskazówka
Sprawdź, czy drzwiczki końcówki blendera są zamknięte, zanim zamontujesz końcówkę do
ubijania piany lub końcówkę do wyrabiania ciasta.
Aby otrzymać dobrze zmiksowaną masę, dociśnij łopatkę do ścianek pojemnika w celu
zebrania niezmiksowanych składników (tylko modele HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i
HR1594).
Miksera można używać z wykorzystaniem podstawy lub bez niej (tylko modele HR1590,
HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594).
Końcówka blendera
Wskazówka
Upewnij się, że regulator prędkości jest ustawiony w położeniu O.
Włóż końcówkę blendera w drzwiczki.
Aby włączyć końcówkę blendera, naciśnij i przytrzymaj przycisk TURBO. Regulator prędkości
jest zablokowany w pozycji O (pozycja wyłączenia) i nie działa.
Zamknij drzwiczki końcówki blendera po użyciu.
Rozdrabniacz (tylko modele HR1578 i HR1579)
Uwaga
Zachowaj ostrożność podczas dotykania części tnącej. Ostrza są bardzo ostre. Zachowaj
szczególną ostrożność podczas wyjmowania części tnącej z pojemnika rozdrabniacza,
opróżniania pojemnika oraz czyszczenia.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas rozdrabniania soi użyj maksymalnej możliwej ilości
(200 g) i zastosuj prędkość TURBO przez 5 sekund.
W przypadku rozdrabniania mrożonych kostek wołowiny używaj kostek o wymiarach maks.
2 x 2 x 2 cm.
Wskazówka
Jeśli składniki pozostaną na ściance pojemnika rozdrabniacza, zbierz je za pomocą łopatki.
Nie miksuj więcej niż jednej porcji w ramach jednego cyklu pracy blendera. Przed ponownym
użyciem urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie.
Upewnij się, że regulator prędkości jest ustawiony w położeniu O.
Włóż rozdrabniacz w drzwiczki.
Aby włączyć rozdrabniacz, naciśnij i przytrzymaj przycisk TURBO. Regulator prędkości jest
zablokowany w pozycji O (pozycja wyłączenia) i nie działa.
Zamknij drzwiczki końcówki blendera po użyciu.
5
Czyszczenie
Przestroga
Przed czyszczeniem urządzenia lub odłączeniem jakichkolwiek akcesoriów wyjmij wtyczkę
urządzenia z gniazdka elektrycznego.
1
Umyj mikser, podstawę i uchwyt wilgotną szmatką.
2
Umyj końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta, końcówkę blendera,
pojemnik, rozdrabniacz i dzbanek w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu
do mycia naczyń lub w zmywarce.
6
Przechowywanie
1
Nawiń przewód zasilający wokół dolnej części urządzenia.
2
Umieść łopatkę, końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta oraz
końcówkę blendera w dzbanku.
3
Przechowuj mikser, podstawę, pojemnik ze stali szlachetnej i rozdrabniacz w suchym
miejscu, nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub innych
źródeł ciepła.
7
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria do tego urządzenia można zakupić u sprzedawcy firmy Philips lub w centrum
serwisowym firmy Philips. W przypadku problemów z zakupieniem akcesoriów do urządzenia
skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Dane kontaktowe można
znaleźć na stronie www.philips.com/support.
Bezpośrednio napędzany minirozdrabniacz (dostępny pod numerem produktu 3140 039
00051) można zamówić u sprzedawcy produktów firmy Philips lub w centrum serwisowym
firmy Philips jako dodatkowe wyposażenie do modeli HR1578, HR1579, HR1590, HR1591,
HR1592, HR1593 i HR1594. W przypadku tej końcówki należy stosować takie same ilości i
czasy przygotowania jak dla minirozdrabniacza.
8
Gwarancja i serwis
Jeśli masz problem, potrzebujesz informacji lub usług serwisowych, przejdź na stronę
www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips.
Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum
Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Română
1
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l pentru
consultare ulterioară.
Avertisment
• Nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu îl clătiţi
la robinet.
• Înainte de a conecta aparatul la alimentare, asiguraţi-
vă că tensiunea indicată în partea inferioară a
aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit numai de producător,
reprezentantul său de service sau de personal
calificat în domeniu, pentru a evita orice pericol.
• Aparatele pot fi utilizate de către persoane care
au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse
sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă
sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă
înţeleg pericolele pe care le prezintă.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că
nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la
îndemâna copiilor.
• Înainte de a conecta mixerul la priză, introdu
paletele în mixer.
• Înainte de a porni aparatul, coboară paletele în
ingrediente.
• Opreşte aparatul şi deconectează-l întotdeauna
de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de
a-l asambla, dezasambla sau curăţa şi înainte de a
schimba accesoriile sau a manevra componentele
mobile în timpul utilizării.
• Nu atingeţi lamele cuţitului, în special atunci când
aparatul este în funcţiune. Lamele cuţitului sunt
foarte ascuţite.
• Dacă lamele cuţitului se blochează, scoateţi ştecherul
din priză înainte de a îndepărta ingredientele care
blochează lamele.
• Nu atingeţi sau nu introduceţi niciun obiect în
mecanismul stativului de mixer, în special atunci când
aparatul este în uz.
Precauţie
• Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente
de la alţi producători sau nerecomandate explicit
de Philips. Dacă utilizaţi aceste accesorii sau
componente, garanţia se anulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• Nu depăşiţi cantităţile şi timpul de preparare
indicate în manualul de utilizare.
• Nu preparaţi mai mult de o şarjă fără întrerupere.
Lăsaţi aparatul să se răcească la temperatura
camerei înainte de a continua procesarea.
Notă
Nivel de zgomot = 85 dB [A]
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice
(EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest
manual de utilizare, aparatul este sigur, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
Reciclarea
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de
înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate.
Când vedeţi simbolul unei pubele cu un X peste ea, aceasta înseamnă că produsul
face obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Niciodată nu evacuaţi produsul împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să vă
informaţi despre regulamentele locale referitoare la colectarea separată a produselor
electrice şi electronice. Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la
prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi a sănătăţii umane.
2
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa
oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Atunci când îl utilizat în mână, mixerul este dotat cu sistemul inovator FlexiMix, care permite
paletelor şi cârligelor pentru aluat să se mişte în plan vertical atunci când ating castronul. Cele
două palete din sârmă/palete lamelare (sau spirale pentru aluat) se mişcă independent una
faţă de alta, ceea ce le permite să se adapteze la forma castronului. Astfel, compoziţia este
mult mai uşor de amestecat uniform în întregul castron. Sistemul FlexiMix face ca mixerul să
fie mai uşor de manevrat şi oferă un control mai bun asupra procesului de amestecare.
3
Ce se află în cutie
a
Buton rotativ turbo
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a creşte viteza
b
Control al vitezei
: Poziţia OPRIT
: Viteze variabile
c
Buton detaşare
Apăsaţi pentru a elibera paletele sau spiralele pentru aluat
d
Comutator FlexiMix
: FlexiMix oprit
: FlexiMix pornit
e
Orificiu pentru paletele şi spiralele pentru aluat
f
Bol din oţel inoxidabil (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi HR1594)
g
Stativ pentru mixer (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi HR1594)
h
Buton de deblocare a suportului
i
Unitate de mixare
j
Suport mixer
k
Pârghie de eliberare a mixerului
l
Uşă pentru blender manual şi tocător
m
Cablu de alimentare
n
Spirale pentru aluat
o
Palete din sârmă sau palete lamelare (în funcţie de ţară)
p
Capac tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
q
Lamă tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
r
Bol tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
s
Bol pentru blender manual
t
Spatulă (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi HR1594)
u
Blender manual din metal (numai pentru HR1578, HR1579, HR1592 şi HR1593)
v
Blender manual din plastic (numai HR1590 şi HR1591)
4
Utilizarea aparatului
Înainte de prima utilizare
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţaţi foarte bine componentele care vin în
contact cu alimentele.
1
Curăţaţi unitatea de mixare, stativul şi suportul cu o cârpă umedă.
2
Curăţaţi paletele, spiralele pentru aluat, blenderul manual, bolul, tocătorul şi bolul
tocătorului în apă caldă cu detergent lichid sau în maşina de spălat vase.
Palete din sârmă/lamelare/spirale pentru aluat
Porniţi mixerul. Selectaţi o viteză adecvată. Pentru a evita stropirea, porniţi amestecarea la o
viteză scăzută şi apoi comutaţi la o viteză mai ridicată.
Pentru o viteză mai mare, ţineţi apăsat TURBO în timpul procesării.
Atunci când utilizaţi mixerul din mână, acţionaţi butonul FlexiMix pentru a folosi
funcţia FlexiMix.
Atunci când FlexiMix este pornit, paletele sau cârligele pentru aluat se mişcă în plan vertical
atunci când ating castronul, fiind astfel mai uşor să acţioneze uniform în bol.
Sugestie
Asiguraţi-vă că uşa blenderului manual este închisă înainte să introduceţi paleta sau spirala
pentru aluat.
Apăsaţi spatula pe partea laterală a bolului pentru a îndepărta ingredientele neamestecate, cu
scopul de a obţine un amestec bine omogenizat. (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592,
HR1593 şi HR1594)
Puteţi utiliza mixerul cu sau fără stativ. (numai pentru HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi
HR1594)
Blender
Sugestie
Asiguraţi-vă că selectorul de viteză este rotit la O.
Introduceţi blenderul manual în uşă.
Pentru a porni accesoriul blender, ţineţi apăsat pe TURBO. Selectorul de viteză este blocat în
O (poziţia OPRIT) şi nu funcţionează.
Închideţi uşa blenderului manual după utilizare.
Tocător (numai pentru HR1578 şi HR1579)
Notă
Aveţi foarte multă grijă la manevrarea blocului tăietor, lamele sunt foarte ascuţite. Aveţi grijă
în special atunci când extrageţi blocul tăietor din bolul tocătorului, atunci când goliţi bolul
tocătorului şi la curăţare.
Când tocaţi boabe de soia, utilizaţi cantitatea maximă (200 g) cu viteza TURBO timp de 5
secunde pentru rezultate optime.
Pentru cuburi de vită congelate, utilizaţi dimensiunea maximă de 2 x 2 x 2 cm, când procesaţi.
Sugestie
Dacă ingredientele se lipesc de peretele castronului, desprindeţi-le cu o spatulă.
Nu procesaţi mai mult de 1 şarjă fără întrerupere. Lăsaţi aparatul să se răcească la
temperatura camerei înainte de a continua procesarea.
Asiguraţi-vă că selectorul de viteză este rotit la O.
Introduceţi tocătorul în uşă.
Pentru a porni tocătorul, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe TURBO. Selectorul de viteză este blocat în
O (poziţia OPRIT) şi nu funcţionează.
Închideţi uşa blenderului manual după utilizare.
5
Curăţarea
Precauţie
Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa sau de a elibera orice accesoriu.
1
Curăţaţi unitatea de mixare, stativul şi suportul cu o cârpă umedă.
2
Curăţaţi paletele, spiralele pentru aluat, blenderul manual, bolul, tocătorul şi bolul
tocătorului în apă caldă cu detergent lichid sau în maşina de spălat vase.
6
Depozitarea
1
Înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul bazei aparatului.
2
Puneţi spatula, paletele, spiralele pentru aluat şi blenderul manual în bol.
3
Depozitaţi unitatea de mixare, stativul pentru mixer, castronul şi tocătorul din oţel
inoxidabil într-un loc uscat, ferit de lumina directă a soarelui sau de alte surse de căldură.
7
Comandaţi accesorii
Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, mergeţi la distribuitorul dvs. Philips sau
la un centru de service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru
aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Veţi găsi detaliile
de contact la www.philips.com/support.
Puteţi comanda un tocător fin cu mecanism de acţionare propriu (sub codul de service 3140
039 00051) de la distribuitorul dvs. Philips sau un centru de service Philips, ca accesoriu
suplimentar pentru HR1578, HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 şi HR1594.
Utilizaţi cantităţile, timpul de procesare şi viteza tocătorului fin pentru acest accesoriu.
8
Garanţie şi service
Dacă aveţi o problemă, aveţi nevoie de service sau aveţi nevoie de informaţii, consultaţi
www.philips.com/support sau contactaţi Centrul de asistenţă clienţi Philips din ţara dvs.
Numărul de telefon se află în certificatul de garanţie internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există
niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
Slovensky
1
Dôležité
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na
neskoršie použitie.
Varovanie
• Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju
neoplachujte pod tečúcou vodou.
• Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania, uistite sa,
že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá
napätiu v miestnej elektrickej sieti.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, poskytovateľ servisných služieb výrobcu
alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečným situáciám.
• Zariadenia môžu byť používané osobami, ktoré
majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
• Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
• Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
• Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti doň vložte
šľahacie metličky.
• Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky
do surovín.
• Ak nechávate zariadenie bez dozoru, prípadne ak
ho skladáte, rozkladáte alebo čistíte a tiež pred
výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia, ktoré
sa počas používania pohybujú, najskôr zariadenie
vypnite a odpojte ho od siete.
• Nedotýkajte sa čepelí, najmä keď je zariadenie
zapojené do siete. Čepele sú mimoriadne ostré.
• Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte zariadenie
zo siete, a potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú
čepele.
• Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené kolieska
stojana mixéra žiadne predmety, najmä keď je
zariadenie zapnuté.
Upozornenie
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré
spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca
platnosť.
• Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
• Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hr1579Hr1590Hr1591Hr1592Hr1593Hr1594