Download Print this page

Philips HR1578 User Manual page 2

Advertisement

s
Beaker for bar blender
t
Spatula (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
u
Metal bar blender (HR1578, HR1579, HR1592 and HR1593 only)
v
Plastic bar blender (HR1590 and HR1591 only)
4
Use the appliance
Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into
contact with food.
1
Clean the mixer unit, stand and holder with a moist cloth.
2
Clean the beaters, kneading hooks, bar blender, bowl, chopper and beaker in warm
water with some washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/Strip beaters/Kneading hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start mixing at a low speed,
and then switch to a higher speed.
For a higher speed, press and hold TURBO while processing.
When using the mixer as hand-held, switch on the FlexiMix Button to use the
FlexiMix function.
When FlexiMix is on, the beaters or dough hooks move up and down when they touch the
bowl, making it easier to reach every part of the bowl.
Tip
Make sure that the door for bar blender is closed before you insert the beater or kneading
hook.
Press the spatula against the side of the bowl to remove unmixed ingredients in order to
obtain a well-mixed mixture.(HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594 only)
You can use the mixer with or without the stand. (HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and
HR1594 only)
Bar blender
Tip
Make sure that the speed selector is turned to O.
Insert the bar blender into the door.
Press and hold TURBO to switch on the bar blender. The speed selector is locked at O (OFF
position) and does not work.
Close the bar blender door after use.
Chopper (HR1578 and HR1579 only)
Note
Be very careful when you handle the blade unit, the blades are very sharp. Be particularly
careful when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the
chopper bowl and during cleaning.
When chopping soybean, use the maximum quantity (200g) with TURBO speed for
5 seconds for best result.
For frozen beef cube, use the maximum size of 2x2x2 cm when processing.
Tip
If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them with a spatula.
Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to
room temperature before you continue processing.
Make sure that the speed selector is turned to O.
Insert the chopper into the door.
Press and hold TURBO to switch on the chopper. The speed selector is locked at O (OFF
position) and does not work.
Close the bar blender door after use.
5
Cleaning
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
Clean the mixer unit, stand and holder with a moist cloth.
2
Clean the beaters, kneading hooks, bar blender, bowl, chopper and beaker in warm
water with some washing-up liquid or in a dishwasher.
6
Storage
1
Wind the power cord round the heel of the appliance.
2
Put the spatula, beaters, kneading hooks, and bar blender in the beaker.
3
Store the mixer unit, mixer stand, stainless steel bowl and chopper in a dry place away
from direct sunlight or other sources of heat.
7
Order accessories
To purchase accessories for this appliance, go to your Philips dealer or a Philips service center.
If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You will find the contact details at
www.philips.com/support.
You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 3140 039 00051)
from your Philips dealer or a Philips service center as an extra accessory for HR1578,
HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 and HR1594. Use the quantities, processing
time and speed of the mini chopper for this accessory.
8
Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the
worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to
your local Philips dealer.
Български
1
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и
го запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
• В никакъв случай не потапяйте задвижващия
блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
• Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението, показано
на дъното на уреда, отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя, негов
представител или лица с подобна квалификация с
цел да се избегнат опасни ситуации.
• Уредите могат да се използват от лица с
намалени физически, сетивни или умствени
способности или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности.
• Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
• Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
• Преди да включите миксера в електрическата
мрежа, поставете в него бъркалките.
• Преди да включите уреда, потопете бъркалките
в продуктите.
Изключете уреда от копчето и от
електрическата мрежа, ако го оставяте без
надзор и преди да го сглобявате, разглобявате и
почиствате, и преди да сменяте приставки или да
докосвате части, които се движат при употреба.
• Не докосвайте остриетата, особено когато
уредът е включен в контакта. Ножовете са много
остри.
• Ако ножовете заседнат, изключете уреда от
контакта, преди да отстраните продуктите,
които са ги блокирали.
• Не докосвайте и не бъркайте с предмети в
зъбните колела на стойката на миксера, особено
когато уредът работи.
Внимание
• Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
• Този уред е предназначен само за битови цели.
• Не превишавайте количествата и времената
за обработка, посочени в ръководството за
потребителя.
• Не обработвайте повече от една порция без
прекъсване. Оставяйте уреда да се охлади до
стайна температура, преди да продължите
обработката.
Бележка
Ниво на шума = 85 dB (A).
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните
досега научни факти.
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към
продукта, това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/ЕО:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци.
Информирайте се за местните правила относно разделното събиране на
електрически и електронни продукти. С правилното изхвърляне на стария
продукт се предотвратяват потенциални негативни последици за околната
среда и човешкото здраве.
2
Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да се възползвате от
поддръжката, която Philips предлага, регистрирайте продукта си на
www.philips.com/welcome.
Когато държите миксера в ръка по време на работа, можете да използвате неговата
иновационна система FlexiMix, която позволява на бъркалките и куките за месене да се
движат нагоре и надолу, когато се опират до купата. Двете лентови/телени бъркалки
(или куките за месене) се движат независимо една от друга, което им позволява да
се регулират спрямо формата на всяка купа. В резултат на това е много по-лесно да
се достигне навсякъде в купата и да се размесят напълно всички съставки. Системата
FlexiMix улеснява използването на миксера и ви дава по-добър контрол върху процеса
на миксиране.
3
Какво има в кутията
a
Бутон „турбо"
Натиснете и задръжте, за да увеличите скоростта
b
Регулиране на скоростта
: Положение ИЗКЛ.
: Различни скорости
c
Бутон за изваждане
Натиснете, за да освободите бъркалките или куките за месене
d
Ключ FlexiMix
: FlexiMix вкл.
: FlexiMix изкл.
e
Отвор за бъркалките и куките за месене
f
Купа от неръждаема стомана (само за HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и
HR1594)
g
Стойка на миксера (само за HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594)
h
Бутон за освобождаване от поставката
i
Миксер
j
Поставка на миксера
k
Лост за освобождаване на миксера
l
Отвор за пасиращата/кълцащата приставка
m
Захранващ кабел
Куки за месене
n
o
Телени или лентови бъркалки (в зависимост от страната)
p
Капак на кълцащата приставка (само за HR1578 и HR1579)
q
Режещ блок на кълцащата приставка (само за HR1578 и HR1579)
r
Купа на кълцащата приставка (само за HR1578 и HR1579)
s
Кана на пасиращата приставка
t
Лопатка (само за HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594)
u
Метална пасираща приставка (само за HR1578, HR1579, HR1592 и HR1593)
v
Пластмасова пасираща приставка (само за HR1590 и HR1591)
4
Употреба на уреда
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които влизат в
контакт с храната.
1
Избършете миксера, стойката и поставката с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките, куките за месене, пасиращата приставка, купата, кълцащата
приставка и каната с топла вода и малко течен миещ препарат или в съдомиялна
машина.
Телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене
Включете миксера. Изберете подходяща скорост. За да избегнете разплискване,
започнете с ниска скорост и след това превключете на по-висока.
За по-висока скорост, натиснете и задръжте TURBO по време на
обработката.
Когато държите миксера в ръка по време на работа, включете бутона
FlexiMix, за да използвате функцията FlexiMix.
Когато функцията FlexiMix е включена, бъркалките или куките за месене се движат
нагоре и надолу, когато се опират до купата, което им позволява много по-лесно да
достигнат навсякъде в нея.
Съвет
Уверете се, че отворът за пасиращата приставка е затворен, преди да сглобите
бъркалките или куките за месене.
Минете с лопатката по стената на купата, за да отстраните неразмесените продукти и
да получите хомогенна смес (само за HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594)
Можете да използвате миксера с или без стойката. (само за HR1590, HR1591, HR1592,
HR1593 и HR1594)
Пасираща приставка
Съвет
Уверете се, че селекторът на скорост е завъртян на O.
Пъхнете пасиращата приставка в отвора.
Натиснете и задръжте TURBO, за да включите пасиращата приставка. Селекторът на
скорост е заключен в положение O (ИЗКЛ.) и не работи.
След употреба затворете отвора за пасиращата приставка.
Кълцаща приставка (само за HR1578 и HR1579)
Забележка
Бъдете внимателни при боравенето с режещия блок - ножовете са много остри.
Бъдете особено внимателни, когато сваляте режещия блок от купата на кълцащата
приставка, когато изсипвате купата на приставката, както и при почистване.
Когато смилате соеви зърна, използвайте максималното количество (200 г) и TURBO
скоростта за 5 секунди, за да постигнете най-добър резултат.
Когато обработвате замразено телешко на кубчета, те трябва да са с максимален
размер 2x2x2 см.
Съвет
Ако по стената на купата на кълцащата приставка полепнат продукти, отстранете ги с
лопатката.
Не обработвайте повече от една порция без прекъсване. Оставяйте уреда да се
охлади до стайна температура, преди да продължите обработката.
Уверете се, че селекторът на скорост е завъртян на O.
Пъхнете кълцащата приставка в отвора.
Натиснете и задръжте TURBO, за да включите кълцащата приставка. Селекторът на
скорост е заключен в положение O (ИЗКЛ.) и не работи.
След употреба затворете отвора за пасиращата приставка.
5
Почистване
Внимание
Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите, изключете уреда
от контакта.
1
Избършете миксера, стойката и поставката с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките, куките за месене, пасиращата приставка, купата, кълцащата
приставка и каната с топла вода и малко течен миещ препарат или в съдомиялна
машина.
6
Съхранение
1
Навийте захранващия кабел около петата на уреда.
2
Сложете лопатката, бъркалките, куките за месене и пасиращата приставка в
каната.
3
Съхранявайте миксера, стойката, купата от неръждаема стомана и кълцащата
приставка на сухо място, далеч от пряка слънчева светлина и източници на
топлина.
7
Поръчване на аксесоари
Аксесоари за този уред можете да закупите от търговец на уреди Philips или сервиз
на Philips. Ако срещнете затруднения при снабдяването с аксесоари за уреда, обърнете
се към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Данните за
контакт ще намерите на адрес www.philips.com/support.
Можете да поръчате малка кълцаща приставка с директно задвижване (под сервизен
номер 3140 039 00051) от търговец или сервизен център на Philips, като допълнителен
аксесоар за HR1578, HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 и HR1594. За този
аксесоар използвайте количествата и времената и скоростите за обработка за малката
кълцаща приставка.
8
Гаранция и сервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте
www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна. Телефонният номер е посочен в международната
гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители,
обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
Čeština
1
Důležité informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Upozornění
• Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit do vody
ani mýt pod tekoucí vodou.
• Než přístroj připojíte do elektrické sítě, přesvědčte
se, zda napětí uvedené v dolní části přístroje
odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu provést výrobce, jeho servisní pracovníci
nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste
předešli možnému nebezpečí.
• Přístroje mohou používat osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným
s používáním přístroje.
• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
• Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí
kabel udržujte mimo dosah dětí.
• Před zapojením mixéru do síťového napájení
zasuňte do mixéru šlehací metly.
• Před zapnutím přístroje ponořte šlehací metly do
příslušných ingrediencí.
• Pokud přístroj budete nechávat bez dozoru, budete
jej sestavovat, rozebírat a čistit, budete měnit
příslušenství nebo manipulovat se součástmi, které
se při jeho provozu pohybují, přístroj vypněte a
odpojte od elektrické sítě.
• Nedotýkejte se nožů, zejména dokud je přístroj
připojen k napájecí síti. Nože jsou velmi ostré.
• Pokud by se nože zablokovaly, nejprve odpojte
přístroj ze sítě a pak vyjměte obsah, který
zablokování nožů způsobil.
• Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru nevkládejte
žádné předměty ani se jej nedotýkejte, obzvláště
když je přístroj v chodu.
Pozor
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných
výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takové příslušenství
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
• Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
• Nikdy nepřekračujte množství a doby zpracování
potravin uvedené v uživatelské příručce.
• Nezpracovávejte více než jednu dávku bez
přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj
vychladnout na pokojovou teplotu.
Poznámka
Hladina hluku = 85 dB (A)
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské
příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je
možné recyklovat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na
něj vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků.
Správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí.
2
Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Mixér při ručním použití využívá inovativní systém FlexiMix, který při dotyku s miskou
umožňuje šlehacím metlám a hnětacím hákům pohyb nahoru a dolů. Protože se obě dvě
páskové nebo drátové šlehací metly (nebo hnětací háky) pohybují nezávisle na sobě, dokážou
se přizpůsobit tvaru každé mísy. Díky tomu se daleko jednodušeji dostanete do všech částí
mísy a důkladněji promícháte veškeré přísady. Se systémem FlexiMix se vám bude s mixérem
jednodušeji pracovat a můžete mixování lépe ovládat.
3
Obsah balení
a
Tlačítko Turbo
Stisknutím a podržením zvýšíte rychlost
b
Ovládání rychlosti
: Poloha VYPNUTO
: Volitelné rychlosti
c
Uvolňovací tlačítko
Stisknutím tlačítka uvolníte šlehací metly nebo hnětací háky.
d
Přepínač FlexiMix
: Funkce FlexiMix vypnuta.
: Funkce FlexiMix zapnuta.
e
Otvory pro šlehací metly a hnětací háky
f
Miska z nerezové oceli (pouze u modelů HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 a
HR1594)
g
Stojan mixéru (pouze u modelů HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 a HR1594)
h
Uvolňovací tlačítko držáku
i
Jednotka mixéru
j
Držák šlehače
k
Uvolňovací páčka šlehače
l
Dvířka pro mixovací nástavec a sekáček
m
Napájecí kabel
n
Hnětací háky
o
Drátové/páskové šlehací metly (v jednotlivých zemích se liší)
p
Víko sekáčku (pouze u modelů HR1578 a HR1579)
q
Čepel sekáčku (pouze u modelů HR1578 a HR1579)
r
Miska sekáčku (pouze u modelů HR1578 a HR1579)
s
Nádoba pro mixovací nástavec
t
Stěrka (pouze u modelů HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 a HR1594)
u
Kovový mixovací nástavec (pouze u modelů HR1578, HR1579, HR1592 a HR1593)
v
Plastový mixovací nástavec (pouze u modelů HR1590 a HR1591)
4
Používání přístroje
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které přichází do styku s jídlem..
1
Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte jednotku mixéru, stojan a držák.
2
Šlehací metly, hnětací háky, mixovací nástavec a misku, sekáček a nádobu opláchněte
v teplé vodě s trochou mycího prostředku nebo v myčce nádobí.
Drátové/páskové šlehací metly a hnětací háky
Zapněte mixér. Vyberte adekvátní rychlost Abyste při míchání nestříkali kolem, začněte
mixovat pomaleji a teprve později přepněte na vyšší rychlost.
Chcete-li zvýšit rychlost během chodu, stiskněte a podržte tlačítko TURBO.
Pokud používáte mixér ručně, stisknutím tlačítka FlexiMix aktivujete funkci FlexiMix.
Pokud je funkce FlexiMix zapnutá, šlehací metly nebo hnětací háky se při dotyku s miskou
pohybují nahoru a dolů a ulehčují tak dosažení všech míst v misce.
Tip
Před vložením šlehací metly nebo hnětacího háku zkontrolujte, zda jsou dvířka pro mixovací
nástavec zavřená.
Přitiskněte stěrku proti straně misky a odstraňte nerozmixované ingredience. Takto dosáhnete
dobře rozmixované směsi (pouze u modelů HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 a HR1594).
Můžete použít mixér se stojanem nebo bez něj. (pouze u modelů HR1590, HR1591, HR1592,
HR1593 a HR1594)
Ruční mixér
Tip
Ujistěte se, že je výběr rychlosti nastavený na hodnotu O.
Mixovací nástavec vložte do dvířek.
Stisknutím a podržením tlačítka TURBO zapněte mixovací nástavec. Volič rychlosti je
zamknutý v poloze O (poloha VYPNUTO) a nefunguje.
Po použití zavřete dvířka mixovacího nástavce.
Sekáček (pouze u modelů HR1578 a HR1579)
Poznámka
Při manipulaci s nožovou jednotkou buďte opatrní, nože jsou velmi ostré. Zvláštní opatrnost
zachovávejte při vyjímání nožové jednotky a obsahu z misky sekáčku a při jejím čištění.
Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků při sekání sójových bobů, používejte maximální
množství (200 g) a rychlost TURBO po dobu 5 sekund.
Při sekání zmrazených kostek z hovězího masa používejte kostky o maximální velikosti 2 x 2
x 2 cm.
Tip
Pokud se suroviny zachytí na stěně misky sekáčku, uvolněte je stěrkou.
Nezpracovávejte více než jednu dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj
vychladnout na pokojovou teplotu.
Ujistěte se, že je výběr rychlosti nastavený na hodnotu O.
Do dvířek vložte sekáček.
Stisknutím a podržením tlačítka TURBO zapnete sekáček. Volič rychlosti je zamknutý v poloze
O (poloha VYPNUTO) a nefunguje.
Po použití zavřete dvířka mixovacího nástavce.
5
Čištění
Výstraha
Přístroj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo uvolněte příslušenství.
1
Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte jednotku mixéru, stojan a držák.
2
Šlehací metly, hnětací háky, mixovací nástavec a misku, sekáček a nádobu opláchněte
v teplé vodě s trochou mycího prostředku nebo v myčce nádobí.
6
Skladování
1
Napájecí kabel obtočte kolem spodní části přístroje.
2
Šlehací metly, hnětací háky a mixovací nástavec vložte do nádoby.
3
Jednotku mixéru, stojan, misku z nerezové oceli a sekáček skladujte na suchém místě
mimo dosah přímého slunečního světla nebo dalších zdrojů tepla.
7
Objednání příslušenství
Příslušenství k přístroji můžete zakoupit u svého prodejce Philips nebo v servisním středisku
Philips. Pokud máte potíže s obdržením příslušenství k přístroji, obraťte se na středisko péče o
zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Kontaktní informace naleznete na webové stránce
www.philips.com/support.
K modelům HR1578, HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 a HR1594 si můžete
objednat jako další část příslušenství minisekáček s přímým náhonem (pod katalogovým
číslem 3140 039 00051). Obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na servisní středisko
společnosti Philips. Pro toto příslušenství použijte množství a doby zpracování jako pro
minisekáček.
8
Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte na adresu
www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve
vaší zemi. Telefonní číslo je uvedeno v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi
středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce
výrobků Philips.
Eesti
1
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Hoiatus
• Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage
seda kraani all.
• Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge,
et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
• Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud
sisendjuhe lasta uue vastu vahetada tootjal,
tootja volitatud hooldekeskuses või samaväärse
kvalifikatsiooniga isikul.
• Seadmeid võivad kasutada füüsilise, meele- või
vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise
kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte.
• Seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite
kindlustama laste järelvalve.
• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade
ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
• Enne mikseri vooluvõrku ühendamist kinnitage
mikseri külge visplid.
• Enne seadme sisselülitamist vajutage visplid
segatavate ainete sisse.
• Enne seadme järelevalveta jätmist ning seadme
kokku panemist, lahti võtmist ja puhastamist ning
tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele
osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage
vooluvõrgust.
• Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid
puudutage. Terad on väga teravad.
• Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad
kiiluvad kinni, ning enne lõiketerade külge kleepunud
ainete ära võtmist.
• Ärge puudutage mikserialuse hammasrattaid ega
pange nende peale ühtegi eset, eeskätt kasutamise
ajal.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hr1579Hr1590Hr1591Hr1592Hr1593Hr1594