Philips HR1571 User Manual

Philips HR1571 User Manual

Hide thumbs Also See for HR1571:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1571, HR1570

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1571

  • Page 1 HR1571, HR1570...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 12 Čeština 19 eesti 25 Hrvatski 31 Magyar 37 ҚазаҚша 43 Lietuviškai 50 Latviešu 56 PoLski 62 roMână 69 русский 75 sLovensky 82 sLovenšČina 89 srPski 95 українська 101...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 (Fig. 2). Insert the beaters, kneading hooks or pureeing accessory (HR1571 only) into the mixer (‘click’). You may need to turn them slightly while you do this (Fig. 3). Note: Insert the kneading hook with the plastic collar into the larger opening in the bottom of the mixer.
  • Page 8 EnglisH Put the plug in the wall socket. Put the ingredients in a bowl. See the table below for the recommended quantities and processing times. Quantities and processing times Kneading hooks* Quantity Time FlexiMix Yeast dough Max. 500g Max. 5 flour minutes *) Select speed 3...
  • Page 9 *) Select speed 3 Lower the beaters, kneading hooks or pureeing accessory (HR1571 only) into the ingredients. Set the speed control to the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5). You can press the turbo button to mix more quickly or to increase the speed during heavy jobs, e.g.
  • Page 10 Wind the cord round the heel of the appliance. Attach the cord to the mixer housing with the suction cap (Fig. 7). HR1571: Put the appliance, beaters, kneading hooks and pureeing accessory in the storage box (Fig. 8). accessories The following items are available from your dealer for replacement or as extra accessories.
  • Page 11 EnglisH Recipe toscana bread Ingredients: 750g flour 380ml water 50ml oil 1 teaspoon salt 1 teaspoon sugar 1 package yeast 1 spoon dry rosemary 25g green or black olives Put the flour, water, salt, sugar, oil and yeast in a bowl. Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds. Put the bowl with the dough in the fridge for 60 minutes.
  • Page 12: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Този миксер е снабден с иновационната система FlexiMix, която позволява на бъркалките да се движат нагоре и надолу, когато се...
  • Page 13 гаранция става невалидна. Ниво на шум: Lc = 77 dB[A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 14 Български HR1571: Можете да използвате приспособлението за пюре с кухненско сито (не е приложено) за намачкване на плодове и зеленчуци. Поставяйте приспособлението за пюре само в по-големия отвор (фиг. 4). Когато ползвате бъркалките, можете да поставите бутона на FlexiMix в положение ВКЛ за по-добър контрол върху процеса...
  • Page 15 Прибл. 750 г Прибл. 3 минути Включено *) Започнете миксирането на бавни обороти, за да избегнете разплискване. Преминете след това на по-бързи обороти. Приспособление Количество Време FlexiMix за пюре (само за HR1571)* Плодове и Прибл. 750 г Прибл. 3 минути Изключено зеленчуци *) Изберете обороти 3 Потопете бъркалките, куките за месене или приспособлението за пюре (само за HR1571) в съставките.
  • Page 16 Български Когато свършите с разбъркването или намачкването, преместете регулатора на скоростта в положение “0” и изключете уреда от контакта. За да освободите бъркалките, куките за месене или приспособлението за пюре, натиснете регулатора на скоростта напред до положението за освобождаване (фиг. 6). Почистване Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. Не потапяйте блока на мотора във вода и не го изплаквайте с течаща вода. Измийте бъркалките, куките за месене и лопатката в топла вода с малко течен миещ препарат или в съдомиялна машина. Почиствайте задвижващия блок с влажна кърпа. съхранение Навийте кабела около петата на уреда. Закачете кабела към корпуса на миксера с предоставената вакуумна тапа (фиг. 7). HR1571: Поставете уреда, бъркалките, куките за месене или приспособлението за пюре в кутията за съхранение (фиг. 8).
  • Page 17 гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips. com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в...
  • Page 18 Български рецепта Тоскански хляб Продукти: 750 г брашно 380 мл вода 50 мл олио 1 чаена лъжичка сол 1 чаена лъжичка захар 1 пакетче мая 1 лъжица сух розмарин 25 г зелени или черни маслини Поставете в купа брашното, водата, солта, олиото и маята. Омесете тестото с куките за месене за 60 минути. Оставете купата с тестото в хладилника за 60 минути. Нарежете маслините на малки парченца. Извадете тестото от хладилника и добавете розмарина и маслините.
  • Page 19: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento mixér je vybaven novým systémem FlexiMix, který umožňuje, aby se metly pohybovaly nahoru a dolů, když se dotknou mísy. Metly se pohybují...
  • Page 20 Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti. Hladina hluku: Lc = 77 dB [A] elektromagnetická pole (eMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 21 Čeština Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Vložte potraviny do mísy. Doporučené množství a dobu zpracování naleznete v následující tabulce. Množství a doba zpracování Hnětací Množství Doba zpracování FlexiMix háky* Kynuté těsto Max. 500 g mouky Max. 5 minut Vypnuto *) Zvolte rychlost 3 Metly* Množství Doba FlexiMix zpracování Metly na vafle, Asi 750 g Asi 3 minuty...
  • Page 22 Čeština Příslušenství pro výrobu pyré Množství Doba Flexi- (pouze model HR1571)* zpracování Ovoce a zelenina Asi 750 g Asi 3 minuty Vypnu- *) Zvolte rychlost 3 Ponořte metly, hnětací háky nebo příslušenství pro výrobu pyré (pouze model HR1571) do mísy se surovinami. Nastavte ovladač rychlosti na požadovanou rychlost a zapněte přístroj (Obr. 5). Stisknutím tlačítka turbo urychlíte mixování nebo zvýšíte rychlost zpracování náročnějších surovin, například hnětení kynutého těsta.
  • Page 23 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete...
  • Page 24 Čeština Recepty toskánský chléb Přísady: 750 g mouky 380 ml vody 50 ml oleje 1 lžička soli 1 lžička cukru 1 balení kvasnic 1 lžíce suchého rozmarýnu 25 g zelených nebo černých oliv Dejte mouku, vodu, sůl, cukr a kvasnice do nádoby. Hněťte těsto pomocí hnětacích háků po dobu 60 sekund. Nádobu s těstem uložte na 60 minut do chladničky. Olivy nakrájejte na malé kousky. Těsto vyjměte z chladničky a přidejte k němu rozmarýn a olivy. Vložte hnětací háky do těsta, stiskněte tlačítko turbo a míchejte s přidanými ingrediencemi po dobu 10 sekund. Toskánský chléb pečte na plechu při teplotě 180°C po dobu přibližně 30 minut.
  • Page 25: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik või mõni teine osa on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud...
  • Page 26 Võtke enne visplite, tainakonksude või püreestamistarviku eemaldamist või puhastamist mikser elektrivõrgust välja. Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis kaotab garantii kehtivuse. Müratase: Lc = 77 dB (A) elektromagnetväljad (eMF)
  • Page 27 eesti Sisestage pistik pistikupessa. Mõõtke koostisained kaussi. Õigete koguste ja töötlemise kestuse kohta vt allolevat tabelit. kogused ja töötlemiskestus Tainakonksud* Kogus Fleximix Pärmitainas Maks 500 g jahu Maks 5 minutit Välja lülitada *) Valige kiirus 3 Visplid* Kogus Fleximix Vahvlitainas, Umbes 750 g Umbes 3 minutit Sisse pannkoogi jne tainas...
  • Page 28 Püreestamistarvik Kogus Fleximix (ainult mudel HR1571)* Puu- ja köögiviljad Umbes 750 Umbes 3 minutit Välja lülitada *) Valige kiirus 3 Uputage visplid, tainakonksud või püreestamistarvik (ainult mudel 1571) koostisainete sisse. Seadme sisselülitamiseks seadistage kiirusenupp soovitud kiirusele (Jn 5). Vajutage turbolülitit, et segamine toimuks kiiremini või raskete tööde, nagu näiteks tainasõtkumise ajal suurendataks kiirust.
  • Page 29 Puhastage mootorit niiske lapiga. Hoiustamine Kerige toitejuhe seadme kanna ümber. Kinnitage juhe iminapaga mikseri korpuse külge (Jn 7). Mudel HR1571 - pange seade, visplid, tainakonksud ja püreestamistarvik hoiustamiskarpi (Jn 8). tarvikud Järgmiseid vahetusosasid või lisatarvikuid võite osta oma seadme müüja käest. Kasutage tellimisel allpool toodud teenistuskoode.
  • Page 30 Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. Retsept toscana leib...
  • Page 31: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Miješalica je opremljena inovativnim sustavom FlexiMix koji omogućuje pomicanje nastavaka za miješanje gore i dolje kada dodirnu posudu.
  • Page 32 Razina buke: Lc = 77 dB (A) elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje.
  • Page 33 Hrvatski Napomena: Funkciju FlexiMix nemojte uključivati prilikom korištenja spiralnih nastavaka za tijesto ili nastavka za pasiranje. Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. Stavite sastojke u zdjelu. Tablica u nastavku sadrži podatke o preporučenim količinama i vremenu pripremanja. količine i vrijeme pripreme Spiralni nastavci za Količina Vrijeme FlexiMix tijesto*...
  • Page 34 Približno 3 Isključeno 750 g minute *) Odaberite brzinu 3 Nastavke za miješanje, spiralne nastavke za tijesto ili nastavak za pasiranje (samo HR1571) spustite u sastojke. Kako biste uključili aparat, regulator brzine postavite na željenu brzinu (Sl. 5). Možete pritisnuti gumb turbo za brže miješanje ili povećanje brzine tijekom miješanja gušćih sastojaka, npr. miješanje tijesta pomoću odgovarajućeg nastavka.
  • Page 35 Očistite jedinicu motora vlažnom krpom. spremanje Omotajte kabel oko donjeg dijela aparata. Pričvrstite kabel za kućište miješalice pomoću kopče za pričvršćivanje (Sl. 7). HR1571: Aparat, nastavke za miješanje, spiralne nastavke za tijesto i nastavak za pasiranje smjestite u kutiju za spremanje (Sl. 8). Dodatna oprema Kod prodavača možete nabaviti sljedeći dodatni pribor ili zamijeniti aparat. Prilikom naručivanja koristite servisne kodove. WŽičani nastavci za miješanje dostupni su u paru pod...
  • Page 36 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 37: Magyar

    Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. A mixert új FlexiMix rendszerrel látták el, melynek köszönhetően a habverők fel-le elmozdulhatnak, amikor elérik a tál alját.
  • Page 38 A habverők, a dagasztóhorgok és a pürésítő tartozék kivétele, illetve tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt, illetve olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. Zajkibocsátás: Lc = 77 dB(A) elektromágneses mezők (eMF)
  • Page 39 Magyar Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. Tegye a hozzávalókat egy tálba. A javasolt mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az alábbi táblázatban. Mennyiségek és feldolgozási idők Dagasztóhorgok* Mennyiség Idő FlexiMix Kelt tészta Max. 50 dkg liszt Max. 5 perc Off (Ki) *) Válassza a 3. sebességfokozatot Habverők* Mennyiség Idő...
  • Page 40 Magyar Pürésítő tartozék (a HR1571 Mennyiség Idő FlexiMix típusnál)* Gyümölcsök és zöldségek Kb. 75 dkg Kb. 3 perc Off (Ki) *) Válassza a 3. sebességfokozatot Engedje bele a habverőket, a dagasztóhorgokat vagy a pürésítő tartozékot a hozzávalókba (csak a HR1571 típusnál). A készüléket a sebességszabályozót a megfelelő sebességre állítva kapcsolhatja be (ábra 5). Gyorsabb keveréshez vagy a fordulatszám növeléséhez nehéz munkánál (pl. tészta dagasztásánál) nyomja meg a turbó gombot.
  • Page 41 (ábra 9). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem...
  • Page 42 Magyar Recept toszkán kenyér Hozzávalók: 750 g liszt 380 ml víz 50 ml olaj 1 teáskanál só 1 teáskanál cukor 1 csomag élesztő 1 kanál szárított rozmaring 25 g zöld vagy fekete olajbogyó Tegye a lisztet, a vizet, a sót, a cukrot, az olajat és az élesztőt az edénybe. Dagassza a tésztát a dagasztóhorgok segítségével 60 másodpercig. Tegye az edényt a dagasztott tésztával a hűtőszekrénybe 60 másodpercig. Szeletelje fel az olajbogyókat apró darabokra. Vegye ki a tésztát a hűtőszekrényből, és adja hozzá a rozmaringot és az olajbogyókat.
  • Page 43: Қазақша

    Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзге бөлшектері зақымданған болса, құралды пайдаланбаңыз. Ток сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет көрсету орталығында, Philips ұсынған қызмет көрсету орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар алмастыру керек. Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны...
  • Page 44 қолдануға болмайды. Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды. Шу деңгейі: Lc= 77 дБ (A) Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Бұл Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша дұрыс қолданылса, құрал пайдалану үшін қауіпсіз деп есептеледі.
  • Page 45 ҚазаҚша HR1571: жеміс-жидек пен көкөністерді езу үшін, езбе жасайтын бөлшекті елекпен (қосымша берілмеген) бірге пайдалануға болады. Езбе жасайтын бөлшекті әрдайым үлкенірек тесікке салып тұру керек (Cурет 4). Шайқағыштарды пайдаланғанда, араластыру жұмысын жақсырақ басқару үшін, FlexiMix түймесін ON («Қосулы») күйіне орнатуға...
  • Page 46 3 минут ағы Торт қоспасы Шамамен Шамамен Қосу 750 гр 3 минут *) Шашырап кетпеуі үшін, алдымен төмен жылдамдықпен бастап, біртіндеп арттырыңыз. Езбе жасау бөлшегі (тек Мөлшер Уақыт Flexi- HR1571 үлгісінде) Жеміс-жидек пен көкөніс Шамамен Шамамен 3 Өшіру 750 гр минут *) 3-жылдамдықты таңдаңыз...
  • Page 47 ҚазаҚша 5 Шайқағыштарды, илейтін ілмектерді немесе езбе жасайтын бөлшекті (тек HR1571 үлгісінде) ингредиенттерге батырыңыз. 6 Құралды қосу үшін, жылдамдық түймесін қажетті жылдамдық мәніне қойыңыз (Cурет 5). Жылдамырақ шайқау үшін турбо түймесін басуға немесе ашыған қамырды илеу сияқты ауыр жұмыс барысында, жылдамдықты арттыруға болады. Араластыруды немесе езбе жасауды сәл уақытқа тоқтату үшін, жылдамдық түймесін «0» мәніне қойып миксерді өшіре тұруға...
  • Page 48 Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.
  • Page 49 ҚазаҚша Рецепттер Тоскана наны Қосылатын заттар: 750 г ұн; 380 мл су; 50 мл сұйық май; 1 кішкентай қасық тұз; 1 кішкентай қасық қант; 1 қалта ашытқы; 1 қасық кептірілген розмарин; 25 г жасыл немесе қара зәйтүн. 1 Ыдысқа ұн, тұз, қант, май және ашытқы салыңыз. 2 Илейтін ілмектермен қамырды 60 секунд илеңіз.
  • Page 50: Lietuviškai

    Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo tinklo patikrinkite, ar prietaiso apačioje nurodyta įtampa atitinka vietinę elektros įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas laidas, kištukas arba kitos jo dalys. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai.
  • Page 51 Pastaba: Įstatykite minkytuvėlį su plastmasiniu žiedeliu į didesnę angą, esančią plaktuvo apačioje. Modelis HR1571: Trintuvę, kartu su virtuviniu rėčiu, (jo rinkinyje nėra) galite naudoti vaisiams ir daržovėms trinti. Trintuvę visada kiškite tik į didesniąją angą (Pav. 4). Naudodami plaktuvėlius galite nustatyti „FlexiMix“ mygtuką į...
  • Page 52 Lietuviškai Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką. Sudėkite produktus į dubenį. Rekomenduojamas kiekis ir gaminimo laikas nurodyti toliau pateiktoje lentelėje. kiekis ir paruošimo laikas Minkytuvėliai* Kiekis Laikas FlexiMix Mielinė tešla Daugiausiai Daugiausiai Išjungta 500 g miltų 5 minutes *) Pasirinkite 3 greitį Plaktuvėliai* Kiekis Laikas FlexiMix Tešla vafliams, Maždaug 750 g Maždaug 3 minutes Įjungta...
  • Page 53 Lietuviškai Trintuvė (tik HR1571 Kiekis Laikas FlexiMix modelis) Vaisiai ir daržovės Maždaug Maždaug 3 Išjungta 750 g minutes *) Pasirinkite 3 greitį Plaktuvėlius, minkytuvėlius arba trintuvę (tik HR1571 modelis) nuleiskite į produktus. Norėdami įjungti prietaisą, nustatykite greičio reguliatorių į norimo greičio padėtį (Pav. 5). Norėdami plakti greičiau arba padidinti tirštų produktų, pvz., mielinės tešlos, minkymo greitį, paspauskite turbo mygtuką. Jei norite kuriam laikui nutraukti darbą, nustatykite greičio reguliatorių...
  • Page 54 Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
  • Page 55 Lietuviškai Receptas toskanos duona Sudėtis: 750 g miltų 380 ml vandens 50 ml aliejaus 1 arbatinis šaukštelis druskos 1 arbatinis šaukštelis druskos 1 pakelis mielių 1 arbatinis šaukštelis rozmarino 25 g žalių arba juodų alyvuogių Sudėkite miltus, vandenį, druską, cukrų, aliejų ir mieles į indą. 60 sekundžių minkykite tešlą minkytuvėliais. 60 minučių įstatykite indą su tešla į šaldytuvą. Smulkiai supjaustykite alyvuoges. Išimkite iš šaldytuvo tešlą ir sudėkite rozmariną bei alyvuoges.
  • Page 56: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Šajā mikserī darbojas jaunā FlexiMix sistēma, kura, putotājiem saskaroties ar trauka sienām, ļauj tiem kustēties uz augšu un uz leju.
  • Page 57 Piezīme. Ievietojiet mīcīšanas āķa plastmasas uzmavu lielajā atvērumā miksera apakšdaļā. HR1571: Jūs varat lietot asmeņu bloku ar virtuves sietu (nav iekļauts komplektācijā), lai sasmalcinātu augļus un dārzeņus.Vienmēr ievietojiet asmeņu bloku lielākajā atvērumā (Zīm. 4). Izmantojot putotājus, Jūs varat noregulēt FlexiMix pogu uz ‘ON’...
  • Page 58 Latviešu Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Ievietojiet traukā produktus. Rekomendētos daudzumus un darbības laikus skatīt tabulā zemāk. Daudzumi un pārstrādes laiki Mīcīšanas Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMix funkcija āķi* Maizes Maks. 500 g miltu Maks. 5 minūtes Izslēgta mīkla *) Izvēlaties 3. ātrumu Putotāji* Daudzums Apstrādes ilgums FlexiMix funkcija Vafeļu, pankūku Aptuveni 750 Aptuveni 3 minūtes...
  • Page 59 Aptuveni 3 Izslēgta 750 g minūtes *) Izvēlaties 3. ātrumu Iegremdējiet produktos putotājus, mīcīšanas āķus vai asmeņu bloku (tikai HR1571). Noregulējiet vadības slīdslēdzi vēlamajā ātrumā iestatījumā, lai ieslēgtu ierīci (Zīm. 5). Lai paātrinātu kulšanu vai palielinātu ātrumu grūti mīcāmu vai kuļamu produktu apstrādes laikā, piemēram, mīcot rauga mīklu, piespiediet paātrināšanas pogu. Ja vēlaties uz brīdi pārtraukt kulšanu vai smalcināšanu, noregulējiet vadības slīdslēdzi uz ‘0’, lai izslēgtu mikseri.
  • Page 60 Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 9). garantija un apkalpošana Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties...
  • Page 61 Latviešu Recepte toskānas maize Sastāvdaļas: 750 g miltu 380 ml ūdens 50 ml eļļas 1 tējkarote sāls 1 tējkarote cukura 1 paciņa rauga 1 tējkarote kaltēta rozmarīna 25 g zaļo vai melno olīvu Ieberiet miltus, sāli, cukuru un raugu un ielejiet ūdeni un eļļu bļodā. Mīciet mīklu ar mīcīšanas āķiem 60 sekundes. Ievietojiet bļodu ar mīklu ledusskapī uz 60 minūtēm. Sagrieziet olīvas mazos gabaliņos. Izņemiet mīklu no ledusskapja un pievienojiet tai rozmarīnu un olīvas. Ievietojiet mīcīšanas āķus. Nospiediet turbo pogu un jauciet pievienotās sastāvdaļas 10 sekundes.
  • Page 62: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Mikser jest wyposażony w nowatorski system FlexiMix, umożliwiający poruszanie końcówkami do ubijania piany w górę i w dół, nawet gdy dotykają...
  • Page 63 Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.
  • Page 64 PoLski HR1571: Aby przygotować puree z owoców i warzyw, użyj końcówki do puree wraz z sitem (do nabycia osobno). Końcówkę do puree należy zawsze włożyć do większego otworu (rys. 4). W przypadku końcówek do ubijania piany można ustawić przycisk FlexiMix w położeniu „ON” w celu uzyskania lepszej kontroli nad procesem miksowania (patrz rozdział...
  • Page 65 3 min wł. *) Aby uniknąć rozbryzgiwania składników, należy zacząć miksowanie od małej szybkości i stopniowo ją zwiększać. Końcówka do puree (tylko model Ilość Czas FlexiMix HR1571)* Warzywa i owoce ok. 750 g ok. 3 min wył. *) Przy wybranej szybkości „3” Zanurz końcówki w misce ze składnikami (tylko model HR1571). Ustaw żądaną szybkość, aby włączyć urządzenie (rys. 5).
  • Page 66 PoLski Po zakończeniu miksowania lub ucierania ustaw regulację szybkości w położeniu „0” i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. Aby zwolnić końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta lub końcówkę do puree, przesuń suwak regulacji szybkości do przodu (rys. 6). Czyszczenie Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. Umyj końcówki do ubijania piany, końcówki do wyrabiania ciasta oraz końcówkę do puree w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń lub w zmywarce. Wytrzyj część silnikową wilgotną szmatką. Przechowywanie Nawiń przewód wokół dolnej części urządzenia i przymocuj go do obudowy za pomocą zacisku (rys. 7). HR1571: Włóż urządzenie oraz wszystkie końcówki do pojemnika (rys. 8).
  • Page 67 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić...
  • Page 68 PoLski Przepis Chleb toskański Składniki: 750 g mąki 380 ml wody 50 ml oleju 1 łyżeczka soli 1 łyżeczka cukru 1 opakowanie drożdży 1 łyżka suszonego rozmarynu 25 g zielonych lub czarnych oliwek Włóż mąkę, wodę, sól, cukier, olej i droższe do miski. Wyrabiaj ciasto za pomocą końcówek do wyrabiania ciasta przez minutę. Włóż miskę z ciastem na godzinę do lodówki. Pokrój oliwki na małe kawałki. Wyjmij ciasto z lodówki, dodaj rozmaryn i oliwki. Mieszaj składniki przez 10 sekund za pomocą końcówek do wyrabiania ciasta przy prędkości turbo.
  • Page 69: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Acest mixer este dotat cu sistemul inovator FlexiMix, care permite paletelor să se mişte în plan vertical atunci când ating castronul.
  • Page 70 şi înainte de a-l curăţa. Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente, garanţia dvs. devine nulă.
  • Page 71 roMână Notă: Nu activaţi funcţia FlexiMix dacă utilizaţi spiralele pentru aluat sau accesoriul pentru pasare. Introduceţi ştecherul în priză. Puneţi ingredientele într-un castron. Consultaţi tabelul de mai jos pentru informaţii despre cantităţi şi timpi de procesare. Cantităţi şi timpi de procesare Spirale pentru aluat* Cantitate Timp FlexiMix Aluaturi dospite Max.
  • Page 72 Oprit 750 g minute *) Selectaţi viteza 3 Introduceţi paletele, spiralele pentru aluat sau accesoriul pentru pasare (numai HR1571) în ingrediente. Setaţi butonul de control al vitezei la viteza dorită pentru a porni aparatul (fig. 5). Apăsaţi butonul Turbo pentru a amesteca mai repede sau pentru a creşte viteza în cazul unor aluaturi mai consistente. Dacă doriţi să întrerupeţi temporar amestecarea sau pasarea, setaţi butonul de control al vitezei la ‘0’...
  • Page 73 Puteţi comanda următoarele accesorii suplimentare şi piese de schimb de la dealerul dvs. Philips. Utilizaţi numerele de reper menţionate mai jos. WPalete de sârmă sunt disponibile în perechi sub codul de service 4203 065 64250 +Spirale pentru aluat sunt disponibile în perechi sub codul de service 4203 065 64260 EO cutie de depozitare este disponibilă...
  • Page 74 roMână reţetă Pâine toscană Ingrediente: 750 g făină 380 ml apă 50 ml ulei 1 linguriţă sare 1 linguriţă de zahăr 1 pachet de drojdie 1 lingură de rozmarin uscat 25 g măsline verzi sau negre Puneţi făina, apa, sarea, zahărul, uleiul şi drojdia într-un castron. Frământaţi aluatul cu spiralele pentru aluat timp de 60 de secunde. Introduceţi castronul cu aluat în frigider timp de 60 de minute. Tăiaţi măslinele în bucăţi mici. Scoateţi aluatul din frigider şi adăugaţi rozmarinul şi măslinele.
  • Page 75: Русский

    другие детали повреждены. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной...
  • Page 76 деталей гарантийные обязательства теряют силу. Уровень шума: Lc = 77 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 77 русский HR1571: Можно использовать насадку для приготовления пюре вместе с ситом (в комплект не входит) для протирания овощей и фруктов. Обязательно вставляйте насадку для приготовления пюре в отверстие большего размера (Рис. 4). При использовании насадок для взбивания кнопку FlexiMix можно установить в положение ON (Вкл.)для оптимизации...
  • Page 78 *) Начинайте перемешивать продукты при низкой скорости, чтобы они не расплескались. Через некоторое время переключите прибор на большую скорость перемешивания. Насадка для Количество Время Функция приготовления пюре FlexiMix (только у HR1571) Фрукты и овощи Около 750г. Около Выкл 3мин. *) Выберите скорость 3 Опустите насадки для взбивания, насадки для теста или насадку для приготовления пюре (только у HR1571) в ингредиенты.
  • Page 79 для шнура (Рис. 7). HR1571: положите прибор, насадки для взбивания, насадки для теста и насадку для приготовления пюре в контейнер для хранения (Рис. 8). Дополнительные принадлежности Следующие насадки можно приобрести в торговой организации компании Philips для замены или в качестве дополнительных. При заказе пользуйтесь служебными кодами, приведенными ниже. WНасадки для взбивания можно приобрести парами. Номер по каталогу 4203 065 64250...
  • Page 80 Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips.
  • Page 81 русский С помощью насадок для теста замесите тесто. Перемешивайте его в течение 1 минуты. Поставьте чашу с тестом в холодильник на 1 час. Мелко нарежьте оливки. Достаньте тесто из холодильника и добавьте розмарин и оливки. Вставьте насадки для теста. Нажмите кнопку включения турборежима и смешивайте добавленные ингредиенты в течение 10 секунд. Выпекайте тосканский хлеб при температуре 180 °C в течение 30 минут. Примечание. При приготовлении данного блюда миксер подвергается большой нагрузке. После приготовления дайте миксеру остыть в течение 60 минут.
  • Page 82: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Tento mixér je vybavený inovatívnym systémom FlexiMix, ktorý umožňuje pohyb šľahačov nahor a nadol, ak sa dotknú nádoby. Každý...
  • Page 83 A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné...
  • Page 84 HR1571: Nástavec na pasírovanie môžete použiť s kuchynským sitkom (nie je súčasťou balenia) na pasírovanie ovocia a zeleniny. Nástavec na pasírovanie vždy zasuňte do väčšieho otvoru (Obr. 4). Pri používaní šľahacích nástavcov môžete pre lepšie ovládanie procesu miešania nastaviť tlačidlo FlexiMix na „ON“ (Zapnuté) (pozrite si kapitolu „Úvod“).
  • Page 85 Pribl. 3 Zapnutá minúty *) Šľahať začnite pri nižšej rýchlosti, aby ste predišli vyšplechovaniu. Neskôr prepnite na najvyššiu rýchlosť. Nástavec na pasírovanie (len Množstvo Čas Funkcia model HR1571)* FlexiMix Ovocie a zelenina Pribl. 750 Pribl. 3 Vypnutá minúty *) Zvoľte rýchlosť 3 Šľahače, háky na miesenie alebo nástavec na pasírovanie (len model HR1571) ponorte do pripravených surovín.
  • Page 86 Keď skončíte spracovanie surovín alebo pasírovanie, ovládanie rýchlosti nastavte do polohy „0“ a mixér odpojte zo siete. Pre uvoľnenie šľahacích nástavcov, hákov na miesenie alebo nástavca na pasírovanie potlačte ovládanie rýchlosti smerom k polohe uvoľnenia (EJECT) (Obr. 6). Čistenie Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete. Pohonnú jednotku nikdy neponorte do vody ani ju neoplachujte pod vodou. Šľahacie nástavce, háky na miesenie a varechu umyte v teplej vode s prídavkom saponátu alebo v umývačke na riad. Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou. Odkladanie Kábel naviňte okolo päty zariadenia. Pripevnite ho k telu mixéra pomocou prísavky (Obr. 7). HR1571: Zariadenie, šľahače, háky na miesenie a nástavec na pasírovanie uložte do odkladacieho boxu (Obr. 8).
  • Page 87 Príslušenstvo Nasledujúce náhradné diely sú k dispozícii u predajcu výrobkov Philips. Pri objednávaní použite katalógové číslo tovaru. WGuľové drôtené šľahače sa predávajú v pároch pod katalógovým číslom 4203 065 64250 +Háky na miesenie sú predávané v pároch pod katalógovým číslom 4203 065 64260...
  • Page 88 sLovensky Recept toskánsky chlieb Zloženie: 750 g múky 380 ml vody 50 ml oleja 1 čajová lyžička soli 1 čajová lyžička cukru 1 balenie kvasníc 1 lyžica sušeného rozmarínu 25 g zelených alebo čiernych olív Do misy vložte múku, vodu, soľ, cukor, olej a kvasnice. Pomocou hákov na miesenie mieste cesto po dobu 60 sekúnd. Cesto v mise nechajte na 60 minút odstáť v chladničke. Olivy nakrájajte na malé kúsky. Vyberte cesto s chladničky a pridajte doň rozmarín a olivy. Zasuňte doň háky na miesenie. Stlačte tlačidlo Turbo a zmes 10 sekúnd miešajte.
  • Page 89: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Ta mešalnik je opremljen z inovativnim sistemom FlexiMix, ki dovoljuje gibanje metlic gor in dol, ko se le-te dotikajo sklede. Metlici se premikata neodvisno ena od druge in se sami prilagajata obliki posamezne sklede.
  • Page 90 Ko vstavljate metlici, kavlja za gnetenje ali nastavek za pasiranje, gumb FlexiMix nastavite na ‘OFF’ (samo HR1571) (Sl. 2). Metlice, kavlja za gnetenje ali nastavek za pasiranje (samo HR1571) vstavite v mešalnik (“klik”). Pri tem jih boste mogoče morali rahlo obrniti (Sl. 3). Opomba: Kavelj za gnetenje s plastičnim obročkom vstavite v večjo odprtino na spodnjem delu mešalnika.
  • Page 91 sLovenšČina Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico. Sestavine dajte v skledo. Za priporočene količine in čase priprave si oglejte spodnjo preglednico. količine in čas priprave Kavlja za gnetenje* Količina Čas FlexiMix Kvašeno testo Maks. 500 g moke Največ 5 Izklop minut *) Izberite hitrost 3 Metlice* Količina Čas...
  • Page 92 Pribl. 750 g Pribl. 3 Izklop minute *) Izberite hitrost 3 Metlici, kavlja za gnetenje ali nastavek za pasiranje (samo HR1571) spustite v sestavine. Nastavite želeno hitrost, da vklopite aparat (Sl. 5). Za hitrejše mešanje ali za višjo hitrost med zahtevnejšimi opravili, na primer pri gnetenju kvašenega testa, pritisnite gumb Turbo.
  • Page 93 Motorno enoto očistite z vlažno krpo. shranjevanje Kabel navijte okoli aparata. Nato ga s sponko pritrdite na ohišje mešalnika (Sl. 7). HR1571: Aparat, metlici, kavlja za gnetenje in nastavek za pasiranje shranite v škatlo za shranjevanje (Sl. 8). Dodatki Naslednji nastavki so na voljo kot nadomestni ali kot dodatni pribor. Prosimo, da pri naročilu uporabite spodaj navedene servisne številke. WŽične metlice so na voljo v parih pod kodo 4203 065 64250 +Kavlji za gnetenje so na voljo v parih pod kodo 4203 065 64260 EŠkatla za shranjevanje je na voljo pod kodo 4203 065 64280*...
  • Page 94 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 95: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Ovaj mikser je opremljen inovativnim FlexiMix sistemom koji omogućava da se dodaci za mućenje pomeraju nagore i nadole u dodiru sa posudom.
  • Page 96 Nivo buke: Lc = 77 dB (A) elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
  • Page 97 srPski Uključite utikač u zidnu utičnicu. Stavite sastojke u posudu. Pogledajte dole navedenu tabelu i potražite preporučene količine i vremena obrade. količine i vremena obrade Spiralni dodaci za Količina Vreme FlexiMix testo* Kiselo testo Najviše 500 g Najviše 5 minuta Isključeno brašna *) Izaberite brzinu 3 Dodaci za mućenje* Količina Vreme...
  • Page 98 Oko 3 Isključeno minuta *) Izaberite brzinu 3 Spustite dodatke za mućenje, spiralne dodatke za testo ili dodatke za pasiranje (samo HR1571) u sastojke. Postavite kontrolno dugme za brzinu na željenu brzinu da biste uključili aparat (Sl. 5). Možete pritisnuti turbo dugme da biste brže mutili ili da povećate brzinu tokom teških poslova, na primer, prilikom mešanja testa za hleb. Ukoliko želite da zaustavite proces mućenja ili pasiranja na neko vreme, postavite kontrolno dugme za brzinu na “0”...
  • Page 99 Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom. odlaganje Namotajte kabl oko donjeg dela aparata. Pričvrstite ga za kućište miksera pomoću vakuumske kapice (Sl. 7). HR1571: Aparat, dodatke za mućenje, spiralne dodatke za testo i dodatke za pasiranje vratite u kutiju za odlaganje (Sl. 8). Dodaci Od svog distributera možete nabaviti sledeće rezervne delove i dodatni pribor. Prilikom naručivanja koristite dole navedene brojeve. WŽičani dodaci za mućenje mogu se nabaviti u parovima pod...
  • Page 100 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim...
  • Page 101: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Цей міксер обладнано інноваційною системою FlexiMix, яка дозволяє вінчикам рухатися вгору й вниз, коли вони торкаються...
  • Page 102 для приготування пюре, а також перед чищенням, від’єднуйте міксер від мережі. Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії. Рівень шуму: Lc = 77 дБ (A) Електромагнітні...
  • Page 103 українська HR1571: Насадку для приготування пюре можна використовувати з кухонним ситом (не входить до комплекту) для подрібнення фруктів та овочів. Завжди вставляйте насадку для приготування пюре у більший отвір (Мал. 4). Під час використання вінчиків можна встановити кнопку FlexiMix у положення “увімк. ” для кращого керування під час змішування...
  • Page 104 Прибл. 3 хвилини Увімк. пирога 750 г *) Починайте змішувати на малій швидкості, щоб запобігти розбризкуванню. Потім увімкніть вищу швидкість. Насадка для приготування Кількість Час Функція пюре (лише модель FlexiMix HR1571)* Фрукти і овочі Прибл. Прибл. Вимк. 750 г 3 хвилини *) Вибирайте швидкість 3...
  • Page 105 українська Опустіть вінчики, замішувачі для тіста або насадку для приготування пюре (лише модель HR1571) в продукти. Щоб увімкнути пристрій, налаштуйте регулятор швидкості на бажаний режим швидкості (Мал. 5). Можна натиснути кнопку “turbo”, щоб змішувати швидше або щоб збільшити швидкість обробки густих продуктів, наприклад, під час замішування дріжджового тіста. Якщо необхідно призупинити змішування або приготування пюре, встановіть регулятор швидкості на “0”, щоб вимкнути міксер.
  • Page 106 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до...
  • Page 107 важко. Після приготування страви дайте міксеру охолонути протягом 60 хвилин. служба підтримки споживачів тел.: 0-800-500-697 (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні) для більш детальної інформації завітайте на www.philips.ua Компанія встановлює наступний строк служби на даний виріб – 3 років...
  • Page 110 4203.064.5610.3...

This manual is also suitable for:

Hr1570

Table of Contents