Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Attention
    • Mises en Garde Importantes
    • Description de L'appareil
    • Installation
    • Panneau de Contrôle
    • Utilisation
      • Premier Lavage
      • Mettre du Produit Dans L'appareil
      • Lavage
      • Liste des Programmes
      • Changement de Programme Et de Température en Cours de Route
      • Conseils Pour Le Lavage
    • Nettoyage Et Entretien
      • Nettoyage de L'extérieur
      • Nettoyage du Tambour
      • Réparation D'une Machine À Laver Gelée
      • Nettoyage du Tiroir Et de Son Logement
      • Nettoyage du Tuyau Et du Filtre D'arrivée D'eau
      • Nettoyage de la Pompe D'évacuation
    • Dépannage
    • Données Techniques
      • Washing Machine
      • Operating Instructions
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen
    • Waarschuwingen
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Installatie
    • Bedieningspaneel
    • Bediening
      • De Eerste Wasbeurt
      • Detergent in Het Apparaat Doen
      • Kleren Wassen
      • Tabel Van de Programma's
      • Een ander Programma en Temperatuur Kiezen Tijdens de Werking
      • Tips Voor Het Wassen
    • Reinigen en Onderhoud
      • De Behuizing Reinigen
      • De Trommel Reinigen
      • Een Bevroren Wasmachine Repareren
      • De Wasmiddellade en -Uitsparing Reinigen
      • De Toevoerslang en -Filter Reinigen
      • De Afvoerpomp Reinigen
    • Problemen Oplossen
    • Technische Fiche
      • Manual de Instrucciones
      • Panel de Control
      • Limpieza y Mantenimiento
      • Limpieza del Exterior
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Upozornění
    • Ovládací Panel
    • Popis Přístroje
    • Provoz
      • První Praní
      • PřIDání Pracího Prostředku Do Přístroje
      • Praní Oblečení
      • Tabulka Programů
      • Změna Programu a Teploty Během Provozu
      • Tipy a Triky Pro Praní
    • Čistění a Údržba
      • Čistění Bubnu
      • Oprava Zamrzlé Pračky
      • Čistění Přihrádky Pro Prací Prostředek a Její Výklenky
      • Čistění Hadice a Filtru Pro Přívod Vody
      • Čistění Pumpy Pro Odtok
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Varovania
    • Popis Zariadenia
    • Inštalácia
    • Ovládací Panel
    • Používanie
      • Prvé Pranie
      • Pridanie Pracieho Prostriedku Do Zariadenia
      • Pranie Bielizne
      • Tabuľka Programov
      • Zmena Programu a Teploty Počas Prevádzky
      • Rady a Tipy Pre Pranie
    • Oprava Zmrznutej Práčky
    • Čistenie a Údržba
      • Čistenie Bubna
    • Čistenie Prívodnej Hadice a Prívodného Filtra
    • Čistenie Zásobníka Na Prací Prostriedok a Priehlbín
    • Riešenie Problémov
    • Čistenie Vypúšťacieho Čerpadla
    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
PFL 126 W-F
PFL 126 W-E
PFL 105 W-F
PFL 105 W-E
MACHINE À LAVER
WASHING MACHINE
WASMACHINE
LAVADORA
PRAČKA
PRÁČKA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proline PFL 126 W-F

  • Page 1 PFL 126 W-F PFL 126 W-E PFL 105 W-F PFL 105 W-E MACHINE À LAVER WASHING MACHINE WASMACHINE LAVADORA PRAČKA PRÁČKA...
  • Page 2 MACHINE À LAVER MODÈLE :PFL 126 W-F PFL 126 W-E PFL 105 W-F PFL 105 W-E MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES ATTENTION............ MISES EN GARDE IMPORTANTES....DESCRIPTION DE L'APPAREIL......INSTALLATION..........PANNEAU DE CONTRÔLE....... UTILISATION..........Premier lavage..........Mettre du produit dans l'appareil....Lavage............Liste des programmes........Changement de programme et de température en cours de route...... Conseils pour le lavage........ NETTOYAGE ET ENTRETIEN......
  • Page 4: Attention

    ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables...
  • Page 5: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac à produit Panneau de commande lessiviel Tuyau d'évacuation Câble d'alimentation Porte Bac à produit lessiviel Accessoires Bouchons de Tuyau d'arrivée transport d'eau...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Déballage Tous les boulons de transport situés derrière l'appareil et sur l'emballage doivent être enlevés avant usage. Gardez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Gardez les boulons de transport : vous pourrez ainsi les réutiliser pour transporter à...
  • Page 7: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F Coton Rapide Coton intensif Synthétique Laine Essorage Auto nettoyage Jeans Marche/Arrêt Départ différé Temp. Départ/Pause PFL 105W-E/ PFL 126 W-E Tournez ce bouton pour sélectionner le programme souhaité. 8 programmes sont disponibles. Une fois le Bouton de programme programme choisi, le témoin lumineux correspondant...
  • Page 8: Utilisation

    UTILISATION Premier lavage Avant de faire un premier lavage, faites d'abord tourner la machine à vide pendant un cycle entier. 1.Appuyez sur 2.Mettez un peu de lessive dans le compartiment II du tiroir 3.Ouvrez l'arrivée d'eau de l'appareil. 4.Sélectionnez 40°C en appuyant sur le nombre de fois nécessaire. -Le témoin de température correspondant s'allume.
  • Page 9: Lavage

    Référez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la capacité correspondant au type de tissu à laver. Type de tissu Capacité de charge La charge maximale PFL 105 W-F, PFL 126 W-F, de linge à l'état sec: PFL 105 W-E PFL 126 W-E Coton 6 kg Synthétique...
  • Page 10: Liste Des Programmes

    Liste des programmes Température Durée de Compartiment Programme Charge Vitesse de rotation fonctionnement par par défaut/ par défaut (t/m) défaut (min) Température maximale (kg) maximale (°C) Coton 60/90 1000 1200 Synthétique 40/60 40/40 Laine Jeans 40/90 1000 1200 Express N/A / 40 1000 1200 Coton intensif...
  • Page 11: Changement De Programme Et De Température En Cours De Route

    Température Type de linge Linge très sale, pur coton blanc, lin (ex: nappes de tables basses, 90°C nappes de cantines, serviettes, draps). Linge moyennement sale, lin coloré, coton et synthétiques déteignant 60°C légèrement (ex: chemises, pyjamas). Linge légèrement sale, pur lin blanc (ex: sous-vêtements) 40°C, 20°C Linge normalement sale (laine, synthétiques) Eau froide...
  • Page 12 -Videz les poches de leur contenu (clés, pièces etc.) et enlevez tous les objets durs décoratifs (ex : broches). -Fermetures Refermez les fermetures éclairs, boutonnez les boutons et les crochets ; les ceintures et les rubans doivent être attachés. Mettez les petits articles (chaussettes, ceintures etc.) dans un sac de lavage -Si vous lavez un seul article grand et lourd (ex : serviette éponge, jean, veste ouatée etc.), l'excentricité...
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que l'appareil est débranché. Nettoyage de l'extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon mou imbibé de savon liquide. N'utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Nettoyage du tambour Les traces de rouille laissées dans le tambour par les objets métalliques doivent être enlevées immédiatement ;...
  • Page 14: Nettoyage Du Tiroir Et De Son Logement

    Nettoyage du tiroir et de son logement 1.Appuyez sur la manette de déverrouillage située dans le tiroir, puis sortez-le. 2.Ôtez le couvercle du compartiment. 3.Nettoyez les différentes pièces sous le robinet, ainsi que le trou d'emplacement du tiroir. 4.Refermez le couvercle en appuyant fort. 5.Remettez le tiroir en place.
  • Page 15: Nettoyage De La Pompe D'évacuation

    Nettoyage de la pompe d'évacuation Videz l'eau restant dans la machine, puis nettoyez la pompe d'évacuation. La pompe d'évacuation doit faire l'objet d'un examen et d'un nettoyage régulier. N'essayez en aucun cas d'ôter le couvercle de la pompe au cours d'un lavage. Après avoir remis le couvercle en place, assurez-vous qu'il est bien étanche afin d'éviter tout risque de fuites.
  • Page 16: Données Techniques

    Si le problème persiste, faites appel à un réparateur professionnel. DONNÉES TECHNIQUES La fiche technique ci-dessous est celle d'une machine à laver domestique conforme à la directive européenne 1015/2010. Fabricant Proline Type/description PFL 105 W-F, PFL 126 W -F, PFL 105 PFL 126 Capacité...
  • Page 17 EMARQUE : PFL 126 W-F, PFL 126 W-E ❶ A (efficacité maximale) à D (efficacité minimale) ❷Consommation d'énergie de 196 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard avec un programme standard à 60°C et 40°C, à charge pleine ou partielle, et sur la base de la consommation des modes à...
  • Page 18: Washing Machine

    WASHING MACHINE MODEL :PFL 126 W-F PFL 126 W-E PFL 105 W-F PFL 105 W-E OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 19 CONTENTS WARNINGS................. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS......... DESCRIPTION OF THE APPLIANCE........INSTALLATION..............CONTROL PANEL..............OPERATION................ Washing for the first time............ Putting detergent in the appliance........Washing Clothes............... Programme chart............... Changing the programme and temperature during operation ..................Washing Tips and Hints............CLEANING AND MAINTENANCE.......... Cleaning the exterior............
  • Page 20: Warnings

    WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 21: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Detergent Drawer Control Panel Drain Hose Power Plug Door Detergent Drawer Accessories Transport Water inlet pipe hole plug...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Unpacking All transit bolts at the rear of the appliance and packing must be removed before using the appliance. Keep all packaging away from children. Keep all the transit bolts for re-use in case the appliance is to be transported again.
  • Page 23: Control Panel

    CONTROL PANEL PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F Coton Rapide Coton intensif Synthétique Laine Essorage Auto nettoyage Jeans Marche/Arrêt Départ différé Temp. Départ/Pause PFL 105W-E/ PFL 126 W-E Turn the knob to select the desired programme. There are 8 programmes available. After a programme is Programme knob selected, the corresponding light will illuminate.
  • Page 24: Operation

    OPERATION Washing for the first time Before washing clothes for the first time, you must run a complete cycle without clothes. 1.Press 2.Pour a little detergent into compartment II in the detergent drawer. 3.Turn on the water supply to the appliance. 4.Press repeatedly until 40°C is selected.
  • Page 25: Washing Clothes

    Please refer to the chart below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing. Fabric Type Load Capacity PFL 105 W-F, PFL 126 W-F, The maximum load of dry laundry: PFL 105 W-E PFL 126 W-E...
  • Page 26: Programme Chart

    Programme chart Default Default Running Detergent Max Load Default Spin Speed Temperature Programme Compartment / Maximum Time (Min) (rpm) (Kg) temperature (°C) Cotton 60/90 1000 1200 Synthetic 40/60 40/40 Wool 40/90 Jeans 1000 1200 N/A / 40 1000 1200 Quick Cotton Intensive 40/90 1000...
  • Page 27: Changing The Programme And Temperature During Operation

    Temperature Type of Laundry Heavily soiled articles, pure white cotton or flax, e.g. coffee table 90°C cloths, canteen table cloths, towels, bed sheets. Moderately soiled articles, colourful flax, cotton and synthetic 60°C articles with certain decolourising degree, e.g. shirts, pyjamas. Slightly soiled items, pure white flax, e.g.
  • Page 28 -Empty pockets (key, coins, etc) and remove the harder decorative objects (e.g. brooches). -Securing fasteners Close zippers and fasten buttons or hooks; loose belts or ribbons should be tied together. -Place small items such as socks, belts, etc. in a washing bag. -When washing a single big and heavy dress such as Turkish towels, jeans, wadded jackets etc., it may easily cause great eccentricity and give alarm due to great unbalance.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the appliance is unplugged from the mains socket. Cleaning the exterior Clean the appliance surface with a soft cloth dampened with soap liquid. Do not use organic chemicals or corrosive solvents. Cleaning the drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents.
  • Page 30: Cleaning The Detergent Drawer And Recess

    Cleaning the detergent drawer and recess 1.Press the release lever inside of the detergent drawer and pull it out. 2.Remove the cap from compartment. 3.Clean all parts and drawer recess under running water. 4.Reinsert the cap by pushing it firmly into place. 5.Push the drawer back into place.
  • Page 31: Cleaning The Drain Pump

    Cleaning the drain pump Drain the water out of the machine and then clean the drain pump. Please inspect and clean the drain pump regularly. Never remove the pump cover during a wash cycle. When replacing the pump cover, ensure it is securely tightened so as to stop leaks.
  • Page 32: Technical Data Sheet

    TECHNICAL DATA SHEET Below is the sheet of household washing machine according to EU Directive 1015/2010. Manufacturer Proline Type/Description PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E Capacity 6 kg 5 kg Spin Speed 1200 rpm...
  • Page 33 NOTE: PFL 126 W-F, PFL 126 W-E ❶ A (highest efficiency) to D (lowest efficiency) ❷Energy consumption 196 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for standard programme at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Page 34 WASMACHINE MODEL :PFL 126 W-F PFL 126 W-E PFL 105 W-F PFL 105 W-E HANDLEIDING...
  • Page 35 INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN..........BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN....BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT......INSTALLATIE............. BEDIENINGSPANEEL..........BEDIENING............... De eerste wasbeurt..........Detergent in het apparaat doen......... Kleren wassen............Tabel van de programma's........Een ander programma en temperatuur kiezen tijdens de werking............... Tips voor het wassen..........REINIGEN EN ONDERHOUD........De behuizing reinigen..........
  • Page 36: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor enig ander doel of in andere toepassingen, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies met betrekking tot het gebruik van dit apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 37: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Wasmiddellade Bedieningspaneel Afvoerslang Netsnoer Deur Wasmiddellade Accessoires Doppen voor Watertoevoerslang transportgaten...
  • Page 38: Installatie

    INSTALLATIE Uitpakken Alle transportbouten op de achterzijde van het apparaat en de verpakking moeten worden verwijderd voordat het apparaat in gebruik wordt genomen. Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Bewaar de transportbouten voor hergebruik in geval het apparaat opnieuw moet worden vervoerd.
  • Page 39: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F Coton Rapide Coton intensif Synthétique Laine Essorage Auto nettoyage Jeans Marche/Arrêt Départ différé Temp. Départ/Pause PFL 105W-E/ PFL 126 W-E Programmaknop Draai deze knop om het gewenste programma te selecteren. U heeft de keuze uit 8 verschillende programma’ s . Het overeenkomstige lampje gaat branden nadat een programma is geselecteerd.
  • Page 40: Bediening

    BEDIENING De eerste wasbeurt Voordat u de eerste keer kledingstukken gaat wassen, moet u een volledige cyclus draaien zonder kleren. 1.Druk op 2.Giet een weinig wasmiddel in de wasmiddellade. 3.Draai de watertoevoerkraan van het apparaat open. 4.Druk herhaaldelijk op tot 40°C is geselecteerd. -Het overeenkomstige indicatorlampje van de temperatuur gaat branden.
  • Page 41 Kledingstukken wassen Open de deur en laad de kledingstukken in de trommel. OVERLAAD HET APPARAAT NIET om te voorkomen dat het was goed niet schoon wordt. Raadpleeg de onderstaande tabel om het laadvermogen voor elk type wasgoed te bepalen. Soort stof Laadvermogen Katoen 6 kg...
  • Page 42: Tabel Van De Programma's

    Tabel van de programma's Standaard Standaard Standaard Max. lading (kg) Detergentia centrifugesnelheid Programma temperatuur werkingstijd (min.) (ram) / maximum temperatuur (°C) Katoen 60/90 1000 1200 Synthetisch 40/60 40/40 40/90 Jeans 1000 1200 NVT / 40 1000 1200 Snel Katoen intensief 40/90 1000 1200...
  • Page 43: Een Ander Programma En Temperatuur Kiezen Tijdens De Werking

    Temperatuur Type wasgoed 90°C Sterk bevuild wasgoed, zuiver wit katoen of linnen, zoals tafelkleden, handdoeken, lakens 60°C Matig bevuild wasgoed, gekleurd linnen en synthetisch wasgoed dat gemakkelijk verkleurt, zoals hemden, pyjama’s . Licht bevuild wasgoed en zuiver wit linnen, zoals ondergoed 40°C, 20°C Normaal bevuild wasgoed, waaronder synthetisch en wol koud water...
  • Page 44 -Ledig zakken (sleutels, munten enz.) en verwijder harde decoratieve voorwerpen (bijv. broches). -Maak sluitingen dicht Sluit ritsen en maak knopen of haken vast, losse riemen of linten moeten worden samengebonden. -Stop kleine artikelen zoals sokken, riemen enz. in een waszak. -Grote en zware stukken wasgoed zoals strandlakens, jeans, gewatteerde jassen enz.
  • Page 45: Reinigen En Onderhoud

    REINIGEN EN ONDERHOUD Haal altijd eerst de stekker van het apparaat uit het stopcontact. De behuizing reinigen Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek die u heeft bevochtigd met een sopje. Gebruik geen organische chemicaliën of bijtende oplosmiddelen. De trommel reinigen In de trommel achtergebleven roest van metalen voorwerpen moet meteen met een chloorvrij middel worden verwijderd.
  • Page 46: De Wasmiddellade En -Uitsparing Reinigen

    De wasmiddellade en -uitsparing reinigen 1.Druk op de ontgrendelingshendel binnenin de wasmiddellade en trek deze uit. 2.Verwijder de dop uit het vak. 3.Reinig alle onderdelen en de uitsparing van de lade onder stromend water. 4.Duw de dop stevig weer op zijn plaats. 5.Duw de lade terug op zijn plaats.
  • Page 47: De Afvoerpomp Reinigen

    De afvoerpomp reinigen Laat het water uit de machine weglopen en reinig de afvoerpomp. Gelieve de afvoerpomp regelmatig te controleren en reinigen. Verwijder het pompdeksel nooit tijdens een wascyclus. Bij het terug inzetten van het pompdeksel moet men dit stevig vastdraaien om lekken te voorkomen. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak...
  • Page 48: Technische Fiche

    Neem contact op met het onderhoudspersoneel als dit het probleem niet verhelpt. TECHNISCHE FICHE Hieronder vindt u de fiche voor huishoudelijke wasmachines in overeenstemming met de EU-richtlijn 1015/2010. Fabrikant Proline Type/beschrijving PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E Inhoud 6 kg 5 kg Centrifugesnelheid 1200 rpm 1000 rpm Energie-efficiëntieklasse...
  • Page 49 OPMERKINGEN: PFL 126 W-F, PFL 126 W-E ❶ A (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie). ❷ Het jaarlijkse energieverbruik van 196 kWh is gebaseerd op 220 standaard wascycli in het standaardprogramma van 60°C en 40°C met volle en gedeeltelijke lading en het verbruik in de spaarstanden.
  • Page 50: Manual De Instrucciones

    LAVADORA MODELO :PFL 126 W-F PFL 126 W-E PFL 105 W-F PFL 105 W-E MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 51 ÍNDICE ADVERTENCIAS..............INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ..DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO ......INSTALACIÓN ............... PANEL DE CONTROL ............FUNCIONAMIENTO............... Primer ciclo de lavado............Vertido del detergente en el electrodoméstico......Lavado de Ropa..............Cuadro del programa............Cambio de programa y temperatura durante el funcionamiento ..................
  • Page 52 ADVERTENCIAS Este electrodoméstico está concebido para una utilización exclusivamente doméstica y no debe ser utilizado con ningún otro objeto ni aplicación, como un uso no doméstico o con fines comerciales. Este electrodoméstico no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya sobre la utilización del electrodoméstico.
  • Page 53 DESCRIPCIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO Cubeta del Panel de Control Detergente Manguera de Vaciado de Agua Cable de Alimentación Puerta Eléctrica Cubeta del Detergente Accesorios Tapones de orificios Manguera para para el transporte entrada de agua...
  • Page 54 INSTALACIÓN Desembalaje Todos los pernos para transporte de la parte posterior del electrodoméstico y el material de embalaje deben ser retirados antes de utilizar el electrodoméstico. Mantenga todo el material de embalaje lejos del alcance de los niños. Conserve todos los pernos para transporte para poder volver a utilizarlos en caso de que el electrodoméstico sea transportado de nuevo.
  • Page 55: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F Coton Rapide Coton intensif Synthétique Laine Essorage Auto nettoyage Jeans Marche/Arrêt Départ différé Temp. Départ/Pause PFL 105W-E/ PFL 126 W-E Selector de Programa Gire el selector para seleccionar el programa deseado .Hay 8 programas disponibles.
  • Page 56 FUNCIONAMIENTO Primer ciclo de lavado Antes de realizar un lavado con ropa por primera vez, realice un ciclo completo de lavado sin ropa. 1.Pulse 2.Vierta un poco de detergente en el compartimento II de la cubeta de detergente. 3.Abra el suministro de agua del electrodoméstico. 4.Pulse reiteradamente hasta seleccionar 40°C.
  • Page 57 Lavado de Ropa Abra la puerta para cargar los artículos en el tambor. NO SOBRECARGUE el electrodoméstico o su colada podrá no quedar adecuadamente lavada. Consulte el cuadro inferior para determinar la capacidad de carga para el tipo de colada que va a lavar.
  • Page 58 Cuadro del programa Temperatura Velocidad de Tiempo de Duración Compartimento Centrifugado por por defecto / Programa Carga Máx. (Kg) por Defecto (Min) de Detergente Defecto (rpm) Temperatura máxima (°C) Algodón 60/90 1000 1200 Sintético 40/60 40/40 Lana 40/90 Vaqueros 1000 1200 N/A / 40 Rápido...
  • Page 59 Temperatura Tipo de Colada 90°C Artículos muy sucios, algodón o lino puro blanco , por ejemplo, manteles, toallas, sábanas. 60°C Artículos moderadamente sucios, lino de color, artículos de algodón y sintéticos con cierto grado de decoloración, por ejemplo, camisas, pijamas. Artículos ligeramente sucios, lino blanco puro, por ejemplo, ropa interior 40°C, 20°C...
  • Page 60 -Vacíe los bolsillos (llaves, monedas, etc.) y retire los objetos decorativos más duros (por ejemplo, broches). -Cierre cremalleras Cierre las cremalleras y ate los botones o enganches; las cintas o los cinturones sueltos han de atarse juntos. -Coloque los objetos pequeños como calcetines, cinturones, etc. en una bolsa de lavado.
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el electrodoméstico está desenchufado de la toma de alimentación eléctrica. Limpieza del exterior Limpie la superficie del electrodoméstico con un paño suave humedecido con jabón líquido. No utilice químicos orgánicos ni disolventes corrosivos. Limpieza del tambor Los residuos de óxido que quedan dentro del tambor procedentes de artículos metálicos deben ser retirados inmediatamente con detergentes sin cloro.
  • Page 62 Limpieza de la cubeta de detergente y del compartimento de la cubeta 1.Pulse la palanca de liberación dentro de la cubeta de detergente y extráigala. 2.Retire la tapa del compartimento. 3.Limpie todos los componentes y el compartimento de la cubeta bajo agua corriente. 4.Recoloque la tapa en su lugar presionando firmemente sobre ella.
  • Page 63 Limpieza de la bomba de vaciado de agua Drene el agua del aparato y limpie entonces la bomba de vaciado de agua. Examine y limpie la bomba de vaciado de agua con regularidad. Nunca extraiga la cubierta de la bomba durante un ciclo de lavado. Cuando vuelva a colocar la cubierta de la bomba, asegúrese de que quede firmemente apretada para evitar fugas.
  • Page 64 FICHA DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esta es la placa de lavadora doméstica de acuerdo a la Directiva EU 1015/2010. Fabricante Proline Tipo/Descripción PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E Capacidad 6 kg 5 kg Velocidad de Centrifugado...
  • Page 65 NOTA: PFL 126 W-F, PFL 126 W-E ❶ (máxima eficiencia) a D (mínima eficiencia) ❷Consumo de energía 196 kWh por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar para programa estándar a 60°C y 40°C a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo.
  • Page 66 PRAČKA MODEL :PFL 126 W-F PFL 126 W-E PFL 105 W-F PFL 105 W-E NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 67 OBSAH UPOZORNĚNÍ............DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..... POPIS PŘÍSTROJE..........MONTÁŽ............... OVLÁDACÍ PANEL..........PROVOZ............... První praní............Přidání pracího prostředku do přístroje....Praní oblečení............ Tabulka programů..........Změna programu a teploty během provozu.... Tipy a triky pro praní..........ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA..........Čistění vnějšku........... Čistění bubnu............. Oprava zamrzlé...
  • Page 68: Upozornění

    UPOZORNĚNÍ Tento přístroj je navržen pouze pro domácí použití, nesmí být použit na žádné jiné účely a nesmí se tedy používat např. mimo domácnosti nebo pro komerční účely. Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, vjemovými nebo duševními schopnostmi, osobami s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud nejsou pod dozorem nebo poučeny o používání...
  • Page 69: Popis Přístroje

    POPIS PŘÍSTROJE Přihrádka pro Ovládací panel prací prostředek Hadice pro odtok Napájecí kabel Dvířka Přihrádka pro prací prostředek Příslušenství Zátka pro otvor Hadice pro pro převoz přívod vody...
  • Page 70 MONTÁŽ Rozbalení Před použitím přístroje se musí odstranit všechny zátky pro převoz na zadní straně přístroje. Balení udržujte z dosahu dětí. Všechny zátky pro převoz si uschovejte do budoucna, když budete přístroj znovu převážet. Umístění Přístroj namontujte na rovný a pevný povrch. Zkontrolujte, zda je kolem přístroje dostatek místa pro větrání.
  • Page 71 OVLÁDACÍ PANEL PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F Coton Rapide Coton intensif Synthétique Laine Essorage Auto nettoyage Jeans Marche/Arrêt Départ différé Temp. Départ/Pause PFL 105W-E/ PFL 126 W-E Knoflík programů Knoflík otočte na požadovaný program. Na výběr je 8 programů. Po výběru programu se rozsvítí příslušná kontrolka.
  • Page 72: Provoz

    PROVOZ První praní Před prvním praním oblečení musíte spustit celý cyklus bez oblečení. 1.Stiskněte 2.Do přihrádky II v přihrádce pro prací prostředek nasypte trochu pracího prostředku. 3.Zapněte přívod vody do přístroje. 4.Opakovaně stiskněte dokud nebude nastavena teplota 40 °C. -Rozsvítí se příslušná kontrolka teploty. 5.Stiskněte Přihrádka I: Prostředek pro předpírání.
  • Page 73: Praní Oblečení

    Praní oblečení Otevřete dvířka a do bubnu vložte oblečení. Přístroj NEPŘEPLŇUJTE, protože se prádlo nemusí pořádně vyprat. Množství plnění určitého prádla naleznete v následující tabulce. Typ materiálu Kapacita plnění Bavlna 6 kg Umělá vlákna 2,5kg 3 kg 1,5kg 1,5 kg Vlna 2.Zavřete dvířka.
  • Page 74: Tabulka Programů

    Tabulka programů Přihrádka pro Výchozí čas provozu Výchozí rychlost Výchozí teplota Program Max plnění (kg) prací prostředek (min) otáček (ot./min) / Maximální teplota (°C) Bavlna 60/90 1000 1200 Umělá 40/60 vlákna 40/40 Vlna 40/90 Rifle 1000 1200 Není k 1000 1200 Rychlý...
  • Page 75: Změna Programu A Teploty Během Provozu

    Teplota Typ prádla 90 °C Velmi špinavé věci, stoprocentní bílá bavlna nebo len např. prostírání konferenčního stolku, prostírání pro jídelnu, ručníky, povlečení 60 °C Středně špinavé věci, barevný len, bavlna a umělá vlákna s určitým stupněm odbarvování např. košile, pyžamo Lehce špinavé...
  • Page 76 -Vyprázdněte kapsy (klíče, mince atd.) a sejměte tvrdé ozdobné předměty (např. brože). -Zapnutí zapínání Zapněte zipy a zapněte knoflíky nebo háčky, uvolněné pásky nebo stuhy svažte dohromady. -Malé předměty jako jsou ponožky, pásky atd. vložte do pytlíku na praní. -Během praní jednoho velkého kusu prádla jako jsou osušky, rifle, pérové...
  • Page 77: Čistění A Údržba

    ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Zkontrolujte, zda je přístroj odpojen z napájení. Čistění vnějšku Povrch přístroje čistěte jemnou utěrkou navlhčenou roztokem s mýdlem. Nepoužívejte organické chemikálie nebo korozívní čisticí prostředky. Čistění bubnu Rez v bubnu, kterou zanechaly kovové předměty, se musí ihned odstranit čisticím prostředkem bez chlóru.
  • Page 78: Čistění Přihrádky Pro Prací Prostředek A Její Výklenky

    Čistění přihrádky pro prací prostředek a její výklenky 1.Stiskněte páku pro uvolnění uvnitř přihrádky pro prací prostředek a vytáhněte ji. 2.Z přihrádky sejměte víko. 3.Všechny části a výklenky přihrádky očistěte pod tekoucí vodou. 4.Znovu nasaďte víko a pevně jej zatlačte na místo. 5.Přihrádku zasuňte zpátky na místo.
  • Page 79: Čistění Pumpy Pro Odtok

    Čistění pumpy pro odtok Vypusťte vodu z pračky a poté vyčistěte pumpu pro odtok. Pumpu pro odtok kontrolujte a čistěte pravidelně. Kryt pumpy nikdy nesundávejte během pracího cyklu. Po nasazení krytu pumpy zkontrolujte, zda je pevně nasazena, aby se zabránilo úniku vody. ŘEŠENÍ...
  • Page 80: Technické Údaje

    Pokud chyba stále trvá, kontaktujte prosím personál údržby. TECHNICKÉ ÚDAJE Níže uvedená tabulka obsahuje údaje o domácí pračce podle evropské směrnice 1015/2010. Výrobce Proline Typ/Popis PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E Kapacita 6 kg 5 kg Rychlost otáček 1200 ot./min...
  • Page 81 POZNÁMKA: PFL 126 W-F, PFL 126 W-E ❶ A (nejvyšší účinnost) až D (nejnižší účinnost) ❷ Spotřeba elektrické energie 196 kWh za rok je založena na 220 standardních pracích cyklech standardního 60 °C a 40 °C programu při plném a částečném plnění a spotřeba elektrické energie pří...
  • Page 82 PRÁČKA MODEL :PFL 126 W-F PFL 126 W-E PFL 105 W-F PFL 105 W-E NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 83 OBSAH VAROVANIA............DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..... POPIS ZARIADENIA..........INŠTALÁCIA............OVLÁDACÍ PANEL........... POUŽÍVANIE............Prvé pranie............Pridanie pracieho prostriedku do zariadenia... Pranie bielizne............. Tabuľka programov..........Zmena programu a teploty počas prevádzky... Rady a tipy pre pranie........... ČISTENIE A ÚDRŽBA..........Č istenie vonkaj ích astí........š...
  • Page 84: Varovania

    VAROVANIA Toto zariadenie bolo navrhnuté iba na používanie v domácnosti a nesmie byť používané na žiadny iný účel ani aplikáciu, ako napríklad na iné než domáce používanie alebo používanie v obchodnom prostredí. Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť...
  • Page 85: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA Zásobník na Ovládací panel prací prostriedok Odtoková hadica Napájací kábel Dvierka Zásobník na prací prostriedok Příslušenství Uzávery na Hadica pre prepravné prívod vody otvory...
  • Page 86: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Vybalenie Všetky prepravné skrutky nachádzajúce sa na zadnej strane zariadenia a na obale musia byť pred použitím zariadenia odstránené. Všetky obaly udržiavajte mimo dosahu detí. Všetky prepravné skrutky uschovajte pre prípad, že bude potrebné zariadenie opätovne premiestniť. Umiestnenie Zariadenie nainštalujte na rovnú a pevnú podlahu. Uistite sa, že je okolo zariadenia dostatočná...
  • Page 87: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL PFL 105 W-F/ PFL 126 W-F Coton Rapide Coton intensif Synthétique Laine Essorage Auto nettoyage Jeans Marche/Arrêt Départ différé Temp. Départ/Pause PFL 105W-E/ PFL 126 W-E Ovládač programu Otočením ovládača vyberte želaný program. K dispozícii je 8 programov. Po zvolení programu sa rozsvieti príslušný...
  • Page 88: Používanie

    POUŽÍVANIE Prvé pranie Pred prvým praním bielizne musíte spustiť celý prací cyklus bez bielizne. 1.Stlačte 2.Do priehradky II v zásobníku na prací prostriedok nalejte malé množstvo pracieho prostriedku. 3.Otvorte vodovodný kohútik pre prívod vody do zariadenia. 4.Opakovaným stláčaním vyberte 40 °C. -Rozsvieti sa príslušný...
  • Page 89: Pranie Bielizne

    Pranie bielizne Otvorte dvierka pre vloženie bielizne do bubna. NEPREPĹŇAJTE zariadenie, pretože by sa bielizeň nemusela správne vyprať. Pozri nižšie uvedenú tabuľku na určenie množstva podľa typu pranej bielizne. Typ látky Množstvo náplne Bavlna 6 kg Syntetická tkanina 2,5kg 3 kg 1,5kg 1,5 kg Vlna...
  • Page 90: Tabuľka Programov

    Tabuľka programov Predvolená rýchlosť Predvolená Zásobník na prací Predvolený čas trvania odstreďovania (ot./ Program Max. náplň (kg) teplota/ prostriedok (min.) min.) maximálna teplota (°C) Bavlna 60/90 1000 1200 Syntetická 40/60 tkanina 40/40 Vlna 40/90 Džínsy 1000 1200 Nie je k 1000 1200 Rýchly...
  • Page 91: Zmena Programu A Teploty Počas Prevádzky

    Teplota Typ bielizne 90 ℃ Veľmi znečistená bielizeň, biele bavlnené alebo ľanové tkaniny, napr. kávové obrusy, jedálenské obrusy, uteráky, prestieradlá. 60 ℃ Mierne znečistená bielizeň, farebné ľanové, bavlnené a syntetické tkaniny s určitým stupňom odfarbovania, napr. košele, pyžamá. Mierne znečistená bielizeň, biele ľanové tkaniny, napr. spodná bielizeň...
  • Page 92 -Vyprázdnite vrecká (kľúče, mince atď.) a odstráňte pevnejšie dekoračné predmety (napr. brošne). -Zaisťovacie prvky Zapnite zipsy a zapnite gombíky alebo háčiky; voľné opasky alebo stuhy by mali byť zviazané. -Malé kusy bielizne ako sú ponožky, opasky atď. umiestnite do pracieho vrecka. -Pri praní...
  • Page 93: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Uistite sa, že je zariadenie odpojené od elektrickej siete. Čistenie vonkajších častí Povrch zariadenia čistite pomocou jemnej handričky namočenej v mydlovej vode. Nepoužívajte organické chemikálie ani korozívne rozpúšťadlá. Čistenie bubna Hrdza, ktorá zostáva vnútri bubna z kovových predmetov musí byť ihneď odstránená pomocou bezchlórových prostriedkov.
  • Page 94: Čistenie Zásobníka Na Prací Prostriedok A Priehlbín

    Čistenie zásobníka na prací prostriedok a priehlbín 1.Stlačte uvoľňovaciu páčku vnútri zásobníka na prací prostriedok a vytiahnite ho. 2.Vyberte kryt z priehradky. 3.Všetky diely a priehlbiny v zásobníku umyte pod tečúcou vodou. 4.Nasaďte kryt nazad jeho pevným zatlačením. 5.Zatlačte zásobník späť na miesto. Čistenie prívodnej hadice a prívodného filtra Aby sa zabránilo upchatiu prívodu vody vniknutím cudzích látok, pravidelne čistite prívodný...
  • Page 95: Čistenie Vypúšťacieho Čerpadla

    Čistenie vypúšťacieho čerpadla Vypustite vodu zo zariadenia a vyčistite vypúšťacie čerpadlo. Pravidelne kontrolujte a čistite vypúšťacie čerpadlo. Nikdy nevyberajte kryt čerpadla počas cyklu prania. Pri opätovnom nasadzovaní krytu čerpadla sa uistite, že je dotiahnuté tak, aby nemohla presakovať voda. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problémy Možná...
  • Page 96: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Nižšie je uvedený údajový list pre domácu práčku v súlade so smernicou EÚ 1015/2010. Výrobca Proline Typ / Popis PFL 126 W-F, PFL 126 W-E PFL 105 W-F, PFL 105 W-E Kapacita 6 kg 5 kg Rýchlosť odstreďovania 1200 ot./min.
  • Page 97 POZNÁMKA: PFL 126 W-F, PFL 126 W-E ❶ A (najvyššia účinnosť) až D (najnižšia účinnosť) ❷ Spotreba energie 196 kWh za rok, založená na 220 štandardných pracích cykloch pri štandardnom programe a teplote 60 °C a 40 °C pri úplnom a čiastočnom naplnení a spotrebe v režime nízkej spotreby.

This manual is also suitable for:

Pfl 105 w-fPfl 126 w-ePfl 105 w-e

Table of Contents