Carpower Syntex-1000D Mounting Instructions

Car hifi subwoofer power amplifier

Advertisement

Syntex-1000D
Best.-Nr. 14.2700
Car-HiFi-Subwoofer-Endstufe
Car HiFi Subwoofer Power Amplifier
Amplificateur Subwoofer Hi-Fi Embarquée
Finale Di Potenza HiFi Per Subwoofer
Per Auto
Montageanleitung • Mounting instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Montage-instructie • Manual de instrucciones
Instrukcja montazowa • Sikkerhedsoplysninger
Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuudesta

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carpower Syntex-1000D

  • Page 1 Syntex-1000D Best.-Nr. 14.2700 Car-HiFi-Subwoofer-Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer Hi-Fi Embarquée Finale Di Potenza HiFi Per Subwoofer Per Auto Montageanleitung • Mounting instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Montage-instructie • Manual de instrucciones • Instrukcja montazowa • Sikkerhedsoplysninger...
  • Page 2 Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER. Lees de handelingen, alvorens het toestel CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este in gebruik te nemen. Deze handleiding zal u in staat stel- equipo fácilmente. Por favor, lea esta manual de instruc- len alle mogelijkheden van dit toestel te doorgronden.
  • Page 3 LEVEL REMOTE LINE LINK BASS BASS LEVEL SUBSONIC CONFIG PHASE FUSE 1- 5 BOOST POWER PROTECT SLAVE MASTER 180° 0° BATT 14 15 16 17 POWER Main amplifier Speaker L – Chassis Speaker R – LEVEL REMOTE LINE LINK BASS BASS LEVEL SUBSONIC...
  • Page 4 Therefore, do not place any objects sensitive to delay) SYNTEX-1000D, see fig. 4 and chapter 6.3.2 heat close to it and do not touch the power ampli- 2. if a short circuit has occurred at the speaker fier while in operation.
  • Page 5: Montage

    6.1.2 Masseanschluss 4 Einsatzmöglichkeiten Die Endstufe über die Befestigungswinkel mit vier Den Masseanschluss GND (17) über ein Kabel mit Die Car-HiFi-Endstufe SYNTEX-1000D ist speziell Schrauben an geeigneter Stelle festschrauben. einem Querschnitt von mindestens 50 mm (z. B. für den Betrieb eines hochbelastbaren Subwoofers CPC-400/SI*) mit der Masse des Autos oder besser in einer Car-Audioanlage konzipiert.
  • Page 6: Setting Into Operation

    6.3.2 Bridge operation (master/slave operation) 6.1.3 Control voltage for switching-on 7 Setting into Operation With a second power amplifier SYNTEX-1000D it is The car HiFi power amplifier is switched on and off possible to increase the output power in bridge oper-...
  • Page 7: Fehlerbeseitigung

    Sinusleistung an 4 Ω: ..500 W OFF stellen, sonst ist die Endstufe stumm ge- 8) Soll im Frequenzbereich des Subwoofers eine zwei SYNTEX-1000D im schaltet. bestimmte Frequenz angehoben werden, diese Brückenbetrieb an 2 Ω: . . . > 2 kW...
  • Page 8 10 Potentiomètre de réglage BASS EQ pour régler Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 2 Conseils d’utilisation et de sécurité la fréquence qui doit être augmentée par le visualiser les éléments et branchements. Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi- réglage BASS BOOST (9) [30 –...
  • Page 9 1 Ω. Cette puissance peut être aug- éventuel lors de l’installation, dévissez impérative- mentée avec un second SYNTEX-1000D en mode ment la borne moins de la batterie de la voiture. bridgé à plus de 2 kW sur un subwoofer 2 Ω.
  • Page 10: Messa In Funzione

    Il finale di potenza hifi per auto si accende e si Prima della prima accensione, conviene con- spegne tramite una tensione di comando di +12 V al Con un secondo finale SYNTEX-1000D, la potenza trollare la correttezza dell’intero cablaggio del contatto REM (16). Collegare il contatto REM con d’uscita nel funzionamento a ponte può...
  • Page 11: Solution Des Problèmes

    500 W 1) Si la télécommande (20) n’est pas reliée, mettez quence donnée doit être augmentée, réglez-la 2 SYNTEX-1000D en l’interrupteur LEVEL REMOTE (1) sur la position avec le réglage BASS EQ (10) et augmentez-la mode bridgé sous 2 Ω : . . . > 2 kW OFF sinon l’amplificateur est muet.
  • Page 12 12 V funcionamiento punteado con dos amplificado- liza correctamente, o si no se repara de manera 17 Conexión de masa GND res SYNTEX-1000D, vea la imagen 4 y el capí- experta. tulo 6.3.2 18 Conexión BATT para el voltaje de alimentación...
  • Page 13: Montaje

    1 Ω. Met een van de auto worden aangesloten. moet de gekozen plaats een goed elektrisch tweede SYNTEX-1000D in brugwerking kunt u dit contact met de hoofdcarrosserie bezitten (b.v. Om schade door eventuele kortsluiting tijdens de vermogen tot meer dan 2 kW verhogen op een sub- door voldoende aantal laspunten).
  • Page 14: Puesta En Marcha

    (b.v. FGA- subwoofer wordt zo door het subsonisch filter 3) Sluit de positieve pool van de subwoofer aan op 22HQ van CARPOWER) worden verbonden met beschermd tegen zeer lage frequenties. de luidsprekeraansluiting “+” van de eerste uit- de ingangen van de uitgangsversterker.
  • Page 15: Technische Gegevens

    4 Ω: ..500 W trol BASS BOOST (9). dos SYNTEX-1000D en funcio- 2) ¿Los interruptores CONFIG (11) y PHASE (12) 9) Con el control PHASE (12) ajuste la fase a los namiento punteado a 2 Ω: .
  • Page 16 1 Ω subwoofera. Podłączając drugi wzmacniacz Przed rozpoczęciem podłączania wzmacniacza być podłączone do masy w tym samym miejscu. SYNTEX-1000D można zwiększyć moc wyjściową należy odkręcić zacisk ujemny akumulatora, aby do ponad 2 kW przy subwooferze 2 Ω w przypadku uniknąć uszkodzenia sprzętu w razie wystąpienia pracy w układzie mostka.
  • Page 17: Przygotowanie Do Pracy

    6.1.3 Napięcie sterujące włączaniem wzmac- 6.3.2 Praca w układzie mostka (master/slave) 7 Przygotowanie do pracy niacza Podłączając drugi wzmacniacz mocy SYNTEX- Zanim wzmacniacz mocy zostanie podłą- 1000D można zwiększyć moc wyjściową przy pracy Wzmacniacz samochodowy można włączać/wyłą- czony po raz pierwszy, należy sprawdzić w układzie mostka do ponad 2 kW, z subwooferem czać...
  • Page 18 9 Dane techniczne Moc wyjściowa Wzmocnienie basu: ..0 – 12 dB/30 – 65 Hz Moc całkowita: ..1500 W Stosunek S/N: ... . > 75 dB (ważony A) Moc dla 1 Ω: .
  • Page 20 Car HiFi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- ske, tyske, franske eller italienske tekst. Forstærkeren skal monteres på et mekanisk sta- 1 Vigtige sikkerhedsoplysninger 2 Forsigtighed ved høje volumen bilt sted for at kunne modstå...
  • Page 21 Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans- kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. 1 Turvallisuudesta 2 Varoitus suuresta äänenvoimakkuu- Varmista riittävä...
  • Page 22 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0732.99.01.05.2007...

Table of Contents