Page 1
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Instrucciones de operación Cond 330i Cond 340i Leitfähigkeits-Taschenmeßgerät Seite Conductivity Pocket Meter Page Conductimètres de poche Page Página 45 Medidor manual de la conductividad ba52303defs02 08/2001...
Page 2
Hinweise für den sicheren Betrieb und l alle technischen Daten. Eine ausführlichere Beschreibung mit Hinweisen für besondere Anwendun- gen ist als pdf-Dokument im Internet unter http://www.WTW.com erhältlich. Note to this This operating manual contains a description of operating manual...
3 RS232 Schnittstelle bzw. Analogausgang/Schreiber (nur Cond 340i) Achtung Schließen Sie an das Meßgerät nur Meßzellen an, die keine unzulässigen Spannungen oder Ströme (> SELV und > Stromkreis mit Strombegrenzung) einspeisen können. Nahezu alle Meßzellen - insbesondere WTW-Meßzellen - erfüllen diese Be- dingungen.
Achtung Verwenden Sie nur Original-Steckernetzgeräte (siehe T ECHNISCHE ATEN l Stecker (1) in die Buchse (2) des Meßgeräts stecken. l Original WTW-Steckernetzgerät (3) an eine leicht zugängliche Steckdo- se anschließen Meßgerät einschalten l Taste < > drücken. Im Display erscheint kurz der Displaytest.
Messen Cond 330i/340i Messen Überblick über die Meßmodi: Salinität <M> Leitfähigkeit µS/cm <M> Spezifischer Widerstand Ω M cm Filtrattrocken- <M> rückstand TDS je nach Geräte- mg/l einstellung Spezialfunktionen: AutoRead Die Funktion AutoRead prüft die Stabilität des Meßsignals (außer bei der (Driftkontrolle) Messung bei Redoxspannung).
Cond 330i/340i Zellenkonstante bestimmen/einstellen Zellenkonstante bestimmen/einstellen Verfahren Die Bestimmung der Zellenkonstante erfolgt im Kontrollstandard 0,01 mol/l KCl. Sie können die Zellenkonstante der Leitfähigkeitsmeßzelle im Bereich 0,450 ... 0,500 cm bzw. 0,800 ... 1,200 cm bestimmen. Sie können die Zellenkonstante außerdem in den Bereichen l 0,090 ...
Page 8
Zellenkonstante bestimmen/einstellen Cond 330i/340i l Leitfähigkeitsmeßzelle in die Kontrollstandardlösung 0,01 mol/l KCI tauchen. l <RUN/ENTER> drücken. Die AutoRead-Messung beginnt. l Wenn der Meßwert stabil ist, zeigt das Gerät die ermittelte Zellenkon- stante und die Kalibrierbewertung an. Das Meßgerät speichert die Zel- lenkonstante automatisch.
> eingeben. Speichern mit <RUN/ENTER> ab- schließen. Das Gerät wechselt in den Meßmodus. Daten automatisch Das Taschenmeßgerät Cond 330i/340i verfügt über einen internen Daten- Speichern Int 1 speicher. Darin können bis zu 500 Datensätze abgespeichert werden. Das Speicherintervall (Int 1) bestimmt den zeitlichen Abstand zwischen automati- schen Speichervorgängen.
Konfigurieren Cond 330i/340i Konfigurieren Hinweis Sie können das Konfigurationsmenü jederzeit mit <M> verlassen. Die bereits geänderten Parameter sind gespeichert. Ablauf Konfigurieren (Werkseinstellungen sind fett gekennzeichnet): l Meßgerät ausschalten. l Bei gedrückter Taste <M> Taste < > drücken. l Gewünschte Baudrate mit <...
Cond 330i/340i Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen Rücksetzen (Reset) auf Grundeinstellungen Sie können die Meßparameter und die Konfiguration getrennt voneinander auf den Lieferzustand rücksetzen (initialisieren). Meßparameter Die folgenden Meßparameter lassen sich auf den Auslieferzustand rückset- zen: Leitfähigkeit ( InI) Meßmodus Automatische Meßbereichsum-...
Technische Daten Cond 330i/340i Technische Daten Abmessungen Länge [mm] und Gewicht Breite [mm] Höhe [mm] Gewicht [kg] ca. 0,3 Mechanischer Schutzart IP 66 Aufbau Elektrische Schutzklasse Sicherheit Prüfzeichen GS, cETLus, CE Umgebungs- Lagerung - 25 °C ... + 65 °C...
Page 13
Cond 330i/340i Technische Daten Genauigkeit Nichtlineare Kompensation (± 1 digit) Genauigkeit Meßguttemperatur ± 0,5 % 0 °C ... 35 °C nach EN 27 888; ± 0,5 % 35 °C ... 50 °C erweiterte nLF-Funktion nach WTW-Messungen Lineare Kompensation Genauigkeit Meßguttemperatur ±...
Page 14
Technische Daten Cond 330i/340i Analogausgang Automatische Umschaltung bei Anschluss des Schreiberkabels AK 323. (nur Cond 340i) Ausgangssignal 0 ... 1,999 V für Bereichspanne 0 ... 1999 Digit Genauigkeit ± 0,5 % vom Anzeigewert Innenwiderstand < 5 Ohm (Strombegrenzung auf max.
Page 15
Cond 330i/340i Technische Daten Angewendete EG-Richtlinie 89/336/EWG Richtlinien und EN 61326 A1:1998 Normen EN 61000-3-2 A14:2000 EN 61000-3-3:1995 FCC Class A Gerätesicherheit EG-Richtlinie 73/23/EWG EN 61010-1 A2:1995 Klimaklasse VDI/VDE 3540 Schutzart EN 60529:1991...
Only connect measuring cells to the measuring instrument that do not return any unallowed voltages or currents (> SELV and > current circuit with current limiting). Almost all measuring cells - in particular WTW measuring cells - fulfill these conditions.
Only use original plug-in power supplies (see T ECHNICAL DATA l Plug the jack (1) into the socket (2) of the measuring instrument. l Connect the original WTW plug-in power supply (3) to an easily accessi- ble mains socket. Switching on the measuring instrument l Press the <...
Measuring Cond 330i/340i Measuring Overview of the measuring modes: Salinity <M> Conductivity µS/cm <M> Specific resistance Ω M cm Total dis- <M> solved solids depending on (TDS) mg/l the instrument setting Special functions: AutoRead The AutoRead function checks the stability of the measurement signal (ex- (drift control) cept for the measurement of the ORP voltage).
Cond 330i/340i Determining/Setting the cell constants Determining/Setting the cell constants Procedure The cell constants are determined in the control standard, 0.01 mol/l KCl. You can determine the cell constants of the conductivity measuring cells in the range of 0.450 ... 0.500 cm or 0.800 ...
Page 22
Determining/Setting the cell constants Cond 330i/340i l Press <RUN/ENTER>. The AutoRead measurement begins. l If the measured value is stable, the instrument displays the determined cell constants and the calibration evaluation. The measuring instrument automatically stores the cell constants. l Switch to the measuring mode with <M>.
> . Terminate the save with <RUN/ENTER>. The instru- ment changes to the measuring mode. Saving data The portable measuring instrument Cond 330i/340i has an internal data automatically Int 1 memory. It can store up to 500 datasets. The save interval (Int 1) determines the chronological interval between automatic save processes.
Configuring Cond 330i/340i Configuring Note You can leave the configuration menu at any time with <M>. The parameters already changed are stored. Procedure for configuring (factory settings appear in bold typeface): l Switch off the measuring instrument. l While pressing the <M> key, press <...
Cond 330i/340i Resetting to default settings Resetting to default settings You can reset the measurement parameters and the configuration to the de- livery status separately from one another (initialization). Measurement The following measurement parameters can be reset to the delivery status:...
Technical data Cond 330i/340i Technical data Dimensions Length [mm] and weight Width [mm] Height [mm] Weight [kg] approx. 0.3 Mechanical Type of protection IP 66 structure Electrical Protective class safety Test certificates GS, cETLus, CE Ambient conditions Storage - 25 °C ... + 65 °C Operation -10 °C ...
Page 27
Cond 330i/340i Technical data Accuracy Nonlinear compensation 1 digit) Accuracy Sample temperature ± ± 0.5 % 0 °C ... 35 °C according to EN 27 888; ± 0.5 % 35 °C ... 50 °C extendednLF function according to WTW measurements...
Page 28
Technical data Cond 330i/340i Analog output Automatic switchover when the recorder is connected AK 323. (only Cond 340i) Output signal 0 ... 1.999 V for range 0 ... 1999 digits Accuracy ± 0.5 % of display value Internal resistance < 5 Ohm (current limited to max. 0.2 mA out-...
Page 29
Cond 330i/340i Technical data Guidelines EG guideline 89/336/EWG and norms used EN 61326 A1:1998 EN 61000-3-2 A14:2000 EN 61000-3-3:1995 FCC Class A Instrument safety EG guideline 73/23/EWG EN 61010-1 A2:1995 Climatic class VDI/VDE 3540 Type of protection EN 60529:1991...
Ne raccordez à l'appareil de mesure que des cellules de mesure ne pouvant pas être alimentées par des tensions ou courants nonautorisés (> SELV et > circuit avec limitation de courant). A peu près toutes les cellules de mesure - les sondes WTW en particulier - remplissent ces conditions.
Cond 330i/340i Alimentation du réseau (uniquement Cond 340i) Alimentation du réseau (uniquement Cond 340i) Vous pouvez alimenter l’appareil de mesure ou avec des piles ou bien avec un transformateur d’alimentation. Le transformateur d’alimentation assure l'alimentation de l'appareil de mesure en très basse tension (7,5 V ...
Mesure Cond 330i/340i Mesure Résumé des modes de mesure: Salinité <M> Conductivité µS/cm <M> Résistance spécific Ω M cm Residu <M> d’ évaporation selon le ajustement (TDS) mg/l d l’appareil Fonctions spéciales: AutoRead La fonction AutoRead examine la stabilité du signal de mesure (sauf mesure (Contrôle de...
Cond 330i/340i Déterminer/régler la constante de cellule Déterminer/régler la constante de cellule Procédure La détermination de la constante de cellule s'effectue au standard de contrô- le 0,01 mol/l KCl. Vous pouvez déterminer la constante de cellule de la cellule de mesure de la conductivité...
Page 36
Déterminer/régler la constante de cellule Cond 330i/340i l Immerger la cellule de mesure de la conductivité dans la solution de con- trôle standard 0,01 mol/l KCI. l Appuyer sur <RUN/ENTER>. La mesure AutoRead se met en marche. l Lorsque la valeur mesurée est stable, l'appareil indique la valeur de la constante de cellule déterminée, ainsi que l'évaluation de calibration.
<RUN/ENTER>. L'appareil commute sur le mode de me- sure. Enregistrement L'appareil de mesure de poche Cond 330i/340i dispose d'une mémoire de automatique de données interne. Il est possible d'y enregistrer jusqu'à 500 groupes de don- données Int 1 nées.
Configuration Cond 330i/340i Configuration Remarque Vous pouvez quitter le menu de configuration à tout moment en appuyant sur <M>. Les paramètres déjà modifiés sont enregistrés. Déroulement de la configuration (Les ajustements faits à l'usine sont indi- qués en gras): l Éteindre l'appareil de mesure.
Cond 330i/340i Remettre (Reset) à l'état initial Remettre (Reset) à l'état initial Vous pouvez remettre à l'état initial de livraison séparément les paramètres de mesure et la configuration (initialiser). Paramètres de Les paramètres de mesure suivants sont à remettre à l'état initial de livraison: mesure Conductivité...
Données techniques Cond 330i/340i Données techniques Dimensions Longueur [mm] et poids Largeur [mm] Hauteur [mm] Poids [kg] env. 0,3 Construction Manière de protection IP 66 mécanique Sécurité Classe de protection électrique Marque de GS, cETLus, CE contrôle Conditions Stockage - 25 °C ... + 65 °C...
Page 41
Cond 330i/340i Données techniques Précision Compensation non linéaire (± 1 digit) Précision température de la solution à mesurer ± 0,5 % 0 °C ... 35 °C selon NE 27 888; ± 0,5 % 35 °C ... 50 °C fonction nLF élargie selon mesures WTW Compensation linéaire...
Page 42
Données techniques Cond 330i/340i Sortie analogique Commutation automatique en cas de connexion d'un câble d'enregistreur (uniquement AK 323. Cond 340i) Signal de sortie 0 ... 1,999 V pour la fourchette 0 ... 1999 Digit Précision ± 0,5 % de la valeur affichée Résistance intérieure...
Page 43
Cond 330i/340i Données techniques Réglementations Règlementation UE 89/336/CEE et normes EN 61326 A1:1998 appliquées EN 61000-3-2 A14:2000 EN 61000-3-3:1995 FCC Class A Sécurité de l'appareil Règlementation UE 73/23/CEE EN 61010-1 A2:1995 Catégorie climatique VDI/VDE 3540 Manière de protection EN 60529:1991...
Conecte al instrumento solamente células de medición que no eroguen ten- siones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo (> SELV y > circuito con limitación de corriente). La mayoría de las células de medición de tipo comercial, especialmente las células de la WTW cumplen con estos requisitos.
Emplee exclusivamente transformadores de alimentación originales (vea las SPECIFICACIONES TÉCNICAS l Introducir el enchufe (1) en el buje (2) del instrumento. l Enchufar el transformador de alimentación original WTW (3) en un en- chufe de la red que sea fácilmente accesible. Conectar el instrumento l Presionar la tecla <...
Medir Cond 330i/340i Medir Sumario de los modos de medición: Salinidad <M> Conductibilidad µS/cm <M> Resistencia especifico Ω M cm Residuo remanente <M> de vaporización Según el ajuste (TDS) mg/l del instrumento Funciones especiales: AutoRead La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición (excepto (control de deriva) al medir el potencial Redox).
Cond 330i/340i Determinar / asignar la constante celular Determinar / asignar la constante celular Procedimiento La constante celular es determinada con el estándar de control 0,01 mol/l KCl. Ud. puede asignar la constante celular de la célula conductímetra en el rango de 0,450 ...
Page 50
Determinar / asignar la constante celular Cond 330i/340i l Sumergir la célula conductímetra en la solución de control estándar 0,01 mol/l KCI. l Presionar <RUN/ENTER>. La medición AutoRead comienza. l En el momento en que el valor medido se estabiliza, el instrumento indi- ca la constante celular determinada y la evaluación de la calibración.
> . Terminar el archivo en memoria con <RUN/ENTER>. El instrumento cambia al modo de medición. Archivar datos en El instrumento Cond 330i/340i dispone de una memoria interna. La capaci- memoria en forma dad de la memoria alcanza para archivar 500 conjuntos de datos. El intervalo automática Int 1...
Configurar Cond 330i/340i Configurar Observación Ud. puede abandonar el menú de configuración en todo momento mediante <M>. Los parámetros modificados han sido archivados en memoria. Proceso de configuración / programación (los valores asignados y/o pro- gramados de fábrica aparecen en negrita): l Desconectar el instrumento l Manteniendo oprimida la tecla <M>, presionar la tecla <...
Cond 330i/340i Reajustar al valor inicial (Reset) Reajustar al valor inicial (Reset) Usted puede inicializar por separado los parámetros de medición y la confi- guración, es decir, puede reajustar los correspondientes parámetros a los valores iniciales de fábrica. Parámetros de Los siguientes parámetros de medición pueden ser reajustados al valor ini-...
Especificaciones técnicas Cond 330i/340i Especificaciones técnicas Dimensiones Longitud [mm] y peso Anchura [mm] Altura [mm] Peso [kg] aprox. 0,3 Diseño Tipo de protección IP 66 mecánico Seguridad clase de protección eléctrica Marca de GS, cETLus, CE tipificación Condiciones de almacenamiento - 25 °C ...
Page 55
0 °C ... 35 °C según EN 27 888; ± 0,5 % 35 °C ... 50 °C función nLF ampliada según mediciones de la WTW Compensación linear: Exactitud Temperatura del medio a medir ± 0,5 % 10 °C ... 75 °C...
Page 56
Especificaciones técnicas Cond 330i/340i Salida analógica Conmutación automática al conectar el cable de registro AK 323. (sólo Cond 340i) Señal de salida 0 ... 1,999 V para el rango de 0 ... 1999 dígitos Exactitud ± 0,5 % del valor indicado Resistencia interna <...
Page 57
Cond 330i/340i Especificaciones técnicas Suministro Pilas 4 x 1,5 V pilas alcalinas al manganeso tipo AA eléctrico vida útil aprox. 3000 horas de servicio Para todos los transformadores de alimentación vale: conexión de sobretensión máxima según catego- ría II Transformador de alimentación con enchufe euro- peo: FRIWO FW1199, 11.7864...