Segurança, Cuidados, Teste De Precisão E Elimi- Nação De Resíduos; Especificações Técnicas - Microlife WS 100 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WS 100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
6. Continue pressionando os símbolos « » 3 ou « » 4 para
definir o sexo AM. Pressione SET 1 para confirmar.
7. Nesta altura, o mostrador apresenta um número correspon-
dente à forma física «Fit1», «Fit2» ou «Fit3» (dependendo do
número correspondente à capacidade física previamente selec-
cionado na memória para o utilizador em questão) AN.
8. Neste momento, a balança memorizou todos os dados; o
mostrador apresenta-os sequencialmente para que possa veri-
ficar se foram introduzidos correctamente. A balança desliga-
se automaticamente.
Para alterar os dados introduzidos, apresente novamente a loca-
lização de memória pretendida e repita todos os procedimentos.
Para introduzir os dados de outra pessoa, seleccione uma loca-
lização de memória disponível e repita todos os procedimentos
acima descritos.
AVISO: Quando a função «introdução de dados pessoais»
estiver activada, a balança desliga-se automaticamente ao
fim de 10 segundos, caso não seja pressionado qualquer
botão.
5. Cálculo do peso, gordura corporal e percen-
tagem de água
1. Ligue a balança pressionando o centro da plataforma 2.
2. Aguarde alguns segundos e quando surgir «0.0» 8 no
mostrador, pressione o botão USER 2. Pressione o botão
USER 2 novamente até a localização de memória pretendida
ser apresentada. Os dados introduzidos são apresentados no
mostrador e, em seguida,surgirá a informação «0.0kg» 8 .
3. Suba para a balança certificando-se de que coloca os pés
descalços sobre os dois eléctrodos. O mostrador apresenta os
seguintes dados em sequência:
− peso 9
− o símbolo «bF %» (gordura corporal) AO
− a percentagem de gordura corporal AP
− o símbolo «H20 %» (água) AQ
− a percentagem de água no corpo AR
Compare a percentagem de gordura corporal (bF) obtida com os
parâmetros da tabela «Percentagem de massa de gordura
corporal»: se não se encontrar nos valores normais, recomen-
damos que consulte o seu médico. Calcule a percentagem de água
(H
O), conforme descrito no parágrafo «Percentagem de água».
2
4. A balança desliga-se automaticamente decorridos aproxima-
damente 5 segundos.
AVISO: Se o mostrador não indicar «0.0» 8, não será
possível efectuar a medição do peso nem calcular as
percentagens de gordura e de água no corpo. Se surgir
«ERR» AS, significa que ocorreu um erro durante a medição.
Reinicie todo o procedimento desde o início.
6. Segurança, cuidados, teste de precisão e elimi-
nação de resíduos
Segurança e protecção
• Este dispositivo deve somente ser utilizado para os fins
descritos neste folheto. O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos causados pelo uso indevido deste dispositivo.
WS 100
• O dispositivo é composto por componentes sensíveis e deve ser
manuseado com cuidado. Respeite as indicações de acondicio-
namento e funcionamento descritas na secção «Especificações
técnicas»!
• Proteja o dispositivo de:
− Água e humidade
− Temperaturas extremas
− Impactos e quedas
− Contaminação e poeiras
− Luz directa do sol
− Calor e frio
• Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar
qualquer anomalia.
• Nunca abra o dispositivo.
• Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de
tempo, deverá retirar a pilha.
• Consulte também as instruções de segurança incluídas nas
secções individuais deste folheto.
Certifique-se de que não deixa o dispositivo ao alcance das
crianças; algumas peças são muito pequenas e podem ser
engolidas.
Cuidados a ter com o dispositivo
Para efectuar a limpeza do dispositivo, utilize apenas um pano
macio e seco.
Eliminação de resíduos
As pilhas e dispositivos electrónicos têm de ser eliminados
em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis,
uma vez que não são considerados resíduos domésticos.
7. Garantia
Este dispositivo está abrangido por uma garantia de 2 anos a
partir da data de compra. A garantia é válida apenas mediante a
apresentação do cartão de garantia preenchido pelo revendedor
(ver verso) que comprove a data de compra ou o talão de compra.
• A garantia cobre apenas o instrumento. A pilha não está abran-
gida.
• A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alterado.
• A garantia não cobre danos causados por manuseamento incor-
recto, pilha descarregada, acidentes ou não conformidade com
as instruções de utilização.
Contacte a Assistência da Microlife (ver mais adiante).
8. Especificações técnicas
• Capacidade: 150 kg / 330 lb / 24 st
• Graduação: 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 st
• Memória para 10 pessoas
• Uma pilha de lítio de 3 V, CR 2032
• Precisão e capacidade de repetição com um intervalo de tole-
rância entre:
+/- 1 % + 0,1 kg / 0,2 lb / 1/4 st
O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas.
17
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents