Kärcher K 2.21 Operating Instructions Manual page 21

Hide thumbs Also See for K 2.21:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

 Cet appareil a été conçu pour l'utilisa-
tion de détergents ayant été fournis ou
recommandés par le fabricant. L'utilisa-
tion d'autres détergents ou d'autres
produits chimiques peut nuire à la sécu-
rité de l'appareil.
 L'utilisateur doit faire preuve d'un usage
conforme de l'appareil. Il doit prendre
en considération les données locales et
lors du maniement de l'appareil, il doit
prendre garde aux tierces personnes,
et en particulier aux enfants.
 L'appareil ne doit jamais être utilisé si
d'autres personnes figurent dans le
rayon de portée de l'appareil, à moins
que ces personnes ne portent des vête-
ments de protection.
 Pour se protéger contre les éclabous-
sures ou les poussières, porter le cas
échéant des vêtements et des lunettes
de protection.
Attention
 Lors des pauses d'exploitation prolon-
gées, mettre l'appareil hors service au
niveau du sectionneur général / de l'in-
terrupteur d'appareil ou de la fiche sec-
teur.
 Ne pas exploiter l'appareil à des tempé-
ratures inférieures à 0 °C.
 Une distance d'au moins 30 cm entre la
lance et les surfaces peintes est néces-
saire pour éviter tout endommagement.
 Ne jamais laisser l'appareil sans sur-
veillance lorsqu'il est en marche.
 Veiller à ne pas abîmer ni endommager
le câble d'alimentation ni le câble de ral-
longe en roulant dessus, en les coin-
çant ni en tirant violemment dessus.
Protéger les câbles d'alimentation
contre la chaleur, l'huile et les bords
tranchants.
 Toutes les pièces conductrices dans la
zone de travail doivent être protégées
contre les jets d'eau.
 L'appareil doit uniquement être raccor-
dé à un branchement électrique mis en
service par un électricien conformé-
ment à la norme IEC 60364.
 L'appareil doit être raccordé unique-
ment au courant alternatif. La tension
doit être identique avec celle indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
 Pour des raisons de sécurité, nous re-
commandons fondamentalement que
l'appareil soit exploité avec un disjonc-
teur de courant de défaut (max. 30 mA).
 Tous travaux de nettoyage produisant
des eaux usées contenant de l'huile,
par exemple un nettoyage de moteur ou
de bas de chassis, doivent uniquement
être effectués à des postes de lavage
équipés d'un séparateur d'huile.
 L'appareil n'est pas approprié pour un
fonctionnement plus de 15 min.
Dispositifs de sécurité
Attention
Le but des dispositifs de sécurité est de
protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au-
cun cas être transformés ou désactivés.
Interrupteur principal
L'interrupteur principal empêche un fonc-
tionnement involontaire de l'appareil.
Verrouillage poignée-pistolet
Le verrouillage verrouille le levier de la poi-
gnée-pistolet et empêche un démarrage
non désiré de l'appareil.
Clapet de décharge avec pressostat
Le clapet de décharge évite un dépassage
de la pression de service admissible.
Si vous relâchez la gâchette, la pompe est
éteinte par un manocontacteur, le jet haute
pression est interrompu. Si vous appuyez à
nouveau sur le levier, la pompe est remise
en marche.
Conditions pour la stabilité
Attention
Avant d'effectuer toute opération avec ou
sur le travail, en assurer la stabilité afin
d'éviter tout accident ou tout endommage-
ment.
La stabilité de l'appareil est assurée
lorsqu'il peut être posé sur une surface
plane.
Français 21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents