In the U.S. or Canada, please call 1-800-537-4129 for warranty issues and visit www.karcher-help.com for techni- cal support and product assistance. Please take a moment to register your pressure washer online at www.karcher-register.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this product basic precau- tions should always be followed, includ- ing the following: Read all the instructions before using the product. To reduce the risk of injury, close su- pervision is necessary when a prod- uct is used near children.
Page 5
INSULATED”. The symbol “ ” may also be marked on the product. GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-interrupter (GFCI) built into the plug of the power-supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Required tools Screwdriver, small size (not supplied) for connecting high pressure hose and trigger gun. Assembly STEP 1: Insert wheels into the body of the unit. STEP 2: Slide the transport handle into place. STEP 3: ...
(GFCI) into a working outlet. We recommend that you test the GFCI as part of your startup procedure each time you use your pressure washer. To learn how to peform this test on your unit, visit http://www.karcherresidential.com/ gfci_test.php for detailed instructions for your type of GFCI.
The special formula won’t clog the suction tube filter and will protect the internal parts of the pressure washer for a longer life. For Kärcher ® Detergents, check your retailer or visit our website: www.buykarcher.com...
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pres- sure. STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock.
If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using on surfaces which might come in contact with food, flush sur- faces with plenty of drinking water.
Page 11
bottom to top). Allow detergent to re- main on surface 1-3 minutes. Do not al- low detergent to dry on surface, if surface appears to be drying, simply wet down surface with fresh water. If need- ed, use special wash brush attachment (not included) to remove stubborn dirt.
66" Extension Wand (Four piece) Need to clean second story windows or other high areas? Increase the reach of your pressure washer by up to 66" with this extension kit. Includes 4 aluminum sections for variable length. 66" fully as- sembled.
Page 13
Part No. 2.638-792.0 Detergent Foamer Attachment Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray. Connects direct- ly to the trigger gun. Fits most Kärcher ®...
Turn switch to the “ON” (I) po- sition Try a different outlet. Press “RESET” button on GFCI plug. Switch off pressure washer. The reset comes automatically once the temperature of the unit drops. Replace with a 5/8 inch or larg- er garden hose.
Page 15
Oil Drip. Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com Mexico: www.karcher.com.mx Solution Check connection. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent.
Page 16
En EE.UU: o Canadá, llame al 1-800-537-4129 para temas de garantía y visite www.karcher-help.com para el servicio técnico y asesoramiento sobre productos. Registre su limpiadora a alta presión on- line en www.karcher-register.com.
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Salida de alta presión 2 Manguera de succión de detergente con filtro 3 Interruptor de encendido/apagado 4 Zona de recogida, pistola 5 Asa de transporte 6 Poignée de transport, rabattable 7 Zona de recogida, pulverizador 8 Conexión de agua 9 Conector para entrada de agua 10 Conector para manguera de jardín...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños.
Page 19
MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DOTADOS DE DOBLE AISLAMIENTO Un aparato dotado de doble aislamiento incorpora dos sistemas de aislamiento en lugar de la puesta a tierra. Es decir, los equipos dotados de doble aislamien- to no incorporan ningún conductor ni dispositivo des puesta a tierra ni hay que acoplar adicionalmente a los mis- mos una puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Herramientas necesarias Destornillador, tamaño pequeño (no viene incluido) para conectar la manguera de alta pre- sión y la pistola de gatillo. Montaje PASO 1: Colocar y encajar las ruedas en el alojamiento para los ejes. PASO 2: ...
Page 21
2 Empujar el conector de la manguera de jardín al conector de la toma de agua y asegúrese de oir el clic cuan- do encaje antes de seguir. PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di- rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas an- tes de limpiar con alta presión. Pulverizador variable El pulverizador variable accionado ...
útil sea más larga. Para adquirir los detergentes Kärcher diríjase a su comerciante minorista o vi- site nuestra página Web: www.karcher.com.mx ATENCIÓN No utilice nunca: ejía, productos que contengan cloro –...
PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 5: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agua de la unidad. ATENCIÓN Al separar el tubo de alimentación o el de alta presión, puede salir agua calien- te de las tomas después del funciona- miento.
INSTRUCCIONES DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua PASO 1: Desconecte la conector de la entra- da de agua. PASO 2: Sacar el filtro de entrada de agua con pinzas planas. PASO 3: Enjuagar el filtro de entrada de agua en agua caliente.
Page 26
Paredes de la casa (con o sin detergente). Preenjuague la superficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Paredes de Kärcher la superficie a baja presión (para obte- ner mejores resultados, divida la zona de trabajo en secciones de aproximada- mente 2 m y aplique siempre el deter- gente de abajo a arriba).
Mobiliario de patios y jardines (con o sin detergente). Preenjuague el mueble y el área circundante con agua limpia. Si utiliza detergente para alta presión de Kärcher ® , aplíquelo a la su- perficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante 1-3 minutos.
Page 28
Cepillo de lavado de suave Hecho con cerdas suaves que no dañan las superficies pintadas. Se monta fácil- mente en la pistola de disparo. Ideal para la suciedad difícil de autos, lan- chas, muebles de patios y otras superfi- cies. Fantástico para la aplicación de detergente.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG ADVERTENCIA Síntoma Causa El motor no El interruptor de encendido/ arranca apagado está en la posición de “apagado” (O). El cable eléctrico no está en- chufado. El tomacorriente eléctrico no suministra la corriente adecua- Tomacorriente GFCI equivoca- El interruptor automático está...
Page 30
Síntoma Causa La presión de El suministro de agua de entra- salida varía entre da no es suficiente. alta y baja presión. La bomba está succionando aire. El filtro de entrada de agua está obstruido. La boquilla de descarga está obstruida.
Page 31
La juntas de estanqueidad de aceite están dañadas o des- gastadas. Si tiene más problemas de los que están indicados, visite nuestra página web. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Solución Inserte la lanza de alta presión en la pistola de disparo. Pre- siónelo en contra de la tensión...
Page 32
Service client USA et Canada Pour faire valoir une demande en garan- tie, appeler : 1-800-537-4129. Tous les autres informations sont disponibles sous : www.karcher-help.com Prenez le temps d'enregistrer votre net- toyeur haute pression en ligne en vous adressant à www.karcher-regis- ter.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élémentaire, in- cluant notamment: Lire toutes les instructions de service avant d'utiliser l'appareil. Afin de minimiser les risques de bles- sure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé...
Page 35
ATTENTION NE PAS ASPERGER DES APPA- REILS OU CÂBLAGES ÉLEC- TRIQUES. NE PAS UTILISER AVEC DES LI- QUIDES INFLAMMABLES OU DES PRODUITS CHIMIQUES TOXIQUES. HAUTE PRESSION. NE PAS S’AP- PROCHER DE LA BUSE. RISQUE D'INJECTION : L'ÉQUIPE- ...
D'éventuelles impuretés dans l'eau d'ali- mentation endommagent l'appareil. Pour prévenir ce risque, nous recom- mandons d'installer un filtre à eau. Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre d'au moins 1/2“ (13 mm) ou 5/8“ (16 mm). Le débit d'alimentation en eau ne ...
MODE D'EMPLOI ETAPE 1 : Fixer le tuyau à haute pression à la sortie haute pression de l'appareil. ETAPE 2 : Fixer la lance choisie à la poignée- pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. ETAPE 3 : ...
et s'éteint lorsque celle-ci est relâ- chée. UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi- même, d'autres personnes ou des animaux. Toujours tester sur une zone discrète avant de procéder au nettoyage haute pression.
tout résidu de détergent du système d'injection. Pour obtenir les meilleurs résultats, voir les conseils donnant des infor- mations propres au nettoyage des différents types de surfaces. Toujours utiliser les détergents Kär- cher ® pour produire les meilleurs ré- sultats. Les détergents biodégradables de Kärcher ®...
ETAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 5 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur l'appareil. ATTENTION En cas de séparation du flexible d'ame- née ou haute pression, de l'eau chaude peut s'échapper des raccords avec le fonctionnement.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'admission d'eau ETAPE 1 : Débrancher le raccord fourni de l'ar- rivée d'eau.. ETAPE 2 : Sortir le filtre d'arrivée d'eau avec une pince plate. ETAPE 3 : Rincer le filtre d'arrivée d'eau à l'eau chaude.
Page 42
l'appliquer à basse pression sur la sur- face (pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à des sec- tions d'environ 1,8 mètre et toujours ap- pliquer le détergent de bas en haut). Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en op- tion afin d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consulter notre site Web pour de plus amples in- formations sur les prix et les nouveau- tés.
Page 44
Kit de nettoyage de conduite 25 Ft. (7,5 m) (baïonnette) Des conduites, gouttières ou canalisa- tions bouchées à nettoyer ? La réponse est un kit de nettoyage de conduite Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris.
AVERTISSEMENT Symptôme Cause Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur prin- marre pas. cipal est sur OFF (O). Cordon d'alimentation non branché. Prise fournissant un courant in- suffisant. Fiche GFCI disjonctée. Disjoncteur déclenché. L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage pas le niveau de insuffisant.
Page 46
Symptôme Cause La pression de Alimentation d'eau insuffi- sortie varie. sante. Pompe aspirant de l'air. Filtre d'admission d'eau en- crassé. Buse obstruée. Calcification du pistolet, du tuyau ou de la lance. Il n'y a pas de Tube d'aspiration de détergent détergent.
Page 47
En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx Solution Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soi- gneusement contre le ressort et tourner en position ver- rouillée.
Need help?
Do you have a question about the K 2.27 and is the answer not in the manual?
Questions and answers