Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

puzzi 100
1.100-105
puzzi 200
1.193-105
!
ENGLISH
Page 2–9, 26, 27
FRANÇAIS
Page 2, 10–17, 26, 27
ESPAÑOL
Página 2, 18–25, 26, 27
5.959-016 A2010538 (03/05)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1.100-105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher 1.100-105

  • Page 1 100 1.100-105 puzzi 200 1.193-105 ENGLISH Page 2–9, 26, 27 FRANÇAIS Page 2, 10–17, 26, 27 ESPAÑOL Página 2, 18–25, 26, 27 5.959-016 A2010538 (03/05)
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Warning – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
  • Page 4: Double Insulation Instructions

    DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS Servicing of double insulated appliances A double-insulated appliance is marked with one or more of the following: The words “DOUBLE INSULATION” or “double insulated” or the double insulation symbol (square within a square). In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Page 5 English Please first unfold the left into contact with them and to consult a cover for the illustrations. doctor should they be swallowed. Legal regulations should be observed for disposal of dirty water and detergent 1 Housing solution. 2 Carrying handle When using the Profi washing head the 3 Fresh-water tank with suction strainer related safety notes and operating...
  • Page 6 English result of improper usage. In such cases Fill fresh-water tank up to the “Max.” liability rests solely with the user. line, but not above this (Fig 4). Note: Warm water increases cleaning Putting into operation for the first time efficiency (max.
  • Page 7 English Vacuuming again without spraying our Care Tex RM 762 with dirt repellent shortens the drying time. and antistatic agent. – Do not walk on cleaned areas or place On very dirty surfaces or stains: furniture on them until they have dried First spray cleaning solution on to (risk of rust stains or pressure marks).
  • Page 8 English Clean unit and accessories Put floor nozzle on spray-suction hose. Fill fresh-water tank with approx. 2 litres & of tap water (use no detergent) and place floor nozzle in fresh-water tank. & Switch on “spray” button and let the unit and accessories rinse thoroughly &...
  • Page 9 English Troubleshooting Technical data Caution: puzzi 200 / puzzi 100 Danger from electrical current. Pull out Voltage variants mains power plug before any work is 115 V (1~50/60 Hz) carried out on electrical parts. Power, blower motor No water coming out at the nozzle Suction turbine P 1250 1.
  • Page 10: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE: 1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 11 ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION Un appareil à double isolation parte le marquage «DOUBLE ISOLATION». Le symbole (carré dans un carré) peut aussi figurer sur l’appareil. Dans un appareil à double isolation, deux isolations distinctes remplacent la mise à la terre.
  • Page 12 Français Dépliez d’abord s.v.p. le volet contiennent pas d’acides, substances illustré complétant la page de caustiques ou pollutrices de couverture gauche. l’environnement. Nous recommandons de ranger les détergents hors de portée des 1 Boîtier enfants. Si le produit a atteint les yeux, 2 Poignée de transport rincez-les abondamment avec de l’eau.
  • Page 13 Français Commande Emmanchez le tuyau d’aspiration et la buse de sol puis verrouillez la liaison en Utilisation conforme de l’appareil serrant fermement, à la main, l’écrou à Cet appareil est destiné aux applications collet en sens inverse des aiguilles industrielles et commerciales. d’une montre.
  • Page 14 Français Enlevez le couvercle, retirez le Conseils d’utilisation réservoir d’eau sale puis videz-le (fig. 7, 8). Avant d’utiliser l’appareil sur les Si nécessaire, répétez les opérations sus- moquettes, les tapis et surtout sur les décrites. tapis orientaux authentiques, faites un essai d’inaltérabilité...
  • Page 15 Français – Si les tapis et moquettes ont été Pour obtenir des informations plus shampooinés, il faut résorber la détaillés, demandez nos fiches mousse dans le réservoir d’eau sale. d’informations-produit et fiches de sécurité DIN. Pour ce faire, versez le produit démoussant (RM 761) dans le Mise hors service réservoir correspondant du puzzi 200.
  • Page 16 Français Videz le réservoir d’eau sale et celui 5. Pompe de pulvérisation défectueuse, d’eau propre. confiez son remplacement à un spécialiste. Nettoyez l’appareil. La poignée de transport permet de Jet pulvérisé d’un seul côté verrouiller la buse de sol. Ceci simplifie 1.
  • Page 17 Français Données techniques puzzi 200 / puzzi 100 Variantes électriques 115 V (1~50/60 Hz) Puissance du moteur de la turbine Turbine aspirante P 1250 maxi Turbine aspirante P 1100 nomin. Débit d’air, maxi. 54 l/sec. Dépression Puissance de la pompe de pulvérisation puzzi 200 Pompe de pulvérisation 2 x 40...
  • Page 18 Importantes normas e instrucciones de seguridad Al trabajar con aparatos y equipos eléctricos, deberán observarse siempre las normas básicas de seguridad, incluyendo las que se detallan a continuación: ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO DEBERÁN LEERSE ATENTAMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE SERVICIO ¡Atención! Con objeto de reducir los riesgos de incendio,...
  • Page 19 10. Mantener alejados el cabello, ropa, alhajas, cadenas, colares, etc., así como los dedos y cualquier otra parte o extremidad del cuerpo de las aberturas y órganos móviles del aparato. 11. Colocar todos los mandos del aparato en la posición de desconexión antes de desconectar el aparato de la red eléctrica.
  • Page 20 Español Despliegue primero la Fabricante no deberán usarse en ningún páginas izquierda con las caso diluidos o en soluciones. ilustraciones. Estos productos son totalmente seguros y absolutamente compatibles con el 1 Cuerpo del aparato aparato al no incluir en su composición 2 Asa de transporte ácidos, lejías o álcalis ni tampoco 3 Depósito para el agua limpia, con filtro de...
  • Page 21 Español causas de las mismas sean debidas a Acople el codo al tubo de aspiración y defectos de material o de fabricación. fije la conexión apretando la tuerca de En un caso de garantía rogamos se dirija racor; para ello, gire dicha tuerca con al Distribuidor en donde adquirió...
  • Page 22 Español Colocar el depósito del agua sucia en hay que reducir la cantidad de la cubeta del aparato. Colocar la tapa detergente aplicada y pulverizar la sobre el mismo. solución detergente desde una distancia de aproximadamente 20 cm. Introducir el enchufe del cable de conexión del aparato en la toma de Métodos de limpieza corriente.
  • Page 23 Español – Las moquetas con revés de yute Detergentes pueden encogerse y decolorarse en Consejo para la protección del medio caso de trabajar con excesiva agua. ambiente: En interés de la protección del – El uso de agua templada (hasta una medio ambiente, recomendamos hacer temperatura máxima de 50 °C) un uso muy moderado de los...
  • Page 24 Español Parada del aparato La boquilla barredora se puede fijar al asa de transporte del aparato para Vaciar el depósito de agua limpia recogerlo o transportarlo (Fig. 12). ¡Atención! El depósito de agua limpia se Trabajos de cuidado y puede vaciar con toda facilidad aspirando mantenimiento su contenido con la manguera de aspiración y pulverización.
  • Page 25 Español Servicio Técnico Postventa para que la Características Técnicas sustituya. puzzi 200 / puzzi 100 El chorro de pulverizado es unilateral 1. Los inyectores están parcialmente Conexión a la red eléctrica obstruidos. Limpiarlos. 115 V (1~50/60 Hz) Potencia de aspiración (vacío) Potencia de la turbina insuficiente Turbina de aspiración P...

This manual is also suitable for:

Puzzi 200Puzzi 1001.193-105