Dru VENTEO Instructions For Installation And Operation Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKERSHANDLEIDING NL/BE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE
INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI FR/BE/LU/CH
VENTEO
Bewaar dit document zorgvuldig
Please retain this document carefully
Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf
Conservez soigneusement cette notice
DRU VERWARMING B.V.
HOLLAND
957.593.05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dru VENTEO

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION GB/IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT UND GEBRAUCHSANWEISUNG DE/AT/BE/LU/CH INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI FR/BE/LU/CH VENTEO Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.593.05...
  • Page 3 • Het toestel moet worden uitgerust met een bedieningsluik (meegeleverd),lees de instructies hier voor op pagina 4. • De boezem dient ontlucht te worden, evt met de beschikbare DRU ontluchters (2x) of anders door openingen of roosters met een minimale gezamelijke doorlaat van 200 cm •...
  • Page 4 • L’appareil doit être équipé d’un panneau de commande (fourni) ; lire à ce propos les instructions page 40. • Le manteau doit être ventilé, éventuellement à l’aide de ventilateurs DRU (2x) ou par le biais d’ouvertures ou de grilles laissant un passage minimum de 200 cm •...
  • Page 5 Venteo...
  • Page 6 E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 90/396/EEC. We here by declare that the DRU models Venteo are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 90/396/EEC.
  • Page 7: Table Of Contents

    Technische gegevens ......57 Plaatsen van de houtblokken ....10 Venteo...
  • Page 8: Belangrijk

    • Het toestel dient door een erkend gasinstallateur verontreinigingen, zoals vingerafdrukken tegen te gaan. geïnstalleerd te worden. • Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU geleverde • Natte kleding, handdoeken e.d. niet op de kachel te afvoermateriaal Ø150/Ø100 geïnstalleerd worden.
  • Page 9 INSTALLATIEVOORSCHRIFT Haard Maximale stuc lijn Maximale stuc lijn Totale ontluchting 200cm fig. 1 Venteo...
  • Page 10: Bedieningsluikje

    Let er op dat u de flexibele slang en de aluminium leiding gasdicht aandraait. Let op: Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU Het thermokoppel moet men eerst handvast aandraaien geleverde afvoermateriaal ø150/ø100 geïnstalleerd worden.
  • Page 11: Voorbereidingen Voor Het Plaatsen Van Het In- En Uitlaatsysteem

    U breng de klemband(en) aan. dient dan de aansluiting op de uitmonding van het toestel te maken met een inkortbare pijp. • Plaats hierop de bocht en eventuele horizontale concentrische pijpen en maak deze ook gasdicht. Venteo...
  • Page 12: Bestaande Schoorsteen

    Bestaande schoorsteen Restrictieschuif Het is ook mogelijk om het toestel op een bestaande schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU een speciale schoorsteen aansluitset geleverd. Daarin vindt u ook een installatievoorschrift voor deze aansluitset. Bij aansluiting op een bestaande schoorsteen moeten gelden de volgende punten: •...
  • Page 13 INSTALLATIEVOORSCHRIFT 38c-1084 Remplaat Luchtinlaat geleider fig. 7 fig. 8a fig. 8b fig. 8c fig. 8d Venteo...
  • Page 14 INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 9a fig. 9b fig. 9c fig. 9d fig. 10...
  • Page 15 INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 11 fig. 12 Venteo...
  • Page 16: Plaatsen Van De Houtblokken

    INSTALLATIEVOORSCHRIFT Plaatsen van de houtblokken Verdeel het vermiculiet gelijkmatig over de voorste en over de achterste brander. Let op dat er niet te veel vermiculiet op de ontsteekplaatsen van de voorste en de achterste brander ligt. Overzicht foto met losse stammen(fig. 10) / Groepsfoto met stammen in positie gelegd (fig.
  • Page 17: Aansluiten Van De Ontvanger

    Dit kan de afstandsbediening beschadigen (zie afb. 2). • Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe, let daarbij op de + en – aansluiting van de batterijen en de houder; deze moeten overeenkomen. Venteo...
  • Page 18: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING 3. Druk op OFF om terug te keren naar handbediening of wacht tot het systeem automatisch terugkeert naar handbediening. TEMP MODE - Dagtemperatuur Mode: De kamertemperatuur wordt gemeten en vergeleken met de ingestelde temperatuur. De vlamhoogte wordt daarna automatisch geregeld om de ingestelde Dagtemperatuur te kunnen bereiken.
  • Page 19 Laat na het tweede, langere geluidsignaal de resetknop los en druk binnen 20 sec op op de afstandbediening, totdat u een extra lang geluid signaal hoort. Dat betekend dat de instelling van de nieuwe code bevestigd is. Venteo...
  • Page 20: Algemene Opmerkingen

    Garantie waarna deze met een steeksleutel een kwartslag De garantie op uw DRU toestel wordt verleend via uw aangedraaid moet worden. leverancier. In geval van storingen dient u altijd met hem contact op te nemen. Uw leverancier zal DRU inschakelen Verkleuring van wanden en plafonds indien hij dit noodzakelijk acht.
  • Page 21 Positioning the logs ......24 Dismantling / Fitting glass window frame ..24 Venteo...
  • Page 22: Important

    For the dimensions and installation instructions, see the We would like to thank you for buying this DRU product. section on the service flap. Our products have been designed and produced to meet...
  • Page 23 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Heater Max plaster line Max plaster line total free vent area of 200 cm Totale ontluchting 200cm fig. 1 Venteo...
  • Page 24: Service Flap

    NB: This appliance may only be installed using the flue material ø150/ø100 supplied by DRU.This has been approved together with the appliance to comply with all requirements. DRU cannot guarantee that the appliance...
  • Page 25: Preparations For The Installation Of The Combined Inlet-Outlet System

    Drugasar or a Drugasar agent. Do not use any other type gastight. of flue system for this. • Connect the wall duct to the bend or the horizontal pipes and make sure that this connection is also gastight. BS 5871 – 1 : 2001 Venteo...
  • Page 26: Baffle

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Any chimney previously used for an appliance burning a Adjusting the baffle. fuel other than gas shall be swept thoroughly before The baffle plate is supplied separately and should be fitted installing any gas appliance. into the heater as indicated in fig. 6. Appliances shall be connected only to the types and sizes of flue system as specified.
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 38c-1084 Air inlet baffle Luchtinlaat geleider fig. 7 fig. 8a fig. 8b fig. 8c fig. 8d Venteo...
  • Page 28 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 9a fig. 9b fig. 9c fig. 9d fig. 10...
  • Page 29 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 11 fig. 12 Venteo...
  • Page 30: Positioning The Logs

    INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Positioning the logs Distribute the vermiculite evenly over the front and back burners. Make sure not to get too much vermiculite on the ignition points of the front and back burners. The separate logs can be seen in fig. 10, fig. 12 shows the logs grouped in position.
  • Page 31: Connecting The Receiver

    Installing the battery or b. Simultaneously pressing the 2. Press to set the hour and the to set the minute. 3. Press OFF to return to manual mode or simply wait and it will automatically return to the manual mode. Venteo...
  • Page 32 OPERATING INSTRUCTIONS lighter. After 10 seconds you can release the coil and the TEMP MODE - Daytime Temperature pilot light will stay alight. Replace the glass window frame Mode:The room temperature is measured and compared and turn button A back to ON. Now you can regulate the to the set temperature.The flame height is then heater by remote control or manually by turning button B.
  • Page 33: General Notes

    Guarantee against the casing for example, is not covered by the guarantee. The warranty for your DRU appliance will be provided by your supplier. In case of malfunctions, you should always NB: When replacing the thermocouple, the coupling nut contact him.You supplier will contact DRU if he feels this in the gas control block should first be tightened by hand is necessary.The factory warranty for your appliance is...
  • Page 35 Anschluß der Gaszufuhr ..... .34 Einlegen der Holzblöcke ..... .38 Venteo...
  • Page 36: Wichtig

    Einbrennen von eventuelle Verunreinigungen, wie Wichtig Fingerabdrücke zu verhindern. • Dies Gerät darf nur mit dem von DRU gelieferten • Sorgen Sie dafür, dass Gardinen und andere brennbare Abfuhrmaterial Ø150/Ø100 installiert werden. Materialien mindestens 50 cm vom Gerät entfernt sind.
  • Page 37 INSTALLATIONSVORSCHRIFT Gerät Max stuck leine Max stuck leine gesamt offnung Dürchlass Totale ontluchting 200cm von 200 cm fig. 1 Venteo...
  • Page 38: Bedienungsluke

    Wir empfehlen Ihnen, die Entlüftung Montieren Sie den Gasregelblock an die Bügel (2) des beidseitig auszuführen. Innenteils. DRU hat hierfür Design-Entlüfter in ihrem Programm. Schliessen Sie die Leitungen an die Rückseite des Holen Sie die Schachtel mit Holzblöcken und die Tasche Gasregelblocks an.
  • Page 39: Vorbereitung Für Den Einbau Des Zu- Ubd Abluftsystems

    Klemmband oder die Klemmbänder an und drücken Sie entspricht damit allen Anforderungen. Bei abweichendem die Rohre an. Installationsmaterial kann DRU nicht für eine gute und • Setzen Sie hierauf den Krümmer und eventuelle sichere Funktion garantieren. horizontale, konzentrische Rohre und machen Sie diese(n) ebenfalls gasdicht.
  • Page 40: Bestehender Schornstein

    Rohr gemacht werden. Bestehender Schornstein fig. 6 Es ist auch möglich, das Gerät an einen bestehenden Schornstein anzuschliessen. Hierfür wird von DRU ein Mit Hilfe der mitgelieferten spezialer Schornsteinanschlusssatz geliefert. Darin finden Abstellschablone (Fig. 5) kann der Schieber auf das Sie auch eine Installationsvorschrift für diesen...
  • Page 41 INSTALLATIONSVORSCHRIFT 38c-1084 Lufteinlass Gleitstück Luchtinlaat geleider fig. 7 fig. 8a fig. 8b 38c-1075 fig. 8c fig. 8d Venteo...
  • Page 42 INSTALLATIONSVORSCHRIFT fig. 9a fig. 9b fig. 9c fig. 9d fig. 10...
  • Page 43 INSTALLATIONSVORSCHRIFT fig. 11 fig. 12 Venteo...
  • Page 44: Einlegen Der Holzblöcke

    INSTALLATIONSVORSCHRIFT Einlegen der Holzblöcke Verteilen Sie das Vermikulit gleichmässig über den vordersten und den hintersten Brenner. Achten Sie darauf, dass nicht zu viel Vermikulit auf Zündstellen des vordersten und hintersten Brenners liegt. Übersichtsfoto mit losen Holzblöcken (Fig. 10), Foto mit in Position gelegten Holzblöcken (Fig.
  • Page 45: Anschliessen Des Empfängers

    Eindrücken von 2. Drücken Sie auf , um die Stunden einzustellen und , um die Minuten einzustellen. 3. Drücken Sie auf OFF, um zurück zu kehren zur Handbedienung, oder warten Sie bis das System automatisch zurückkehrt zur Handbedienung. Venteo...
  • Page 46 GEBRAUCHSANWEISUNG Handbetriebenes Zünden im Notfall TEMP MODE - Tagestemperatur Im Notfall kann man das Gerät auch handbetrieben Mode: Die Zimmertemperatur wird gemessen und zünden. Entfernen Sie hierfür das Glasfenster. Drehen Sie verglichen mit der eingestellten Temperatur. Die Knopf A (Fig. 24) auf MAN. Drücken Sie nun durch das Flammenhöhe wird danach automatisch geregelt, um die Loch von Knopf A mit z.
  • Page 47: Allgemeine Bemerkungen

    Bei Störungen wenden Sie sich bitte auf jeden Verfärbung von Wänden und Decken Fall an ihn. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für notwendig hält. Die fabriksseitige Garantie auf Ihr Gerät Braunverfärbung ist ein ärgerliches Problem und ist beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
  • Page 49 Détails techniques ......57 Connexion de l'alimentation en gaz ... . .48 Venteo...
  • Page 50: Important

    • Le manteau doit être ventilé, éventuellement à l’aide de Cet appareil est destiné au la pays et adapté au type de gaz ventilateurs DRU (2x) ou par le biais d’ouvertures ou de spécifié sur la plaque signalétique. grilles laissant un passage minimum de 200 cm Vérifiez que le type et la pression du gaz sur les lieux de...
  • Page 51 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’appareil Max fibre Max fibre Totale ontluchting 200cm Passage min de 200 cm fig. 1 Venteo...
  • Page 52: Panneau De Commande

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (fig. 9a) Soulevez la vitre par la poignée (fig. 9b). Décrochez-la ensuite en tirant le haut vers l’avant sur ± 1,5cm (fig. 9c). Détachez ensuite le bas du châssis de la vitre comme l’indiquent les flèches fig. 9d. Pour le montage, procédez inversement.
  • Page 53: Préparation De L'installation Du Système D'entrée Et D'évacuation

    Par matériel inflammable qu’au moyen du matériel d’évacuation ø150/ø100 fourni Ø 230 mm. par DRU. Ce matériel a été testé avec l’appareil et satisfait • Raccordez maintenant un ou plusieurs conduits à toutes les normes. DRU ne peut garantir le bon verticalement à...
  • Page 54: Cheminée Existante

    à la bouche de l’appareil. Cheminée existante Il est aussi possible de raccorder L’appareil à une cheminée existante. Dans ce cas, DRU peut vous fournir un set de raccordement spécial. Des instructions d’installation sont jointes au set de raccordement.
  • Page 55 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 38c-1084 Conduit d’arrivè e d’air Luchtinlaat geleider fig. 7 fig. 8a fig. 8b fig. 8c fig. 8d Venteo...
  • Page 56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION fig. 9a fig. 9b fig. 9c fig. 9d fig. 10...
  • Page 57 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION fig. 11 fig. 12 Venteo...
  • Page 58: Disposition Des Bûches

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Disposition des bûches Répandre la vermiculite de façon régulière sur les brûleurs avant et arrière.Veiller à ne pas mettre trop de vermiculite sur les points d’allumage. Photo d’ensemble avec les bûches côte à côte (fig. 10)/ photo groupée avec les bûches positionnées (fig. 12) antenne Bûche 1: contre les butées sur le brûleur arrière.
  • Page 59: Le Branchement Du Récepteur

    2. Appuyer sur pour régler les heures et sur pour régler les minutes. 3. Appuyer sur OFF pour revenir à la commande manuelle ou attendre que le système retourne automatiquement à la commande manuelle. Venteo...
  • Page 60 MODE D’EMPLOI à l’aide d’un stylo ou d’un tournevis par ex. Le gaz arrive TEMP MODE - Mode température de jour : maintenant dans le brûleur de la flamme pilote, ce qui La température de la pièce est mesurée et comparée avec permet d’allumer la flamme avec une allumette ou un briquet.
  • Page 61: Remarques Générales

    à la main l’émerillon du bloc de Garantie réglage du gaz. La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre Changement de couleur des murs et plafonds fournisseur. En cas de pannes, veuillez toujours prendre contact avec ce dernier.Votre fournisseur contactera DRU...
  • Page 63: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS,TECHNICAL DATA,TECHNISCHEN DATEN, DONNÉES TECHNIQUES VENTEO Type C11/C31 Gassoort,Type of gas, Gassorte, Sorte de gaz Branderdruk, Burner pressure, Brennerdruck, Pression de brûleur mbar 12.7 Nom. Belasting (Hs), Nom. Load (Hs), Nom. Belastung (Hs), Puissance calorifique (Hs) 7.70 8.00 Nom. Belasting (Hi), nom. Load (Hi), Nom. Belastung (Hi), Puissance calorifique (Hi) 6.90...

Table of Contents