Miele PW 6107 Operating Instructions Manual

Miele PW 6107 Operating Instructions Manual

Up to 200l
Hide thumbs Also See for PW 6107:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operating Instructions

Washer
PW 6107
PW 6137
PW 6167
PW 6207
To prevent accidents
and machine damage
en, fr - US, CA
read these instructions
before
M.-Nr. 09 118 330
installation or use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele PW 6107

  • Page 1: Operating Instructions

    Operating Instructions Washer PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 To prevent accidents and machine damage en, fr - US, CA read these instructions before M.-Nr. 09 118 330 installation or use.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............4 Guide to the machine .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Installation, repair and maintenance work should be use an open flame during this time, the gas is flammable. performed by a Miele authorized service technician. Check the wash results when the laundry was soiled Work by unqualified persons could be dangerous.
  • Page 5 If in doubt, check with the manufacturer to be sure that the product is suitable for use in this machine. Faulty components must only be replaced with genuine Miele spare parts to guarantee the safe operation of this Dyes, dye removers and descaling agents may only be machine.
  • Page 6 Using accessories hydrogen peroxide or an oxygen-based laundry soap or bleach, without draining the tub. Only use genuine Miele accessories. If other parts are used, guarantee, performance and product liability claims If thiosulfate is used (especially with hard water), lime may become void.
  • Page 7: Guide To The Machine

    Guide to the machine g Electrical connection a Emergency Stop button h Water connection Pressing the red button turns the machine off. i Water recovery connections b Control panel j Communication module c Detergent compartments k Drain pipe Pull the handle to open the flap. l Connections for liquid dispensing d Drum door m Vapor vent...
  • Page 8: Guide To The Washer

    Guide to the washer Operating panel f g h i a Display* d Optical interface PC The optical interface on the machine’s control panel Hot Wash 194 °F provides the connection point for data transfer Cottons 140 °F between the machine’s controls and a PC. Cottons Intensive 140 °F e Jog shuttle...
  • Page 9 See the Programming Manual. Manual operation Program locked If a program is locked it cannot be stopped or ended (Used by Miele Service Technicians) See the Programming Manual. with the 0 "Off" button after 1 minute. Functions Program unlocked Press this key to temporarily select another language ß...
  • Page 10: Use

    The machine must be commissioned by a Miele Only wash fabrics according to their wash care service technician or a dealer authorized by the label. manufacturer before it is used for the first time. Maximum dry laundry weights for standard...
  • Page 11: Add Detergent

    Add detergent Bleach Only bleach items with the x symbol on the fabric care label. Liquid bleach can only be used in a program designed for bleach. ^ Open the detergent compartment flap, pull out the respective containers and add detergent.
  • Page 12: Select A Program

    Detergent Select wash options (if desired) ^ Press one of the wash option buttons. Only use the correct amount of high efficiency low To deselect the option, press it again. sudsing detergent. Too much detergent will cause + i Block Plus over sudsing.
  • Page 13: Adjust The Program (If Desired)

    ^ To change the spin speed turn the jog shuttle, Time left: 0h 11min press to confirm the selection. Repetition: No Area 3: Rinse Max. spin speeds PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 1200 rpm 1100 rpm 1150 rpm...
  • Page 14: End Of Program

    Block 2: Rinse 2 The drum door is locked. Do not use force! Step: Wash time 1 Actual water level: 22 in ^ Press the q "Drain" button or select the Drain Extra program and press "START". Required water level 60 in ^ At the end of the program open the door.
  • Page 15: Chip Card Use

    Chip card use Chip cards are programmed to a machine type. If the card was inserted the wrong way, the display Empty cards can be used with any machine. shows: ^ Press l "On" to turn the washer on. Card fault The Welcome screen shows.
  • Page 16: Additional Features

    Additional features Language selection ^ Press the "START" button to start the program at the selected start time. The language can be selected with the F flag symbol. The language is set back to its original The following appears in the display: setting 5 minutes after the program ends or when the Hot Wash 22.0 / 35.0 lb...
  • Page 17: Program Stop

    Additional features Starch ^ To continue the program with spinning, press the "START" button. In the detergent container Program stop Starch can be selected for all standard programs (except Extra Spin und Extra Drain) before starting ^ To stop the program, press f "End". the program by pressing m "Starch Stop".
  • Page 18: Canceling A Locked Program

    Additional features Canceling a locked program Skipping program cycles Locked programs cannot be stopped or canceled. Cycles of a program in progress can be skipped or repeated. Hot Wash ^ Press the f "End" button to stop the program. 194 °F Main wash LOCKED Finish at 12:35 Hot Wash...
  • Page 19: Optional Module

    Optional Module Liquid dispensing system Deselecting the dispensing Hot Wash 194 °F Cottons 140 °F Cottons Intensive 140 °F ä ^ The liquid dispensing can be manually deselected ä before a program start. he liquid dispensing can be manually deselected before a program start.
  • Page 20 Optional Module Priming the dispensing pumps Dispensing calibration ~ Dispensing pump 1 Use the calibration to get liquid detergent to the V: 100ml t: 0s pumphead. Once calibration is complete run an empty program to get detergent to the machine before actually washing a load of laundry in the machine.
  • Page 21: Peak Load Cut Off

    Total time power on: 20,987 h This requires a special Editor Program which is Operating hours: 123456 h available from the Miele Professional Department. Operating data Other options: By pressing the \ "Operating data" button the operating data module can be used to read or delete...
  • Page 22 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Other options: 0123456789 Town: Lehrte Serial number: 12345678 Machine type: PW 6107 After keying in your password or inserting your Amount of laundry: 29 lbs supervisor level key card in the reader the following + Button: activated security prompt will appear in the display:...
  • Page 23: Load Module

    Optional Module Load module If the machine is equipped with a load module, the load weight will be displayed, in 0.5 lb increments, while loading the laundry. The maximum laundry weight is displayed next to the selected program. ^ Reset with the I "zero setting" if the weight display does not show "00.0"...
  • Page 24: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions The drum door cannot be opened Extended power failure ^ Press against the door handle, turn the machine on ^ Turn the machine off. then off and pull on the door handle once more. ^ Turn the electrical supply off at the main power supply.
  • Page 25 If after switching the machine on the following Over sudsing detergent message appears in the display the machine will need to be serviced by the Miele Service ^ Use a low sudsing detergent or contact Miele’s Department. detergent application specialists. Service Interval 1 Very soft water §...
  • Page 26: Fault Messages

    Fault messages Heating system fault § Repairs to electrical or steam appliances should only be carried out by a Miele authorized Program stop. Press Start. Program runs with cold water.. technician in accordance with local and national safety regulations. Unauthorized repairs could cause injury or machine damage.
  • Page 27 ^ Insert the card properly into the card reader. ^ When contacting Technical Service report the fault in the display. Only use original Miele spare parts when performing maintenance or repairs on this machine. When ordering please quote the model, serial number (SN)
  • Page 28: Cleaning And Care

    Cleaning and Care After each use Never use high pressure cleaners to hose down the machine. The machine should be cleaned immediately after use. ^ After use do not shut the drum door, allow the interior to air dry. Cleaning the exterior Never use abrasive cleaners, scouring pads, steel wool or caustic cleaners on the machine.
  • Page 29 Cleaning and Care ^ Regularly check and clean the filters in the water intake faucets, 1, and the water intake hoses, 2.
  • Page 30 Cleaning and Care Drum bearing lubrication Maintenance during downtime (PW 6167 and PW 6207 only) When the machine is not in use for an extended time If the machine needs to be serviced the following (4 weeks or more), the drum bearings must be lubricated (before the downtime).
  • Page 31 Installation Instructions...
  • Page 32: Help To Protect The Environment

    Help to protect the environment Disposal of the packing materials Disposal of an old appliance The packing materials protect the appliance during Old appliances may contain materials that can be shipping. They have been designed to be recycled. Please contact your local recycling center biodegradable and recyclable.
  • Page 33: Installation Instructions

    Installation Instructions Plinth The washer must only be installed by a Miele A concrete or reinforced floor is the most suitable authorized service technician. surface for the washer. These types of floors are less prone to vibration during the spin cycle.
  • Page 34: Removing The Shipping Struts

    Installation Instructions Removing the shipping struts Four shipping struts, two at the front and two at the rear, are each fixed with 3 hex screws. ^ Remove the shipping struts at the installation location before using the washer. ^ Take off the front and back panel of the machine by removing the screws at the bottom edge of the front service panel and the screws in the rear panel and remove.
  • Page 35: On-Site Connections

    1015 psi pressure, and for a water temperature of at least 194°F (90 °C). This also applies to all Plumbing fittings. Miele original parts fulfill these requirements. The machine should be connected to two water The hot water intake must not exceed a temperature supply faucets, which conform with local and national of 158°F (70°C).
  • Page 36: Detergent Connection At The Mixing Compartment Of The Liquid Dispensing System

    Installation Instructions Detergent connection at the mixing Cold water connection only compartment of the liquid dispensing system 1" 3/4" Connections 1 and 2 are for paste dispensing. These connection sockets are closed and must be drilled open using an 8 mm drill. Use the included Y-piece.
  • Page 37: Water Outlet

    Steam heated washers are factory set to 3 phase, 208 V, 60 Hz They can be converted to 3 phase, 240 V, 60 Hz by a Miele Service Technician. Electrically heated washers are factory set to 3 phase, 230 V, 50/60 Hz They can be converted to 3 phase, 208 V, 60 Hz by a Miele Service Technician.
  • Page 38: Steam Connection

    Steam solenoid valve, dirt filter and steam shutoff valve must be installed on site. The steam valve and the condensate trap are available from your Miele dealer or from Miele. Do not attempt to repair a gas-heated dryer yourself! Repairs must be carried out by a qualified technician.
  • Page 39: Technical Data

    Technical Data PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 Height 49 3/16" (1250 mm) 49 3/16" (1250 mm) 55 1/8" (1400 mm) 55 1/8" (1400 mm) Width 31 5/8" (804 mm) 31 5/8" (804 mm) 36 3/8" (924 mm) 36 3/8"...
  • Page 40 M.-Nr. 09 118 330 / 00 M.-Nr. 09 118 330 / 00 M.-Nr. 09 118 330 / 00 M.-Nr. 09 118 330 / 00 All rights reserved/1611...
  • Page 41 Mode d'emploi Lave-linge PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 fr - CA Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. M.-Nr. 09 118 330 Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 43 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ........... . . 4 Votre contribution à...
  • Page 44: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    être tennau courant des instructions. Les réparations sur les lave-linge à chauffage électrique, gaz ou vapeur doivent exclusivement être effectuées par un technicien apprové par Miele. Con- Utilisation conforme du lave-linge tactez Service Miele. Les réparations incorrectes Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisa-...
  • Page 45 Prescriptions de sécurité et mises en garde Lave-linge à chauffage gaz Utilisation du lave-linge Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utili- Mesures de précautions en cas d'odeur de gaz ser ce lave-linge en toute sécurité en raison de défi- –...
  • Page 46 Les accessoires ne doivent être montés que s'ils laver, détruire la serrure. Vous éviterez que des en- sont agréés expressément par Miele. Le montage fants ne s'y enferment en jouant et ne soient en dan- d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
  • Page 47: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Conseils pour l'économie d'énergie Enlèvement de l'emballage L'emballage protège votre machine des avaries de Utilisez tant que possible la capacité de charge maxi- transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonc- male du programme de lavage. La consommation tion de critères écologiques de façon à...
  • Page 48: Description

    Description a Interrupteur d'arrêt d'urgence g Branchement électrique Pour arrêter la machine, presser le bouton rouge. h Raccordements en eau b Panneau de commandes i Raccordements pour recyclage de l'eau c Boîte à produits j Boîtier de communication Pour ouvrir la boîte, tirer sur la poignée. k Vidange d Porte l Raccordements de dosage liquide...
  • Page 49: Description De La Machine

    Description de la machine f g h i f Lecteur de carte à puce Fonction des éléments du panneau de commandes Permet d'insérer une carte et d'exécuter les program- mes qui sont enregistrés dessus. a Afficheur Insérer la carte dans le sens de la flèche. Blanc 90 °C g Interrupteur Marche...
  • Page 50 Description de la machine Touches de fonction La carte exploitant Pour activer une fonction, appuyer sur la touche cor- respondante. Pour la désactiver, rappuyer une fois. Interruption/Arrêt Après le lancement du programme, la touche de droite sert de touche d'arrêt du programme. Lorsque cette touche est actionnée, le programme sélectionné...
  • Page 51: Lavage

    Lavage La première installation de la machine à laver ne Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, doit être effectuée que par le Miele Service ou un clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le revendeur agréé par Miele. linge et certaines pièces de l'appareil. Trier le...
  • Page 52: Adjonction De Détergents

    Lavage Adjonction de détergents Eau de javel Ne blanchissez que les textiles marqués d'un sym- bole d'entretien x. ^ Programmes standard : verser la lessive pour le la- vage dans le compartiment j et éventuellement la lessive de prélavage dans le compartiment i, L'adjonction d'eau de javel doit être programmée ainsi que l'assouplissant dans le compartiment dans le compartiment réservé...
  • Page 53: Dosage De Détergent

    Lavage Dosage de détergent Sélectionner les fonctions supplémentaires Préla- vage, Amidonnage ou Arrêt essorage. Il faut éviter le surdosage, qui provoque une forma- ^ Valider le programme choisi en pressant le bouton tion de mousse excessive. à l'intérieur du bouton tourne-valide. –...
  • Page 54 ^ Tourner le bouton tourne-valide pour sélectionner Répétition : non "Vitesse de rotation", puis le presser pour valider. Domaine 3 : Rinçage Vitesses d'essorage maximales PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207 1200 tr/min 1100 tr/min 1150 tr/min 1100 tr/min ^ Presser la touche "Départ",...
  • Page 55: Fin Du Programme

    Lavage Si le programme est arrêté alors qu'il reste Bloc 2 : Rinçage 2 de l'eau dans la machine ou pendant l'essorage, le message suivant est affiché : Pas de bloc : Temps lavage 1 Niveau réel : 22 mm Blanc Fin du programme avec eau dans machine Niveau consigne : 60 mm...
  • Page 56: Lavage Avec La Carte

    Lavage avec la carte Les cartes sur lesquelles un programme est chargé Si la carte ne convient pas à ce type de machine, le conviennent à un seul type de machine. Les cartes message suivant apparaît : vierges peuvent être utilisées sur toutes. Contenu carte ^ Enclencher la machine avec la touche I "Marche".
  • Page 57: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Sélection de la langue ^ Plus le chlore est utilisé, plus les composants ris- quent d'être abîmés. La langue peut être modifiée provisoirement avant le ^ Presser le bouton pour mettre les minutes en sur- démarrage du programme avec le symbole du dra- peau.
  • Page 58: Arrêt De Programme

    Fonctions additionnelles Amidonnage Sans essorage Sans essorage peut être sélectionné dans tous les Adjonction de produit d'amidonnage par le compar- programmes standard (sauf Essorage supplémen- timent taire) avant le démarrage du programme en action- nant la touche k "Sans essorage" L'amidonnage peut être effectué...
  • Page 59: Annulation De Programme

    Fonctions additionnelles Annulation de programme Changer l'ordre Si le programme doit être annulé, presser deux fois Le déroulement du programme en cours peut être de suite la touche f "Interruption/Arrêt". modifié ou certains blocs de programme répétés. Si le programme a été arrêté alors que la machine ^ Actionner la touche f "Interruption/Arrêt", pour in- contenait encore de l'eau ou pendant l'essorage, les terrompre le programme.
  • Page 60: Modules En Option

    Modules en option Dosage de produits liquides Désactivation du dosage Blanc 90 °C Pompe doseuse Canne d'aspiration Couleurs 60 °C Couleurs intensif 60 °C ä Avant le démarrage du programme, il est possible de désactiver le dosage liquide avec la touche de fon- tion ä...
  • Page 61 Modules en option Mise en service des pompes doseuses Calibrage dosage ~ Pompe doseuse 1 Avant la mise en service des pompes doseuses, la V: 100ml t: 0s P: non lessive liquide doit être aspirée et la quantité de do- sage réglée.
  • Page 62: Circuit De Délestage

    Le logement du boîtier de communication se trouve à Ensemble de données l'arrière du lave-linge. Un programme d'edition des données est disponible Module données d'exploitation auprés de Miele Professional. Ensemble de données Données de programme Données exploitation Avec le module données exploitation, les données Après la sélection de l'ensemble des données, l'affi-...
  • Page 63 Autres possibilités de sélection : Mot de passe : _ _ _ _ Localité : Blanc-Mesnil Numéro de fabrication : 12345678 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Type de machine : PW 6107 0123456789 Quantité de linge : 13 kg Touche+: activé Touche amidonnage : activé...
  • Page 64: Charge

    Modules en option Charge Si la machine est dotée d'un module de charge, le poids de remplissage du linge pendant le charge- ment du linge est affiché par pas de 0,2 kg. Le poids de remplissage maximal du programme sélectionné est affiché...
  • Page 65: Recherche Des Anomalies

    Recherche des anomalies Le porte de chargement ne s'ouvre pas. En cas de panne de courant prolongée : ^ Presser la poignée de porte, arrêter et réenclen- ^ Mettre la machine hors tension cher la machine et tirer de nouveau la poignée de ^ Arrêter l'interrupteur principal (côté...
  • Page 66 Si un des messages qui suivent s'affiche à la mise en marche de l'appareil, le Miele Service doit venir effec- – Détergent très moussant tuer une maintenance ou le contrôle annuel de pré- ^ Utilisez un détergent qui mousse moins ou deman-...
  • Page 67: Messages D'erreurs

    être effec- Arrêt programme. Presser touche Départ. Déroulemt prog uniquemt sans chauffage. tuées par des techniciens agréés Miele. Les répa- rations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Si des anomalies se produisent avant ou après le dé- ^ Si la touche "Départ"...
  • Page 68 Recherche des anomalies En cas de panne, veuillez contacter le Miele Service. Défaut circuit gaz Indiquer le modèle, le numéro de série (SN) et le nu- § méro de matériel (M.-Nr.). Appeler le service après-vente Ces indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 69: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Effectuer le nettoyage et l'entretien après l'utilisa- tion du lave-linge. Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le lave-linge. Nettoyer la carrosserie, le panneau de commandes de commande et les pièces en plastique avec un produit nettoyant doux ou un tissu lisse humide, puis sécher.
  • Page 70 Nettoyage et entretien Pour nettoyer le filtre à peluches, l'ordre suivant doit être respecté : ^ Disposer un récipient adapté pour accueillir les 2 li- tres de bain lessiviel sous le filtre à peluches. ^ Ouvrir le filtre en tournant le couvercle vers la Contrôler régulièrement les filtres dans les robinets gauche (demi-tour ou tour complet).
  • Page 71 Appeler le SAV. Ce message peut être supprimé avec la touche A"Retour". Il apparaît après la mise en marche de la machine tant que le Miele technicien n'a pas fait cette opération. Mettre la machine hors tension. Le palier de tambour doit être graissé environ toutes les 1000 heures de fonctionnement par le graisseur avec de la graisse Arcanol L 100.
  • Page 72: Installation Et Raccordement

    Fixation de la machine Ce lave-linge ne doit être installé que par le ser- Les lave-linge à chauffage gaz doivent être fixés au vice Miele ou un revendeur autorisé. sol. Le matériel de fixation se trouve en mode dé- monstration.
  • Page 73: Sécurités De Transport

    Installation et raccordement Sécurités de transport Les sécurités de transport, 2 devant et 2 derrière sont fixées par 3 vis à six pans creux et ne doivent être enlevées que sur le lieu d'installation avant la mise en service de la machine. A cet effet la façade et la paroi arrière doivent être déposées.
  • Page 74: Raccordements À Prévoir Par L'exploitant

    DIN 1988 doit s’effectuer par Cela vaut également pour les robinetteries qui y sont un robinet Le montage doit être exécuté exclusive- reliées. Les pièces d'origine Miele répondent à ces ment par un installateur agréé en respectant les pres- exigences.
  • Page 75: Raccordement De Dosage Sur Le Boîtier Mélangeur Du Dosage Liquide

    Installation et raccordement Raccordement de dosage sur le boîtier Raccordement à l'eau froide uniquement mélangeur du dosage liquide 1" 3/4" Les raccordements 1 et 2 sont destinés au dosage de produits visqueux. Ces raccordements sont fer- més et doivent être percés avec un foret de 8 mm. La pièce en Y est fournie.
  • Page 76: Branchement Électrique

    Liaison équipotentielle Effectuer une liaison équipotentielle en cas de cou- rant de fuite >10 mA. Le chauffage électrique est réglé sur 9 kW PW 6107 15 kW PW 6137, PW 6167 18 kW PW 6207 Le niveau de bain lessiviel minimal pour l'activation du chauffage est de 50 mm à...
  • Page 77: Raccorder Les Pompes Doseuses

    En cas de changement de famille de gaz, demander le jeu d’adaptation correspondant auprès du reven- deur ou du SAV Miele. (Indiquer le type, le numéro de machine, la famille de gaz, le groupe de gaz, la pres- sion du gaz et le pays où la machine est installée).
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PW 6107 EL,D/G PW 6137 EL,D/G PW 6167 EL,D/G PW 6207 EL,D/G Hauteur en mm 1250 1250 1400 1400 Largeur en mm Profondeur en mm 925/1235 1005/1345 1007/1425 1140/1535 Profondeur porte ouverte 1340/1632 1420/1742 1422/1822 1555/1932 en mm...
  • Page 80 M.-Nr. 09 118 330 / 00 M.-Nr. 09 118 330 / 00 M.-Nr. 09 118 330 / 00 M.-Nr. 09 118 330 / 00 Sous réserve de modifications/1811...

This manual is also suitable for:

Pw 6167Pw 6207Pw 6137

Table of Contents