Download Print this page

Reloop RMX-20 BlackFire Edition Operation Manual page 2

For more information, please visit reloop.com

Advertisement

instrManual_RMX-20_blackfire
19.04.2007
10:49 Uhr
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMX-20 BlackFire
Congratulations on purchasing your Reloop RMX-20 BlackFire
Edition Mischpultes. Vielen Dank, dass Sie unserer
Edition mixer. Thank you for placing your trust in our disc
Diskjockey - Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor
jockey technology. Before operating this equipment we ask
Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig
you to carefully study and observe all instructions.
zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop RMX-20 BlackFire Edition aus der
Please remove the Reloop RMX-20 BlackFire Edition from its pak-
Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme,
kaging. Check before initial operation to make sure that the devi-
ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie
ce has not been visibly damaged during transport. If you detect
Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie
any damage to the power cable or the casing, do not operate the
das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem
device. Contact your specialised dealer.
Fachhändler in Verbindung.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit
CAUTION! Please exercise particular caution when handling
der Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie
230 V power voltage. This voltage rating may lead to a
einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei
critical electrical shock! Any damage caused by the non-
Schäden,
die
durch
Nichtbeachtung
dieser
observance of this operation manual excludes any warranty
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder
claims. The manufacturer is not liable for any damage to
Gewährleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden,
property or for personal injury caused by improper handling
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
or non-observance of the safety instructions.
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der
- This device left the works in a perfect condition. To maintain
Hersteller keine Haftung.
this condition and to ensure a risk-free operation the user
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen.
must observe the safety instructions and warnings contained
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
in this operation manual.
sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised
Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in
conversion and/or modification of the device is prohibited.
dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
Please note that in the event of damage caused by the manual
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen-
modification to this device any warranty claims are excluded.
mächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht
- The inside of the device does not contain any parts which
gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuel-
require maintenance, with the exception of wear parts that can
le Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht
be exchanged from the outside. Qualified staff must carry out
unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, aus-
- Ensure that the power will only be supplied after the device
genommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die
has been fully set up. Always plug in the mains plug last.
Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt
Ensure that the mains switch is in the "OFF" position when
werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
connecting the device to power.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all
Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes
jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer
einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf
to your dealer if you have any questions.
"OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf,
squashed or damaged by sharp edges.
dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig
- Prevent the mains cable from coming into contact with other
angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
cables! Exercise great care when handling mains cables and
Händler.
connections. Never touch these parts with wet hands!
- Stellen Sie sicher, das beim Aufstellen des Produktes das
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-
Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschä-
proof outlets. The only supply point to be used is a supply
digt wird.
outlet in accordance with specifications of the public supply
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt
network.
kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use
-anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the
- Stecken
Sie
das
Stromkabel
nur
in
geeignete
body. Never pull the mains cord!
Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base.
eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen
When experiencing feedback, direct the radiation field of your
Versorgungsnetzes verwendet werden.
loudspeakers away from the device.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder
- Avoid any concussions or violent impact when installing or
Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der
operating the device.
Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung!
- When selecting the location of installation make sure that the
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen,
device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be
schwerentflammbaren Unterlage auf.
sure that no cables lie around openly. You will endanger your
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewalt-
own safety and that of others!
anwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
- Do not rest any containers filled with liquid that could easily
Gerätes.
spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however,
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das
fluids should access the inside of the device, immediately
Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt
disconnect the mains plug. Have the device checked by a
wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen.
qualified service technician before re-use. Damage caused by
Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
fluids inside the device is excluded from the warranty.
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen kön-
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of
nen, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal
35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den
device away from direct exposure to the sun and heat sources
Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifi-
such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed
zierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird.
vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure
Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgeru-
sufficient ventilation.
fen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- The device must not be operated after being taken from a cold
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C)
environment into a warm environment. The condensation
oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das
caused hereby may destroy your device. Do not switch on or
Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie
operate the device until it has reached ambient temperature!
Seite 2
Nous vous félicitons d'avoir choisi la console de mixage
Reloop RMX-20 BlackFire Edition, preuve de la confiance que
vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la
mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce
mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'u-
tilisation.
Retirez le Reloop RMX-20 BlackFire Edition de son emballage.
Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l'appar-
eil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'ap-
pareil et contactez votre revendeur.
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des
branchements avec la tension secteur 230 V. Une décharge
électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie
exclue tous les dégâts dus au non-respect des instructions
de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à
un usage incorrect ou au non-respect des consignes de
sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin
de conserver cet état et assurer la sécurité de
fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les
consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce
mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est
interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les
dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas
couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à
l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de
l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée
par du personnel qualifié afin de conserver les droits de
garantie !
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois
l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en
dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur "OFF"
avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que
toutes les fiches et douilles soient bien vissées et
correctement connectées. Si vous avez des questions,
contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon
d'alimentation par des arêtes tranchantes lorsque vous
installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en
contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous
manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez
jamais ces éléments avec des mains humides !
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises
électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit
uniquement être une prise électrique en ordre du réseau
d'alimentation publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le
nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la
prise, jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement
inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de
l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de
l'installation et l'utilisation de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de
l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles
pour votre sécurité personnelle et celle de tiers !
- Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se
renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas
d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement
la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien
qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclue tous les
dégâts dus aux infiltrations de liquides.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement
chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas
l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de
chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable
lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou
Technische Daten
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global
Distribution GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
Eingänge
Phono: 3 mV/47 kOhm,
Line: 200 mV/10 kOhm,
Mic: 2 mV/3 kOhm
Ausgänge
Master: 1 V/1 kOhm (MAX. 8 V),
Kopfhörer: 0,7 V/33 Ohm(MAX.1,7 mV),
Record: 398 mV/1 kOhm (MAX. 2,5 V)
Frequenzgang
20 Hz - 20KHz, +2/- 3 dB
Frequenzan- /abhebung
+10 dB/- 35 dB
Klirrfaktor
0,05 %
Rauschabstand
Phono: -65 dB,
Line: -77 dB,
Mic: -60 dB
Abmessungen
254 x 315 x 87 mm
Gewicht
3,2 kg
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
Have fun with your Reloop!
2
Technical information
Caractéristiques
Global Distribution GmbH did not test the following manufacturers'
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du
specification for plausibility and accuracy:
fabriquant ne sont pas contrôlées par la société Global
Distribution GmbH :
Inputs
Phono: 3 mV/47 kOhm,
Line: 200 mV/10 kOhm,
Entrées
Mic: 2 mV/3 kOhm
Outputs
Master: 1 V/1 kOhm (MAX. 8 V),
Headphones: 0,7V/33Ohm(MAX.1.7 mV),
Sorties
Record: 398 mV/1 kOhm (MAX. 2.5 V)
Frequency response
20 Hz - 20KHz, +2/- 3 dB
Frequency
Réponse en fréquence
high peak / low peak
+10 dB/- 35 dB
Augmentation/suppression
Distortion
0.05 %
de fréquence
S/N ratio
Phono: -65 dB,
Distorsion
Line: -77 dB, Mic: -60 dB
Rapport signal/bruit
Dimensions
254 x 315 x 87 mm
Weight
3.2 kg
Dimensions
Poids
Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir !
Phono: 3 mV/47 kOhm,
Line: 200 mV/10 kOhm,
Mic: 2 mV/3 kOhm
Master: 1 V/1 kOhm (MAX. 8 V),
Casque: 0,7 V/33 Ohm (MAX. 1,7 mV),
Record: 398 mV/1 kOhm (MAX. 2,5 V)
20 Hz - 20KHz, +2/- 3 dB
+10 dB/- 35 dB
0,05 %
Phono: -65 dB,
Line: -77 dB,
Mic: -60 dB
254 x 315 x 87 mm
3,2 kg
7

Advertisement

loading