Table of Contents
  • Norsk

    • Instruction Manual
    • Table of Contents
    • Funksjoner
    • Høy Avfuktingseffekt
    • Mobil Luftavfukter
    • Lavtemperatursbruk Med Automatisk Defrost
    • Regulerbar Hygrostat
    • Timer På / Av
    • Strømeffektiv
    • Spesifikasjoner
    • Sikkerhetsadvarsler
    • Produktdiagram
    • Bruksanvisning
    • Indikatorlys
    • Knappefunksjoner
    • Bruk
    • Tømme Avløpsvannet
    • Tømming Av Avløpstanken
    • Kontinuerlig Vanntømming
    • Vedlikehold
    • Rengjøring Av Avfukteren
    • Lagring Av Avfukteren
    • Klaring
    • Feilsøking
  • Svenska

    • Funktioner
    • Hög Avfuktningseffekt
    • Lågtemperatursdrift Med Automatisk Avfrostning
    • Mobil Avfuktare
    • Reglerbar Hygrostat
    • Specifikationer
    • Strömeffektiv
    • Timer På/Av
    • Säkerhetsvarningar
    • Produktöversikt
    • Bruksanvisning
    • Indikeringslampa
    • Användning
    • Knappfunktioner
    • Tömma Avloppsbehållaren
    • Tömning Av Avloppsbehållaren
    • Kontinuerlig Vattentömning
    • Rengöring Av Avfuktaren
    • Underhåll
    • Fritt
    • Felsökning
  • Dansk

    • Brug Ved Lav Temperatur Med Automatisk Afrimning
    • Funktioner
    • Høj Affugtningseffekt
    • Mobil Luftaffugter
    • Regulerbar Hygrostat
    • Specifikationer
    • Strømeffektiv
    • Timer Til/Fra
    • Sikkerhedsadvarsler
    • Produktoversigt
    • Brugsanvisning
    • Indikatorlys
    • Anvendelse
    • Knapfunktioner
    • Tømning Af Afløbsbeholderen
    • Tømning Af Afløbsvand
    • Løbende Vandtømning
    • Rengøring Af Affugteren
    • Vedligeholdelse
    • Afstand
    • Opbevaring Af Affugteren
    • Fejlfinding
  • Suomi

    • Ajastin
    • Käyttäminen Viileässä Ja Automaattinen Sulatus
    • SiirrettäVä Ilmankuivain
    • Suuri Ilmankuivausteho
    • SäädettäVä Kosteusmittari
    • Tekniset Tiedot
    • Toiminnot
    • Virrankulutus
    • Turvallisuusvaroitukset
    • Laitteen Kuva
    • Käyttöohje
    • Merkkivalot
    • Käyttäminen
    • Painikkeet
    • Vesisäiliön Tyhjentäminen
    • Veden Poistaminen Jatkuvasti
    • Ilmankuivaimen Puhdistaminen
    • Kunnossapito
    • Etäisyydet
    • Ilmankuivaimen Säilyttäminen
    • Vianetsintä

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Tørr S.
Dehumidifier
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje

Instruction manual

Ugit officia porem et
ent, inctorem resent
volorumqui bearum
corestota et ut am
quo magnihitae.
DH-18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TORR S. and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wilfa TORR S.

  • Page 1: Instruction Manual

    Tørr S. Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Ugit officia porem et Brugsanvisning ent, inctorem resent volorumqui bearum Käyttöohje corestota et ut am Instruction manual quo magnihitae. DH-18...
  • Page 2: Table Of Contents

    P. 2 P. 2 DH-18 Dehumidifier Funksjoner ................4 Høy avfuktingseffekt ..............4 Mobil luftavfukter ..............4 Lavtemperatursbruk med automatisk defrost ......4 Regulerbar hygrostat.............4 Timer På / Av ................4 Strømeffektiv ................4 Spesifikasjoner ................4 Sikkerhetsadvarsler ..............5 Produktdiagram ..............6 Bruksanvisning ................7 Indikatorlys ................7 Knappefunksjoner ..............8 Bruk ..................8 Tømme avløpsvannet ..............9 Tømming av avløpstanken ............9...
  • Page 3 P. 3 3 OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK Takk for at du valgte en Wilfa avfukter som gir deg og familien din den hjemmekomforten dere har behov for. Denne brukerhåndboken vil gi deg viktig informasjon om riktig stell og vedlikehold av den nye avfukteren din. Bruk noen minutter til å...
  • Page 4: Funksjoner

    P. 4 P. 4 Funksjoner Høy avfuktingseffekt Avfukteren benytter seg av kjøleteknologien, og fjerner overflødig fukt i luften for å senke fuktighetsnivået i rommet og holde luften innendørs tørr og behagelig. Mobil luftavfukter Avfukteren er bygget for å være kompakt og lett. Hjulene på bunnen av apparatet gjør det lett å...
  • Page 5: Sikkerhetsadvarsler

    P. 5 5 Avfuktingskapasiteten måles ved en romtemperatur på 30 °C og en relativ fuktighet på 80 %. Sikkerhetsadvarsler Når du bruker apparatet, må du ta hensyn til følgende sikkerhetsregler: Trekk ut strømledningen før rengjøring eller lagring. Ikke senk apparatet i vann eller sett det i nærheten av vann. Ikke sett apparatet nær varmegenererende utstyr eller nær brennbare og farlige materialer.
  • Page 6: Produktdiagram

    P. 6 P. 6 Produktdiagram Forsiden Kontrollpanel Luftåpning Hjul Baksiden Håndtak Luftfilter Vanntank Strømledning Utløp for kontinuerlig tømming...
  • Page 7: Bruksanvisning

    P. 7 7 Bruksanvisning Indikatorlys Indikatorlys for full tank Indikatorlyset for full tank lyser rødt når avløpstanken er full. Dersom lyset er på, tømmer du ut vannet i avløpstanken og påser at tanken settes riktig på plass. Strømindikatorlys Strømindikatorlyset lyser grønt når apparatet er koblet til strømmen, uansett om apparatet er i drift eller ikke.
  • Page 8: Knappefunksjoner

    P. 8 P. 8 Knappefunksjoner Strømknapp Trykk på knappen én gang for å starte. Standard fuktighetsnivå er 60 %. Trykk på knappen én gang til for å stoppe. Knapp for timer 24 timers timerinnstilling. Trykk på knappen for å stille inn tidspunktet når apparatet slår seg på og av. Dersom du ønsker å...
  • Page 9: Tømme Avløpsvannet

    P. 9 9 Tømme avløpsvannet Når avløpstanken er full, vil indikatorlyset for full tank tennes, driften stoppes automatisk og lydsignalet piper 15 ganger for å varsle brukeren om at vannet må tømmes fra avløpstanken. Tømming av avløpstanken Trykk lett på sidene av tanken med begge hender og trekk tanken forsiktig ut.
  • Page 10: Kontinuerlig Vanntømming

    P. 10 P. 10 løsemidler, da disse kan skrape og skade tanken og forårsake vannlekkasjer Når du setter avløpstanken på igjen, trykk godt på plass med begge hender. Dersom tanken ikke er plassert riktig, vil sensoren for “FULL TANK” aktiveres og avfukteren vil ikke virke. Kontinuerlig vanntømming Apparatet har et utløp for kontinuerlig tømming.
  • Page 11: Vedlikehold

    P. 11 Vedlikehold Rengjøring av avfukteren Rengjøre apparatet utvendig Tørk av med en myk fuktig klut. Rengjøre luftfilteret Fjern luftfilteret Rengjør luftfilteret Gå lett over overflaten på luftfilteret med en støvsuger for å fjerne smuss. Dersom luftfilteret er spesielt skittent, vask det med varmt vann og et mildt vaskemiddel og tørk grundig.
  • Page 12: Lagring Av Avfukteren

    P. 12 P. 12 Lagring av avfukteren Når apparatet ikke skal brukes i en lengre tidsperiode og du vil lagre det går du fram på følgende måte: Tøm ut eventuelt vann i avløpstanken. Vikle sammen strømledningen og legg den i vanntanken. Rengjør luftfilteret Oppbevar på...
  • Page 13: Feilsøking

    P. 13 Feilsøking Dersom ett av følgende problemer oppstår, kontroller under før du ringer til kundeservice. Problem Mulig årsak Løsning Har strømledningen blitt Sett støpselet i stikkontakten. frakoblet? Blinker indikatorlampen for full Tøm ut vannet i avløpstanken og Apparatet tank? (Tanken er full eller feil sett den på...
  • Page 14 Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. Markedsføres i Norge av: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta wilfa.com...
  • Page 16 P. 2 P. 2 DH-18 Avfuktare Funktioner ................4 Hög avfuktningseffekt ............4 Mobil avfuktare ..............4 Lågtemperatursdrift med automatisk avfrostning ....4 Reglerbar hygrostat ...............4 Timer På/Av ................4 Strömeffektiv ................4 Specifikationer ................4 Säkerhetsvarningar: ..............5 Produktöversikt ..............6 Bruksanvisning ................7 Indikeringslampa ..............7 Knappfunktioner ..............8 Användning ................8 Tömma avloppsbehållaren ............9 Tömning av avloppsbehållaren ..........9 Kontinuerlig vattentömning ..........10...
  • Page 17 P. 3 3 SPARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA ANVÄNDNING. Tack för ditt val av Wilfa avfuktare, som ger både dig och din familj den luftkomfort som ni har behov av. Denna bruksanvisning ger viktig information rörande korrekt skötsel och underhåll av luftavfuktaren. Ta dig tid att noga läsa igenom bruksanvisningen och bekanta dig med...
  • Page 18: Funktioner

    P. 4 P. 4 Funktioner Hög avfuktningseffekt Luftavfuktaren använder kylteknik och tar bort överflödig luftfuktighet och sänker på så sätt fuktnivån i rummet och håller inomhusluften torr och behaglig. Mobil avfuktare Luftavfuktaren är konstruerad för att vara kompakt och lätt. Hjulen på apparatens undersida gör det lättare att flytta den mellan olika rum.
  • Page 19: Säkerhetsvarningar

    P. 5 5 Säkerhetsvarningar: När du använder apparaten ska du ta hänsyn till följande säkerhetsanvisningar: Vid rengöring eller underhåll ska kontakten dras ut från vägguttaget. Sänk aldrig ner apparaten i vatten, den får inte heller placeras nära vatten. Placera inte apparaten i närheten av uppvärmande apparater eller brännbara och farliga material.
  • Page 20: Produktöversikt

    P. 6 P. 6 Produktöversikt Framsida Kontrollpanel Luftöppning Hjul Baksida Handtag Luftfilter Vattenbehållare Elkabel Utlopp för kontinuerlig tömning...
  • Page 21: Bruksanvisning

    P. 7 7 Bruksanvisning Indikeringslampa Indikator för full behållare Indikatorn för full behållare lyser rött när avloppsbehållaren är full. När indikatorn lyser tömmer man ur vattnet i avloppsbehållaren och sätter tillbaka behållaren på rätt plats. Strömindikator Strömindikatorn lyser grönt när apparaten är ansluten till vägguttaget, oavsett om apparaten är i drift eller ej.
  • Page 22: Knappfunktioner

    P. 8 P. 8 Knappfunktioner Strömbrytare Tryck på knappen en gång för att starta. Standard luftfuktighetsnivå är 60 %. Tryck på knappen en gång till för att stoppa. Knapp för timer 24-timmars timerinställning Tryck på knappen för att ställa in tidpunkt när apparaten ska starta och stängas av.
  • Page 23: Tömma Avloppsbehållaren

    P. 9 9 Tömma avloppsbehållaren När avloppsbehållaren är full kommer indikatorn för full behållare att tändas, driften stoppas automatiskt och en ljudsignal piper 15 gånger för att varna om att vattnet i behållaren måste tömmas av. Tömning av avloppsbehållaren Tryck lätt på behållarens sida med båda händerna och dra försiktigt ut behållaren.
  • Page 24: Kontinuerlig Vattentömning

    P. 10 P. 10 När behållaren sätts tillbaka ska den tryckas på plats med båda händerna. Om vattenbehållaren inte är korrekt placerad kommer sensorn ”FULL BEHÅLLARE” tändas och avfuktaren startar inte. Kontinuerlig vattentömning Apparaten har utlopp för kontinuerlig tömning. Med den medföljande vattenslangen kan vattnet i avloppsbehållaren tömmas kontinuerligt, genom utloppet för kontinuerlig tömning av apparaten.
  • Page 25: Underhåll

    P. 11 Underhåll Rengöring av avfuktaren Rengör apparaten utvändigt Torka med en mjuk, lätt fuktad trasa. Rengör filtret Ta ur luftfiltret Rengör luftfiltret Dammsuga lätt av luftfiltrets ovansida för att ta bort smuts. Om luftfiltret skulle vara speciellt smutsigt kan man tvätta av det med varmt vatten och mild såpa, torka noga.
  • Page 26: Fritt

    P. 12 P. 12 Rengöring av avfuktaren Om apparaten inte ska användas under en längre tid och man vill förvara den ska följande utföras: Töm ut eventuellt vatten ur behållaren. Linda samman el-kabeln och lägg den i vattenbehållaren. Rengör luftfiltret Förvara apparaten torrt.
  • Page 27: Felsökning

    P. 13 Felsökning Om något av följande problem uppstår, utför nedanstående kontroll innan apparaten lämnas på service. Problem Möjliga orsaker: Lösning Sitter stickkontakten i Sätt stickkontakten i vägguttaget. vägguttaget? Blinkar indikatorn för full Töm ur vattnet i Apparaten behållare? (Behållaren är full avloppsbehållaren och sätt fungerar inte eller felplacerad.)
  • Page 28 Enligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöver skrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Marknadsförs i Sverige av: WILFA AB BOX 9031 200 39 MALMÖ wilfa.com...
  • Page 30 S. 2 S. 2 DH-18 Affugter Funktioner ................4 Høj affugtningseffekt .............4 Mobil luftaffugter ..............4 Brug ved lav temperatur med automatisk afrimning .....4 Regulerbar hygrostat.............4 Timer til/fra ................4 Strømeffektiv ................4 Specifikationer ................4 Sikkerhedsadvarsler ..............5 Produktoversigt ..............6 Brugsanvisning ................7 Indikatorlys ................7 Knapfunktioner ...............8 Anvendelse ................8 Tømning af afløbsvand ............9...
  • Page 31 S. 3 3 OPBEVAR DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG Tak for dit valg af en Wilfa-affugter, som giver dig og din familie den komfort i hjemmet, I har brug for. Denne brugervejledning giver dig vigtige oplysninger om korrekt brug og vedligeholdelse af din nye affugter. Brug nogle minutter på...
  • Page 32: Funktioner

    S. 4 S. 4 Funktioner Høj affugtningseffekt Affugteren gør brug af køleteknologi og fjerner overflødig fugt i luften for at sænke fugtighedsniveauet i rummet og holde luften indendørs tør og behagelig. Mobil luftaffugter Affugteren er konstrueret, så den er kompakt og let. Hjulene i bunden af apparatet gør den nem at flytte fra rum til rum.
  • Page 33: Sikkerhedsadvarsler

    S. 5 5 Sikkerhedsadvarsler Når du bruger apparatet, skal du tage hensyn til følgende sikkerhedsregler: Træk strømledningen ud før rengøring eller opbevaring. Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller placeres i nærheden af vand. Apparatet må ikke placeres nær varmegenererende udstyr eller nær brandbare eller farlige materialer.
  • Page 34: Produktoversigt

    S. 6 S. 6 Produktoversigt Forside Kontrolpanel Spjæld Hjul Bagside Håndtag Luftfilter Vandbeholder Strømforsyningskabel Udgang til kontinuerligt afløb...
  • Page 35: Brugsanvisning

    S. 7 7 Brugsanvisning Indikatorlys Indikatorlys for fuld beholder Indikatorlyset for fuld beholder lyser rødt, når afløbsbeholderen er fuld. Hvis lyset er tændt, skal du tømme vandet i afløbsbeholderen og sørge for, at beholderen sættes rigtigt på plads. Strømindikatorlys Strømindikatoren lyser grønt, når apparatet er tilsluttet strøm, uanset om ap- paratet er i drift eller ej.
  • Page 36: Knapfunktioner

    S. 8 S. 8 Knapfunktioner Strømknap Tryk på knappen én gang for at starte. Standardfugtighedsniveauet er 60%, Tryk på knappen én gang til for at stoppe. Knap til timer 24 timers timerindstilling. Tryk på knappen for at angive det tidspunkt, hvor apparatet tændes og sluk- kes automatisk.
  • Page 37: Tømning Af Afløbsvand

    S. 9 9 Tømning af afløbsvand Når afløbsbeholderen er fuld, tændes indikatorlyset for fuld tank. Driften stoppes automatisk, og lydsignalet bipper 15 gange for at varsle brugeren om, at vandet skal tømmes fra afløbsbeholderen. Tømning af afløbsbeholderen Tryk let på siderne af beholderen med begge hænder, og træk den forsigtigt ud.
  • Page 38: Løbende Vandtømning

    S. 10 S. 10 Når du sætter afløbsbeholderen på igen, skal du trykke den godt på plads med begge hænder. Hvis beholderen ikke er placeret korrekt, aktiveres sensoren for fuld tank, og affugteren fungerer ikke. Løbende vandtømning Apparatet har et afløb til løbende tømning. Med den medfølgende vandslange kan vandet i afløbstanken tømmes løbende gennem afløbet til løbende tømning på...
  • Page 39: Vedligeholdelse

    S. 11 Vedligeholdelse Rengøring af affugteren Udvendig rengøring af apparatet Tør af med en blød, fugtig klud. Rengøring af luftfilteret Fjern luftfilteret. Rengør luftfilteret. Støvsug overfladen af luftfilteret let for at fjerne snavs. Hvis luftfilteret er meget beskidt, skal du vaske det med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel og tørre grundigt efter.
  • Page 40: Opbevaring Af Affugteren

    S. 12 S. 12 Opbevaring af affugteren Når apparatet ikke skal bruges i en længere periode, skal du opbevare det på følgende måde: Tøm vand ud af afløbsbeholderen. Vikl strømledningen sammen, og læg den i vandbeholderen. Rengør luftfilteret. Opbevar apparatet på et tørt sted. Afstand Hold en minimumsafstand rundt om affugteren, når...
  • Page 41: Fejlfinding

    S. 13 Fejlfinding Hvis et af følgende problemer opstår, kan du konsultere nedenstående oversigt, før du ringer til kundeservice. Problem Mulig årsag Løsning Er strømledningen blevet Sæt stikket i stikkontakten. frakoblet? Blinker indikatorlampen for fuld Tøm vandet ud af Apparatet beholder? (Beholderen er fuld afløbsbeholderen, og sæt den på...
  • Page 42 Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Markedsføres i Danmark af: Wilfa Danmark A/S Egelundsvej 9, 4600 Køge wilfa.com...
  • Page 44 S. 2 DH-18 Ilmankuivain Toiminnot ................4 Suuri ilmankuivausteho ............4 Siirrettävä ilmankuivain ............4 Käyttäminen viileässä ja automaattinen sulatus .....4 Säädettävä kosteusmittari .............4 Ajastin ..................4 Virrankulutus ................4 Tekniset tiedot ................4 Turvallisuusvaroitukset ............5 Laitteen kuva ................6 Käyttöohje ................7 Merkkivalot ................7 Painikkeet ................8 Käyttäminen ................8 Vesisäiliön tyhjentäminen ............9 Vesisäiliön tyhjentäminen ............9 Veden poistaminen jatkuvasti ..........10...
  • Page 45 S. 3 3 SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. Kiitos, että valitsit Wilfa-ilmankuivaimen. Se parantaa sinun ja perheesi asumismukavuutta. Tässä käyttöohjeessa kerrotaan ilmankuivaimen käyttämisestä ja kunnossapidosta. Käytä muutama minuutti näiden ohjeiden lukemiseen perusteellisesti ja ilmankuivaimen toimintoihin tutustumiseen. Tämä laite poistaa ilmasta ylimääräisen kosteuden, jotta kodin tai toimiston sisäilman laatu paranee.
  • Page 46: Toiminnot

    S. 4 Toiminnot Suuri ilmankuivausteho Ilma kuivataan jäähdytystekniikan avulla. Tällöin sisäilma pysyy miellyttävän kuivana. Siirrettävä ilmankuivain Ilmankuivain on pienikokoinen ja kevyt. Sitä on helppo siirtää, sillä sen pohjassa on pyörät. Käyttäminen viileässä ja automaattinen sulatus Jos laitetta käytetään lämpötilassa +5 –+12 °C, se pysähtyy sulattamista varten 30 minuutin välein.
  • Page 47: Turvallisuusvaroitukset

    S. 5 5 Ilmankuivauskapasiteetti mitattuna huoneenlämpötilassa 30 °C ja suhteellisen kosteuden ollessa 80 %. Turvallisuusvaroitukset Ota seuraavat turvallisuusohjeet huomioon käyttäessäsi laitetta. Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistamista tai laitteen siirtämistä säilytykseen. Älä upota laitetta veteen, äläkä vie sitä veden lähelle. Älä aseta laitetta lähelle lämmönlähdettä tai palavaa tai vaarallista materiaalia.
  • Page 48: Laitteen Kuva

    S. 6 Laitteen kuva Etuosa Ohjauspaneeli Ilma-aukko Pyörät Takaosa Kahva Ilmansuodatin Vesisäiliö Virtajohto Liitäntä jatkuvaa tyhjentämistä varten...
  • Page 49: Käyttöohje

    S. 7 7 Käyttöohje Merkkivalot Vesisäiliön täyttymisen merkkivalo Vesisäiliön täyttymisen merkkivalo palaa punaisena, kun säiliö on täynnä. Tyhjennä tällöin säiliö vedestä ja aseta säiliö takaisin paikalleen. Virtamerkkivalo Kun laite on yhdistetty sähköverkkoon, virtamerkkivalo palaa vihreänä riippu- matta siitä, onko laite käytössä vai ei. Ajastimen merkkivalo Ajastimen merkkivalo palaa vihreänä, kun laite on ohjelmoitu käynnistymään ja sammumaan automaattisesti.
  • Page 50: Painikkeet

    S. 8 Painikkeet Virtapainike Voit käynnistää laitteen painamalla tätä painiketta. Ilmankosteuden oletusarvo on 60 %. Voit pysäyttää laitteen painamalla tätä painiketta. Ajastimen painike 24 tunnin asetus Voit valita laitteen käynnistymisen ja pysähtymisen ajankohdan painamalla tätä painiketta. Voit poistaa ajastuksen painamalla painiketta. Näkyviin tulee 00. Ilmankosteuden säätöpainike (kosteusmittari) Voit asettaa huoneen ilmankosteustason arvoksi 60 %, 65 %, 70 %, 75 %, 80 %, 40 %, 45 %, 50 %, 55 % tai 60 % painamalla tätä...
  • Page 51: Vesisäiliön Tyhjentäminen

    S. 9 9 Vesisäiliön tyhjentäminen Kun vesisäiliö on täynnä, sen täyttymisen merkkivalo syttyy, laite pysähtyy automaattisesti ja äänimerkki kuuluu 15 kertaa sen merkiksi, että säiliö on tyhjennettävä. Vesisäiliön tyhjentäminen Tartu vesisäiliön kylkiin molemmin käsin ja nosta se varovaisesti ulos. Tyhjennä säiliö vedestä. HUOMAA Älä...
  • Page 52: Veden Poistaminen Jatkuvasti

    S. 10 Kun asetat säiliön takaisin paikalleen, paina se paikalleen molemmin käsin. Jos säiliötä ei aseteta paikalleen oikein, säiliön täyttymisen tunnistin laukeaa ja laite ei toimi. Veden poistaminen jatkuvasti Laitteessa on liitäntä jatkuvaa tyhjentämistä varten. Vesi voidaan tyhjentää jatkuvasti mukana toimitetun vesiletkun avulla.
  • Page 53: Kunnossapito

    S. 11 Kunnossapito Ilmankuivaimen puhdistaminen Laitteen ulkopinnan puhdistaminen Pyyhi laite pehmeällä kostealla kankaalla. Ilmansuodattimen puhdistaminen Irrota ilmansuodatin. Puhdista ilmansuodatin. Imuroi ilmansuodatin puhtaaksi pölystä. Jos ilmansuodatin on erittäin likainen, pese se lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella. Anna kuivua perusteellisesti. Aseta ilmansuodatin takaisin paikalleen. Aseta suodatin laitteeseen.
  • Page 54: Ilmankuivaimen Säilyttäminen

    S. 12 Ilmankuivaimen säilyttäminen Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä seuraavasti. Tyhjennä säiliö vedestä. Kiepitä virtajohto ja aseta se vesisäiliöön. Puhdista ilmansuodatin. Säilytä laitetta kuivassa paikassa. Etäisyydet Ilmankuivaimen ympärillä on oltava tilaa vähintään oikeanpuoleiseen kuvaan merkityn tilan verran. 20 cm 20 cm...
  • Page 55: Vianetsintä

    S. 13 Vianetsintä Jos esiintyy ongelmia, tee seuraavat tarkistukset ennen asiakaspalveluun soittamista. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Onko pistoke irrotettu Työnnä pistoke pistorasiaan. pistorasiasta? Vilkkuuko vesisäiliön täyttymisen merkkivalo? Tällöin säiliö on Tyhjennä vesi säiliöstä ja aseta se Laite ei toimi. täynnä, tai sitä ei ole asetettu takaisin paikalleen.
  • Page 58 P. 2 P. 2 DH-18 Dehumidifier Functions .................4 Specifications ................4 Safety warnings ...............5 Product diagram ..............6 Directions for use ..............7 Indicator lights ................7 Push button functions .............8 Use ..................8 Emptying the drainage water ..........9 Continuous water drainage ..........10 Maintenance ................11 Cleaning the dehumidifier ............11 Storing the dehumidifier ............12 Troubleshooting ..............13...
  • Page 59 P. 3 3 KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Thank you for choosing a Wilfa dehumidifier to provide you and your family with your home comfort needs. This owner’s manual will provide you with important information regarding the proper care and maintenance of your new dehumidifier.
  • Page 60: Functions

    P. 4 P. 4 Functions Powerful dehumidifying effect Taking advantage of refrigeration technology, the dehumidifier removes superfluous moisture from the air to decrease the humidity in the room and keep indoor air dry and comfortable. Portable dehumidifier The dehumidifier is designed to be compact and lightweight. Wheels on the base of the unit make it easy to move from room to room.
  • Page 61: Safety Warnings

    P. 5 5 Safety warnings When using the unit, please observe the following safety precautions: Unplug the powder cord before cleaning or storing. Do not submerge the unit in water or place it close to water. Do not put the unit close to heat-generating devices or near flammable and hazardous materials.
  • Page 62: Product Diagram

    P. 6 P. 6 Product diagram Front Control panel Air outlet Wheel Back Handle Air filter Water tank Power cord Continuous drainage port...
  • Page 63: Directions For Use

    P. 7 7 Directions for use Indicator lights Tank full indicator light The tank full indicator light turns red when the drainage tank is full. If this light is on, empty out the water in the drainage tank and ensure that the tank is positioned properly.
  • Page 64: Push Button Functions

    P. 8 P. 8 Push button functions Power button Press the button once to start. The default humidity level is 60%. Press the button again to stop the unit. Timer push button 24-hour timer setting. Press the button to set times when the unit will turn on and off. To delete the timer settings, press this button to adjust the time to 00.
  • Page 65: Emptying The Drainage Water

    P. 9 9 Emptying the drainage water When the drainage tank is full, the tank full indicator light will turn on, operation will stop automatically and the buzzer will beep 15 times to alert the user that the water needs to be emptied from the drainage tank.
  • Page 66: Continuous Water Drainage

    P. 10 P. 10 When replacing the drainage tank, press the tank firmly into place with both hands. If the tank is not positioned properly, the ”TANK FULL” sensor will be activated and the dehumidifier will not operate. Continuous water drainage The unit features a continuous drainage port.
  • Page 67: Maintenance

    P. 11 Maintenance Cleaning the dehumidifier To clean the unit casing Wipe with a soft, damp cloth. To clean the air filter Remove the air filter. Clean the air filter. Run a vacuum cleaner lightly over the surface of the air filter to remove dirt.
  • Page 68: Storing The Dehumidifier

    P. 12 P. 12 Storing the dehumidifier When the unit is not to be used for a long period of time and you want to store it, please proceed as follows Empty out any water in the drainage tank. Fold up the power cord and put it in the water tank. Clean the air filter.
  • Page 69: Troubleshooting

    P. 13 Troubleshooting If one of the following problems occurs, please check below before calling customer service. Problem Possible cause Solution Has the power cord become Plug the power cord into the disconnected? socket. Is the tank full indicator light Empty out the water from the The unit is not flashing? (The tank is full or...
  • Page 70 If in future you need to discard this product, please do not throw it out with your normal rubbish. Please send this product to a collection point where one is available. AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta wilfa.com...
  • Page 72 Hvis du i fremtiden trenger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. Vennligst send dette produktet til oppsamlingspunkter hvor dette er tilgjengelig. AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta Tlf: 67 06 33 00 wilfa.com...

Table of Contents