User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual del usuario Manual de instruções Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης Руководство пользователя Інструкція для користувача Қолдану бойынша Hotlines 0800 97 07 80 0800 365 23 48 0800 707 60 66 0800 86 00 85 900 10 21 21 8002 3183 NESCAFÉ...
Page 2
Overview Vista general Общий вид Vista geral Übersicht Короткий огляд Vue d’ensemble Beschrijving Шолу Vista d‘insieme Περιγραφή Gama de productos Product range Ассортимент продукции Produktübersicht Gama de Produtos Асортимент продукції Gamme de produits Productassortiment Өнімнің асcортименті Συλλογή προϊόντων Gamma di prodotti Primera puesta en funcionamiento First use...
Overview Vista geral Übersicht Vista d‘insieme Vue d’ensemble Beschrijving Vista general Περιγραφή Общий вид Шолу Короткий огляд CAFFÉ LUNGO 0-12 0-12 max./máx./maks. 1500 W UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, 230 V, 50 Hz . 1500 NL, LU, BE, GR, RU, UKR, KZ 230 B, 50 A = 16.4 cm/ max./máx./maks./...
Page 4
Product range Gama de Produtos Produktübersicht Gamma di prodotti Gamme de produits Productassortiment Gama de productos Συλλογή Ассортимент продукции Өнімнің асcортименті Асортимент продукції Hot Beverage Heissgetränk Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Warme drank Ζεστό ρόφημα Горячие напитки CAFFÉ...
Page 5
CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino® 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml 200 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda Bebida fría Bebida fria Koude drank...
Page 6
First use Primeira utilização Erste Inbetriebnahme Prima messa in funzione Première mise en service Eerste gebruik Primera puesta en funcionamiento Πρώτη χρήση Первое использование Алғашқы рет қолдану Перше використання 30 sec...
Page 7
Preparing a beverage Preparação de bebidas Getränkezubereitung Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparación de una bebida Προετοιμασία ροφήματος Приготовление напитка Сусынды əзірлеу Приготування напою 30 sec CAFFÉ LUNGO ~5 sec 6 sec To STOP preparation earlier, press any button. Druk op een willekeurige knop om de bereiding Beliebige Taste drücken, um die Zubereitung eerder te stoppen.
Page 8
6 sec Economy mode Modo Poupança de Energia Stromsparmodus Modalità Eco Mode Eco Auto-off (energiebesparende stand) Modo Económico Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ON / OFF Экономичный режим Үнемдi режим Економний режим 5 min...
Page 10
If no liquid comes out... Se o líquido não sai... Wenn keine Flüssigkeit herausfl iesst... Se nessun liquido fuoriesce… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Wanneer er geen drank uit het apparaat komt... Si no sale líquido… Εάν δεν ρέει υγρό… Если...
Page 11
Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B Vérifi ez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ...
Page 12
The injector may be blocked. Die Düse könnte verstopft sein L‘injecteur peut être bloqué. El inyector puede estar bloqueado. O injector pode estar bloqueado. L‘iniettore potrebbe essere bloccato. De naald is waarschijnlijk verstopt. Η θήκη καψουλών έχει μπλοκάρει Инжектор может быть засорен. Інжектор...
Page 13
Descaling at least every 3 - 4 months, depending Descalcifi car no mínimo a cada 3 - 4 meses, on water hardness in your region consoante a dureza da água da região onde vive Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig Decalcifi...
Page 14
No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre não Niente aceto Geen schoonmaakazijn Χωρίς ξύδι Без уксуса Без оцту Сірке суын пайдаланбау...
Page 15
Troubleshooting Resolução de problemas Störungsbehebung Risoluzione dei problemi Dépannage Storingen oplossen Resolución de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Устранение неисправностей Тазарту Усунення несправностей U ser m anual Bedi enungsanl ei t ung M ode d’ em pl oi I st r uzi oni per l ’ uso M anual de usuar i o M anual de i nst r u es G ebr ui ker shandl ei di ng...
Page 16
20 min U ser m anual Bedi enungsanl ei t ung M ode d’ em pl oi I st r uzi oni per l ’ uso M anual de usuar i o M anual de i nst r u es G ebr ui ker shandl ei di ng <:>...
Safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read these instructions for use care- perfect cup, and cannot be reused. the person responsible for their safety. fully before using your appliance for Do not remove hot capsules by hand.
Page 18
Safety precautions 21. Any operation, cleaning and care other 28. Always close the extraction head with 37. For additional guidance on how to use than normal use must be undertaken by the capsule holder. Do not pull out the the appliance, refer to the user manual on after-sales service centres designated capsule holder before the indicator stops www.dolce-gusto.com or call NESCAFÉ...
Page 19
Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden. Dazu zählen u. a. die folgenden: Alle Anwendungshinweise lesen und hitzebeständigen Oberfl äche außerhalb wortlichen Person in Anspruch nehmen. aufbewahren. der Reichweite von Wärmequellen und 13. Maschine niemals ohne Abtropfschale Gerät nur an eine geerdete Steckdose Spritzwasser aufstellen.
Page 20
Sicherheitshinweise 21. Über die übliche Verwendung hinausge- 27. Zum Trennen der Verbindung mit dem 36. Die Verpackung besteht aus wiederver- hende Betriebs-, Reinigungs- und Wartungs- Stromnetz Netzschalter des Geräts aus- wendbaren Materialien. Für Informationen vorgänge müssen durch die von der NES- schalten und Stecker des Netzkabels aus über Recyclingprogramme wenden Sie CAFÉ...
Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: Lisez toutes les instructions et conservez surface plane, stable, résistante à la 13. Pour des raisons de santé, versez toujours de ces consignes de sécurité.
Page 22
Consignes de sécurité Ne désassemblez pas l’appareil et ne de capsule avant que le témoin ne cesse de 35. Pour obtenir plus d’informations sur mettez rien dans les ouvertures. Cette opé- clignoter. La machine ne fonctionne pas si le l’utilisation de la machine, reportez-vous ration a pour but de protéger la machine logement de capsule n’est pas inséré.
Indicaciones de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones y siga las Utilice siempre el aparato sobre una super- una taza muy alta. No utilice la máquina para indicaciones de seguridad.
Page 24
Indicaciones de seguridad 22. En caso de uso intensivo sin permitir el soporte de la cápsula antes de que el 36. El embalaje está compuesto de materiales sufi ciente tiempo de enfriamiento, el indicador pare de parpadear. El aparato reciclables. Póngase en contacto con su aparato dejará...
Recomendações de segurança A utilização de aparelhos eléctricos deve ser efectuada com algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes: Ler atentamente todas as instruções e guardar Não remover manualmente as cápsu- chávena muito alta. Não utilizar este estas recomendações para consulta futura. las quentes.
Page 26
Recomendações de segurança 21. Quaisquer operações, para além da ou na proximidade de um fogão eléctrico substituir a ficha por uma autorizada pela linha limpeza e manutenção normais, devem ou a gás ou de um forno quente. de assistência NESCAFÉ Dolce Gusto ®...
Indicazioni di sicurezza L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza, in particolare di quelle che seguono: Leggere tutte le istruzioni e rispettare una superfi cie piana, stabile e ter- di utilizzo di una tazza molto alta. le indicazioni di sicurezza.
Page 28
Indicazioni di sicurezza assistenza autorizzato dalla hotline che la spia smetta di lampeggiare. sibile rivalorizzare o riciclare. NESCAFÉ Dolce Gusto . Non smon- L’apparecchio non funziona se non è 37. Per ottenere istruzioni più dettagliate ® ® tare l’apparecchio e non inserire oggetti inserito alcun supporto per capsule.
Page 29
Veiligheidsmaatregelen Wanneer u elektrische toestellen gebruikt, moet u de principiële veiligheidsmaatregelen altijd opvolgen, inclusief het volgende: Lees alle instructies door en neem stabiel, hitteresistent oppervlak, uit de bij het gebruik van een zeer hoge deze veiligheidsinstructies in acht. buurt van hittebronnen of bronnen die kop.
Page 30
Veiligheidsmaatregelen 21. Elke werking, reiniging en onderhoud, 27. Om los te koppelen, draai de Aan-/ NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline. ® ® die niet tot het normale gebruik behoren, Uit-schakelaar UIT en verwijder dan 36. De verpakking is gemaakt uit recy- moet door de klantendienstcentra, de stekker uit het stopcontact.
Page 31
Οδηγίες Ασφάλειες Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής: Διαβάστε όλες τις οδηγίες και τηρείτε σε επίπεδη, σταθερή, θερμοάντοχη 14. Για λόγους υγιεινής, γεμίζετε πάντοτε το αυτές τις οδηγίες ασφαλείας. επιφάνεια μακριά από πηγές θερμότητας δοχείο...
Page 32
Οδηγίες Ασφάλειες 21. Οποιοσδήποτε χειρισμός, καθαρισμός και 27. Για να την αποσυνδέσετε, γυρίστε το NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline. ® ® φροντίδα εκτός των συνηθισμένων πρέπει να διακόπτη στη θέση OFF, και στη συνέχεια 36. Η συσκευασία αποτελείται από ανακυκλώσιμα πραγματοποιείται από κέντρα αποσυνδέστε...
Меры предосторожности При использовании электрических приборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее: Прочитать инструкцию и сохранить ее. Не извлекайте горячие капсулы руками. 13. Не пользуйтесь прибором без поддона Подключать устройство к сетевой Используйте ручки. и решетки поддона, кроме тех случаев, розетке...
Page 34
Меры предосторожности 21. Любые действия, очистка и обслуживание 27. Для отключения прибора нажмите заменить вилку на подходящую в помимо стандартного использования кнопку ВЫКЛ, затем вытащите вилку послепродажном сервисе, указанном должны производиться из розетки. При извлечении вилки не “горячей линией” NESCAFÉ Dolce ®...
Запобіжні заходи Під час використання електричних приладів необхідно дотримуватись основних заходів безпеки, а саме: Прочитайте інструкцію та збережіть її. Завжди використовуйте пристрій на рівній, кружка. Не використовуйте прилад для Підключайте пристрій тільки до мережевої стійкій, жароміцній поверхні, якнайдалі від приготування гарячої води. розетки...
Page 36
Запобіжні заходи 21. Будь-які дії стосовно очищення і 27. Для вимкнення приладу натисніть 36. Упаковка виготовлена з матеріалів, обслуговування поза стандартним кнопку ВИМК, потім витягніть вилку з що підлягають переробці. Подальшу використанням повинні проводитись в центрах розетки. Коли будете виймати вилку, не інформацію...
Сақтық шаралары Электр құралдарын қолданған кезде келесіні қоса алғанда, негізгі сақтық шараларын сақтау қажет: Осы нұсқаулықты мұқият оқып Ыстық капсуланы қолмен пайдаланбаңыз. шығыңыз, қауіпсіздік жөніндегі шығармаңыз. Тұтқышты 14. Денсаулық үшiн, əрқашан нұсқаулықты сақтап қойыңыз. пайдаланыңыз. резервуарға тек қана таза ас су Құралды...
Page 38
Сақтық шаралары 21. Кез келген операция, тазалау жəне күту, ашасын суырып алыңыз. Электр болатын ашаға сатылғаннан кейiн кəдiмгi қолданудан басқа, NESCAFÉ сымын тартпаңыз. қызмет көрсететін NESCAFÉ Dolce ® ® Dolce Gusto Hotline рұқсат еткен сервис 28. Капсула ұстағышы бар шығаратын Gusto Hotline рұқсат...
Need help?
Do you have a question about the krups and is the answer not in the manual?
Questions and answers