Nescafe krups User Manual
Hide thumbs Also See for krups:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Indicaciones de Seguridad
  • Recomendações de Segurança
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Меры Предосторожности
  • Запобіжні Заходи
  • Сақтық Шаралары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Hotlines
NESCAFÉ DOLCE GUSTO
www.dolce-gusto.com

User manual

EN
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual del usuario
ES
Manual de instruções
PT
Gebruikershandleiding
NL
Οδηγίες χρήσης
GR
Руководство пользователя
RU
Інструкція для користувача
UKR
Қолдану бойынша
KZ
0800 97 07 80
0800 707 60 66
FR
UK
0800 86 00 85
900 10 21 21
CH
ES
0800 365 23 48
808 200 153
DE
PT
800 365 234
0800 365 23 48
AT
IT
495 775 24 28
0 800 50 30 10
RU
UKR
0800 365 23 48
NL
8002 3183
LU
0800 93 217
BE
800 11 68068
GR
8-800-080-2680
KZ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the krups and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nescafe krups

  • Page 1: User Manual

    User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual del usuario Manual de instruções Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης Руководство пользователя Інструкція для користувача Қолдану бойынша Hotlines 0800 97 07 80 0800 365 23 48 0800 707 60 66 0800 86 00 85 900 10 21 21 8002 3183 NESCAFÉ...
  • Page 2 Overview Vista general Общий вид  Vista geral Übersicht Короткий огляд Vue d’ensemble Beschrijving Шолу Vista d‘insieme Περιγραφή Gama de productos Product range Ассортимент продукции  Produktübersicht Gama de Produtos Асортимент продукції Gamme de produits Productassortiment Өнімнің асcортименті Συλλογή προϊόντων Gamma di prodotti Primera puesta en funcionamiento First use...
  • Page 3: Общий Вид

    Overview Vista geral Übersicht Vista d‘insieme Vue d’ensemble Beschrijving Vista general Περιγραφή Общий вид Шолу Короткий огляд CAFFÉ LUNGO 0-12 0-12 max./máx./maks. 1500 W UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, 230 V, 50 Hz . 1500 NL, LU, BE, GR, RU, UKR, KZ 230 B, 50 A = 16.4 cm/ max./máx./maks./...
  • Page 4 Product range Gama de Produtos Produktübersicht Gamma di prodotti Gamme de produits Productassortiment Gama de productos Συλλογή Ассортимент продукции Өнімнің асcортименті Асортимент продукції Hot Beverage Heissgetränk Boisson chaude Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Warme drank Ζεστό ρόφημα Горячие напитки CAFFÉ...
  • Page 5 CHOCOCINO 100 ml 110 ml Chococino® 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml 200 ml Cold Beverage Kaltgetränk Boisson froide Bevanda fredda Bebida fría Bebida fria Koude drank...
  • Page 6 First use Primeira utilização Erste Inbetriebnahme Prima messa in funzione Première mise en service Eerste gebruik Primera puesta en funcionamiento Πρώτη χρήση Первое использование Алғашқы рет қолдану Перше використання 30 sec...
  • Page 7 Preparing a beverage Preparação de bebidas Getränkezubereitung Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Bereiding van de dranken Preparación de una bebida Προετοιμασία ροφήματος Приготовление напитка Сусынды əзірлеу Приготування напою 30 sec CAFFÉ LUNGO ~5 sec 6 sec To STOP preparation earlier, press any button. Druk op een willekeurige knop om de bereiding Beliebige Taste drücken, um die Zubereitung eerder te stoppen.
  • Page 8 6 sec Economy mode Modo Poupança de Energia Stromsparmodus Modalità Eco Mode Eco Auto-off (energiebesparende stand) Modo Económico Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ON / OFF Экономичный режим Үнемдi режим Економний режим 5 min...
  • Page 9 Cleaning Limpeza Reinigung Pulizia Nettoyage Reinigen Limpieza Καθαρισμός Очистка Тазарту Чищення 30 sec...
  • Page 10 If no liquid comes out... Se o líquido não sai... Wenn keine Flüssigkeit herausfl iesst... Se nessun liquido fuoriesce… S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Wanneer er geen drank uit het apparaat komt... Si no sale líquido… Εάν δεν ρέει υγρό… Если...
  • Page 11 Check if the locking handle can be lifted easily: NO - see position A / YES - see position B Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B Vérifi ez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B Compruebe si la manija de bloqueo puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ...
  • Page 12 The injector may be blocked. Die Düse könnte verstopft sein L‘injecteur peut être bloqué. El inyector puede estar bloqueado. O injector pode estar bloqueado. L‘iniettore potrebbe essere bloccato. De naald is waarschijnlijk verstopt. Η θήκη καψουλών έχει μπλοκάρει Инжектор может быть засорен. Інжектор...
  • Page 13 Descaling at least every 3 - 4 months, depending Descalcifi car no mínimo a cada 3 - 4 meses, on water hardness in your region consoante a dureza da água da região onde vive Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig Decalcifi...
  • Page 14 No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Sin vinagre Vinagre não Niente aceto Geen schoonmaakazijn Χωρίς ξύδι Без уксуса Без оцту Сірке суын пайдаланбау...
  • Page 15 Troubleshooting Resolução de problemas Störungsbehebung Risoluzione dei problemi Dépannage Storingen oplossen Resolución de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Устранение неисправностей Тазарту Усунення несправностей U ser m anual Bedi enungsanl ei t ung M ode d’ em pl oi I st r uzi oni per l ’ uso M anual de usuar i o M anual de i nst r u es G ebr ui ker shandl ei di ng...
  • Page 16 20 min U ser m anual Bedi enungsanl ei t ung M ode d’ em pl oi I st r uzi oni per l ’ uso M anual de usuar i o M anual de i nst r u es G ebr ui ker shandl ei di ng <:>...
  • Page 17: Safety Precautions

    Safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read these instructions for use care- perfect cup, and cannot be reused. the person responsible for their safety. fully before using your appliance for Do not remove hot capsules by hand.
  • Page 18 Safety precautions 21. Any operation, cleaning and care other 28. Always close the extraction head with 37. For additional guidance on how to use than normal use must be undertaken by the capsule holder. Do not pull out the the appliance, refer to the user manual on after-sales service centres designated capsule holder before the indicator stops www.dolce-gusto.com or call NESCAFÉ...
  • Page 19 Sicherheitshinweise Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen in jedem Fall grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden. Dazu zählen u. a. die folgenden: Alle Anwendungshinweise lesen und hitzebeständigen Oberfl äche außerhalb wortlichen Person in Anspruch nehmen. aufbewahren. der Reichweite von Wärmequellen und 13. Maschine niemals ohne Abtropfschale Gerät nur an eine geerdete Steckdose Spritzwasser aufstellen.
  • Page 20 Sicherheitshinweise 21. Über die übliche Verwendung hinausge- 27. Zum Trennen der Verbindung mit dem 36. Die Verpackung besteht aus wiederver- hende Betriebs-, Reinigungs- und Wartungs- Stromnetz Netzschalter des Geräts aus- wendbaren Materialien. Für Informationen vorgänge müssen durch die von der NES- schalten und Stecker des Netzkabels aus über Recyclingprogramme wenden Sie CAFÉ...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: Lisez toutes les instructions et conservez surface plane, stable, résistante à la 13. Pour des raisons de santé, versez toujours de ces consignes de sécurité.
  • Page 22 Consignes de sécurité Ne désassemblez pas l’appareil et ne de capsule avant que le témoin ne cesse de 35. Pour obtenir plus d’informations sur mettez rien dans les ouvertures. Cette opé- clignoter. La machine ne fonctionne pas si le l’utilisation de la machine, reportez-vous ration a pour but de protéger la machine logement de capsule n’est pas inséré.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones y siga las Utilice siempre el aparato sobre una super- una taza muy alta. No utilice la máquina para indicaciones de seguridad.
  • Page 24 Indicaciones de seguridad 22. En caso de uso intensivo sin permitir el soporte de la cápsula antes de que el 36. El embalaje está compuesto de materiales sufi ciente tiempo de enfriamiento, el indicador pare de parpadear. El aparato reciclables. Póngase en contacto con su aparato dejará...
  • Page 25: Recomendações De Segurança

    Recomendações de segurança A utilização de aparelhos eléctricos deve ser efectuada com algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes: Ler atentamente todas as instruções e guardar Não remover manualmente as cápsu- chávena muito alta. Não utilizar este estas recomendações para consulta futura. las quentes.
  • Page 26 Recomendações de segurança 21. Quaisquer operações, para além da ou na proximidade de um fogão eléctrico substituir a ficha por uma autorizada pela linha limpeza e manutenção normais, devem ou a gás ou de um forno quente. de assistência NESCAFÉ Dolce Gusto ®...
  • Page 27: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza, in particolare di quelle che seguono: Leggere tutte le istruzioni e rispettare una superfi cie piana, stabile e ter- di utilizzo di una tazza molto alta. le indicazioni di sicurezza.
  • Page 28 Indicazioni di sicurezza assistenza autorizzato dalla hotline che la spia smetta di lampeggiare. sibile rivalorizzare o riciclare. NESCAFÉ Dolce Gusto . Non smon- L’apparecchio non funziona se non è 37. Per ottenere istruzioni più dettagliate ® ® tare l’apparecchio e non inserire oggetti inserito alcun supporto per capsule.
  • Page 29 Veiligheidsmaatregelen Wanneer u elektrische toestellen gebruikt, moet u de principiële veiligheidsmaatregelen altijd opvolgen, inclusief het volgende: Lees alle instructies door en neem stabiel, hitteresistent oppervlak, uit de bij het gebruik van een zeer hoge deze veiligheidsinstructies in acht. buurt van hittebronnen of bronnen die kop.
  • Page 30 Veiligheidsmaatregelen 21. Elke werking, reiniging en onderhoud, 27. Om los te koppelen, draai de Aan-/ NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline. ® ® die niet tot het normale gebruik behoren, Uit-schakelaar UIT en verwijder dan 36. De verpakking is gemaakt uit recy- moet door de klantendienstcentra, de stekker uit het stopcontact.
  • Page 31 Οδηγίες Ασφάλειες Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής: Διαβάστε όλες τις οδηγίες και τηρείτε σε επίπεδη, σταθερή, θερμοάντοχη 14. Για λόγους υγιεινής, γεμίζετε πάντοτε το αυτές τις οδηγίες ασφαλείας. επιφάνεια μακριά από πηγές θερμότητας δοχείο...
  • Page 32 Οδηγίες Ασφάλειες 21. Οποιοσδήποτε χειρισμός, καθαρισμός και 27. Για να την αποσυνδέσετε, γυρίστε το NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline. ® ® φροντίδα εκτός των συνηθισμένων πρέπει να διακόπτη στη θέση OFF, και στη συνέχεια 36. Η συσκευασία αποτελείται από ανακυκλώσιμα πραγματοποιείται από κέντρα αποσυνδέστε...
  • Page 33: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности При использовании электрических приборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее: Прочитать инструкцию и сохранить ее. Не извлекайте горячие капсулы руками. 13. Не пользуйтесь прибором без поддона Подключать устройство к сетевой Используйте ручки. и решетки поддона, кроме тех случаев, розетке...
  • Page 34 Меры предосторожности 21. Любые действия, очистка и обслуживание 27. Для отключения прибора нажмите заменить вилку на подходящую в помимо стандартного использования кнопку ВЫКЛ, затем вытащите вилку послепродажном сервисе, указанном должны производиться из розетки. При извлечении вилки не “горячей линией” NESCAFÉ Dolce ®...
  • Page 35: Запобіжні Заходи

    Запобіжні заходи Під час використання електричних приладів необхідно дотримуватись основних заходів безпеки, а саме: Прочитайте інструкцію та збережіть її. Завжди використовуйте пристрій на рівній, кружка. Не використовуйте прилад для Підключайте пристрій тільки до мережевої стійкій, жароміцній поверхні, якнайдалі від приготування гарячої води. розетки...
  • Page 36 Запобіжні заходи 21. Будь-які дії стосовно очищення і 27. Для вимкнення приладу натисніть 36. Упаковка виготовлена з матеріалів, обслуговування поза стандартним кнопку ВИМК, потім витягніть вилку з що підлягають переробці. Подальшу використанням повинні проводитись в центрах розетки. Коли будете виймати вилку, не інформацію...
  • Page 37: Сақтық Шаралары

    Сақтық шаралары Электр құралдарын қолданған кезде келесіні қоса алғанда, негізгі сақтық шараларын сақтау қажет: Осы нұсқаулықты мұқият оқып Ыстық капсуланы қолмен пайдаланбаңыз. шығыңыз, қауіпсіздік жөніндегі шығармаңыз. Тұтқышты 14. Денсаулық үшiн, əрқашан нұсқаулықты сақтап қойыңыз. пайдаланыңыз. резервуарға тек қана таза ас су Құралды...
  • Page 38 Сақтық шаралары 21. Кез келген операция, тазалау жəне күту, ашасын суырып алыңыз. Электр болатын ашаға сатылғаннан кейiн кəдiмгi қолданудан басқа, NESCAFÉ сымын тартпаңыз. қызмет көрсететін NESCAFÉ Dolce ® ® Dolce Gusto Hotline рұқсат еткен сервис 28. Капсула ұстағышы бар шығаратын Gusto Hotline рұқсат...
  • Page 40 Hotlines 0800 97 07 80 0800 365 23 48 0800 707 60 66 0800 86 00 85 900 10 21 21 8002 3183 NESCAFÉ DOLCE GUSTO 0800 93 217 0800 365 23 48 808 200 153 800 365 234 800 11 68068 0800 365 23 48 www.dolce-gusto.com 495 775 24 28...

Table of Contents