Table of Contents
  • Symbole auf dem Gerät
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Umweltschutz, Entsorgung
  • Bedien- und Funktionselemente
  • Vor Inbetriebnahme
  • Betrieb
  • Anhalten und Abstellen
  • Pflege und Wartung
  • Hilfe bei Störungen
  • Technische Daten
  • EG-Konformitätserklärung
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Symboles Apposés Sur L'appareil
  • Dispositifs de Sécurité
  • Conformité D'utilisation
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Plan D'entretien
  • Travaux D'entretien
  • Contrat D'entretien
  • Protection Antigel
  • Dérangements Et Remèdes
  • Données Techniques
  • Déclaration de Conformité Européenne
  • Garantie
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Uso Regolare
  • Tutela Dell'ambiente, Smaltimento
  • Cura E Manutenzione
  • Lavori DI Manutenzione
  • Programma DI Manutenzione
  • Protezione Antigelo
  • Rimedio in Caso DI Guasti
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Garanzia
  • Symbolen Op Het Apparaat
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Voor Ingebruikneming
  • Verzorging en Onderhoud
  • Bescherming Tegen Vorst
  • Hulp Bij Storingen
  • Technische Gegevens
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Dispositivos de Seguridad
  • Funcionamiento de la Máquina
  • Esquema del Aparato
  • Trabajos de Cuidado y Mantenimiento
  • Plan de Mantenimiento
  • Trabajos de Mantenimiento
  • Protección Antiheladas
  • Localización de Averias
  • Características Técnicas
  • Indicações sobre Segurança
  • Símbolos no Aparelho
  • Dispositivos de Segurança
  • Utilização de Acordo Com as Determinações
  • Elementos de Comando E de Funcionamento
  • Parar E Desligar
  • Limpeza E Manutenção
  • Plano de Manutenção
  • Trabalhos de Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Ce - Declaração de Conformidade
  • Symboler På Maskinen
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Miljøbeskyttelse, Bortskaffelse
  • Betjenings- Og Funktionselementer
  • Inden Ibrugtagning
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Tekniske Data
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Riktig Bruk
  • Før Igangsetting
  • Stansing Og Parkering
  • Service Og Vedlikehold
  • Utbedring Av Feil
  • Eu-Konformitets- Erklæring
  • Avsedd Användning
  • Före Start
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Hoito Ja Huolto
  • Tekniset Tiedot
  • EU-Vaatimustenmukaisuus- Vakuutus
  • Öñïíôßäá Êáé Óõíôþñçóç
  • Åñãáóßåò Óõíôþñçóçò
  • Áíôéìåôþðéóç Âëáâþí
  • Güvenlik Bilgileri
  • BakýM Ve OnarýM
  • Teknik Özellikler
  • Ab Uygunluk Bildirisi
  • Rendeltetésszerû Használat
  • Ápolás És Karbantartás
  • Karbantartási Terv
  • Segítség Üzemzavar Esetén
  • Mûszaki Adatok
  • Ovládací a Funkční Prvky
  • Plán Údržby
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Wskazówki Bezpieczeñstwa
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przygotowanie Do Uruchomienia
  • Plan Konserwacji
  • Dane Techniczne
  • Simboluri Pe Aparat
  • Domeniile de Utilizare
  • Transportul Aparatului
  • Date Tehnice
  • CondiþII de Garanþie
  • Varnostna Navodila
  • Simboli Na Napravi
  • Varnostne Priprave
  • Namenska Uporaba
  • Nega in Vzdrževanje
  • Načrt Vzdrževanja
  • Vzdrževalna Dela
  • Tehnični Podatki
  • Sigurnosne Upute
  • Simboli Na Stroju
  • Sigurnosni Uređaji
  • Prije Puštanja U Rad
  • Zaustavljanje I Odlaganje
  • Plan Održavanja
  • Radovi Na Održavanju
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Tehnički Podatci
  • Sigurnosna Uputstva
  • Simboli Na Aparatu
  • Puštanje U Rad
  • Nega I Održavanje
  • Tehnički Podaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
BR/BD 750 BAT
BR/BD 750 BAT Package
BR 750 BAT Package Eco
www.kaercher.com
5.959-674 A2010284 12/05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher BR750 BAT

  • Page 1 BR/BD 750 BAT BR/BD 750 BAT Package BR 750 BAT Package Eco www.kaercher.com 5.959-674 A2010284 12/05...
  • Page 3 Türkçe Deutsch Pºcc®å¼ English Magyar Français Česky Italiano Slovensky Nederlands Polski Español Româneşte Português Slovensko Dansk Hrvatski Norsk Srpski Svenska ¡½æ¨apc®å Suomi ÅëëçíéêÜ...
  • Page 4: Symbole Auf Dem Gerät

    Betriebsanleitung Deutsch Sehr geehrter Kunde, Symbole Lesen Sie vor der ersten Be- In dieser Betriebsanleitung werden folgen- nutzung Ihres Gerätes diese de Symbole verwendet: Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Gefahr! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für Kennzeichnet eine unmittelbar späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer drohende Gefahr.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch Betriebsanleitung Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät wird zur Nassreinigung von ebe- nen Böden eingesetzt. Es kann durch Ein- Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ- stellen der Wassermenge, des lich gemäß den Angaben in dieser Be- Anpressdruckes der Bürsten und der triebsanleitung.
  • Page 6: Bedien- Und Funktionselemente

    Betriebsanleitung Deutsch Bedien- und Funktionselemente...
  • Page 7 Deutsch Betriebsanleitung 1 Bedienpult 14 Kreuzgriffe zum Schrägstellen des Saugbalkens 2 Schubbügel 15 Saugbalken 3 Fahrhebel 16 Saugbalkenaufhängung 4 Hebel zum Anheben/Absenken des 17 Wartungsdeckel Saugbalkens 18 Pedal 5 Dosiereinrichtung zum Betätigen der Feststellbremse (nicht BR Eco) 6 Ladegerät (bei BR/BD 750 BAT nicht im 19 Typenschild Lieferumfang) 20 Ablasshahn Frischwasser...
  • Page 8 Betriebsanleitung Deutsch Bedienpult BR 750 1 Schlüsselschalter 4 Kontrolllampe (rot), leuchtet bei leeren Batterien 2 Infobutton 5 Kontrolllampe (rot), leuchtet bei 3 Display zur Anzeige von eingestellter Feststellbremse –Batteriezustand, 6 Kontrolllampe (rot), leuchtet bei –Wassermenge, überlasteten Bürsten –Reinigungsgeschwindigkeit, 7 Kontrolllampe (rot), leuchtet bei vollem –Bürstendrehzahl, Schmutzwassertank –WDB-Funktion,...
  • Page 9 Deutsch Betriebsanleitung Bedienpult BD 750 1 Schlüsselschalter 8 Display, Anzeigen: 2 Taste zum Verringern der – Geschwindigkeit Wassermenge / Taste zum – Ladezustand Batterie Ausschalten der Wasserzufuhr – Servicemeldungen 3 Kontroll-Lampe (grün) – Betriebsstunden leuchtet bei geöffnetem Wasserhahn – Bürsten-Anpressdruck 4 Kontroll-Lampe (rot) 9 Taste zum Erhöhen der leuchtet bei überlasteten Bürsten...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    Betriebsanleitung Deutsch Ladegerät – Package-Geräte Saugbalken montieren Saugbalken so in Saugbalkenaufhän- gung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt. Kreuzgriffe festziehen. 1 rote LED leuchtet = Störung Ladegerät/Batterie, Kundendienst benachrichtigen 2 grüne LED leuchtet = Batterien voll 3 gelbe LED leuchtet = Batterien werden geladen Saugschlauch aufstecken.
  • Page 11 Deutsch Betriebsanleitung Batterien Batterien einsetzen und anschließen Schraube zur Verriegelung des Tanks Beachten Sie beim Umgang mit Batterien lösen und Tank hochschwenken. unbedingt folgende Warnhinweise: BR/BD: Batterien zum Reinigungskopf Hinweise auf der Batterie, in der Ge- hin bündig in die Wanne einsetzen und brauchsanweisung und in der Fahr- Befestigungswinkel hinter den Batterien zeugbetriebsanleitung beachten...
  • Page 12 Betriebsanleitung Deutsch Achtung! Ladevorgang selbstständig. Verletzungsgefahr durch Quetschen. Alle Funktionen des Gerätes werden Tank beim Herunterschwenken nur in während des Ladevorganges automatisch diesem Bereich halten. unterbrochen. Tank herunterschwenken und Schraube Ladevorgang Package-Geräte fest drehen. Netzstecker am Anschlusskabel in Achtung! Steckdose stecken. Vor Inbetriebnahme des Gerätes Ladevorgang BR/BD 750 BAT Batterien aufladen!
  • Page 13 Deutsch Betriebsanleitung Empfohlene Batterien BR/BD 750 BAT Achtung! Bei Package-Geräten im Ersatzfall Hersteller Beschreibung nur wartungsfreie Batterien verwenden. Kärcher- Be- stell-Nr. Abladen DETA 24 V GtV 180 DTP Verletzungsgefahr! 6.654-130 wartungsfrei Für eine sofortige Außerbetrieb- Kapazität: 180 Ah nahme aller Funktionen roten Not-Aus- Spannung: 4 x 6 V Taster drücken.
  • Page 14: Betrieb

    Betriebsanleitung Deutsch Betrieb Hinweis: Das Display schaltet nach 10 Sekunden nach der letzten Betätigung des Infobut- Verletzungsgefahr! tons auf Batterieanzeige um. Fußpedale immer nur mit einem Fuß Infobutton kurz drücken – Anzeige treten. Der andere Fuß muss fest und blinkt. sicher auf dem Boden stehen bleiben.
  • Page 15 Deutsch Betriebsanleitung Hinweis: Wassermenge einstellen Keine stark schäumenden BR 750 Reinigungsmittel verwenden. Infobutton im Uhrzeigersinn drehen, bis Deckel öffnen. „Wasser:...“ oder „Water:...“ angezeigt Frischwasser (maximal 60 °C) bis zur wird. Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen. Infobutton kurz drücken – Anzeige Reinigungsmittel beigeben. blinkt.
  • Page 16 Betriebsanleitung Deutsch Saugbalken absenken – „...Fine“ - niedrige Drehzahl (40%). Hebel nach unten drücken; der Saugbal- Infobutton Drücken um den eingestell- ken wird abgesenkt und die Saugturbine ten Wert zu bestätigen. eingeschaltet. Bürstenkopf einschalten Hinweis: Achtung! Bei vollem Schmutzwassertank wird Gerät nicht auf der Stelle betreiben, die Saugturbine automatisch abgeschaltet.
  • Page 17: Anhalten Und Abstellen

    Deutsch Betriebsanleitung Hinweis: Feststellbremse betätigen (nicht BR Erste Reinigungsversuche mit ge- Eco). ringem Anpressdruck durchführen. Anpressdruck Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte Reinigungsergebnis erzielt wird. Ein richtig eingestellter Anpressdruck redu- ziert den Energiebedarf und den Verschleiß der Bürsten. Bei Maschinenstopp und Über- lastung bleiben die Bürstenmotoren stehen.
  • Page 18: Pflege Und Wartung

    Betriebsanleitung Deutsch Saugbalken einstellen Pflege und Wartung Verletzungsgefahr! Schräglage Vor allen Arbeiten am Gerät Schlüs- Zur Verbesserung des Absaugergebnisses selschalter auf „O“ stellen, Schlüssel und auf keramischen Belägen kann der Saug- Netzstecker des Ladegerätes ziehen. balken um bis zu 5° verdreht werden: Schmutzwasser und restliche Kreuzgriffe lösen.
  • Page 19 Deutsch Betriebsanleitung Jährlich Beide Bürstenwalzen herausnehmen, neue einsetzen (Sechskant-Aufnahmen Vorgeschriebene Inspektion durch der Bürstenwalzen beachten). Kundendienst durchführen lassen. Wartungsarbeiten Sauglippen austauschen oder wenden Kreuzgriffe herausschrauben. Lagerdeckel aufsetzen. Flügelmuttern fest drehen. Scheibenbürsten austauschen (BD 750...) Scheibenbürsten anheben. Kunststoffteile abziehen. Rechte Scheibenbürste ca. 45° im Uhr- Sauglippen herausziehen.
  • Page 20: Hilfe Bei Störungen

    Betriebsanleitung Deutsch Transport Hilfe bei Störungen Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Beim Auf- und Abladen des Gerätes Vor allen Arbeiten am Gerät Schlüs- darf eine Steigung/Gefälle von max. 10 % selschalter auf „O“ stellen, Schlüssel und nicht überschritten werden. Netzstecker des Ladegerätes ziehen. Zum Transport auf einem Fahrzeug das Schmutzwasser und restliche Gerät mit Spanngurten/Seilen gegen...
  • Page 21 Deutsch Betriebsanleitung Störung Behebung Ungenügendes Anpressdruck einstellen. Reinigungsergebnis. Bürsten auf Verschleiß prüfen, ggf. austauschen. Bürsten drehen nicht. Anpressdruck verringern. Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, ggf. Fremdkörper entfernen. Wenn Überstromschalter in der Elektronik ausgelöst wurde, Schlüsselschalter auf „O“ stellen, dann wieder auf „I“ stellen. * Schrauben Elektronikabdeckung entfer- nen und Elektronikabdeckung mit Ladege- rät nach unten schwenken...
  • Page 22 Betriebsanleitung Deutsch Zubehör BR 750... Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Stück Gerät benötigt Stück Bürstenwalze, rot 5.762-130 zur Unterhaltsreinigung (Standard) auch stärker ver- schmutzter Böden Bürstenwalze, weiß 5.762-131 zum Polieren und zur (weich) Unterhaltsreinigung empfindlicher Böden Bürstenwalze, orange 5.762-132 zum Schrubben von (hoch/tief) Strukturböden (Sicher- heitsfliesen usw.)
  • Page 23 Deutsch Betriebsanleitung Zubehör BD 750.. Scheibenbürsten, natur 6.958-233 zum Polieren von Böden 1 Scheibenbürste, rot 6.958-234 zur Reinigung gering verschmutzter oder empfindlicher Böden Scheibenbürste, schwarz 6.958-235 zur Reinigung stark ver- schmutzter Böden Treibteller zur Aufnahme von Pads 1 Disc-Pad (rot) 6.369-003 zur Reinigung leicht ver- schmutzter Böden...
  • Page 24: Technische Daten

    Betriebsanleitung Deutsch Technische Daten Einheit BR Eco Leistung Nennspannung Batteriekapazität Ah(5h) max. max.105 max. 180/205 180/205 Leistungsaufnahme 1500 1500 1500 Fahrmotorleistung Saugmotorleistung Bürstmotorleistung 1100 1100 2 x 600 Sicherungen F 1 (Hauptsicherung) F 2 (Steuerung) F 3 (Wasserpumpe) F 4 (Fahrmotor) Saugen Saugleistung, Luftmenge Saugleistung, Unterdruck...
  • Page 25: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den Alfred Kärcher GmbH & Co. KG einschlägigen grundlegenden Sicherheits- Cleaning Systems und Gesundheitsanforderungen der unten...
  • Page 26: Safety Instructions

    Operating Instructions English Dear Customer, Symbols Please read and comply with The following symbols are used in these these instructions prior to the operating instructions: initial operation of your appliance. Retain Danger! these operating instructions for future refe- Indicates imminent danger. Non- rence or for subsequent possessors.
  • Page 27: Appropriate Use

    English Operating Instructions Function Appropriate use The device is used for wet cleaning of level Use this unit exclusively in accordance with floors. It can be easily adapted to the the information in these operating respective cleaning activity by regulating instructions.
  • Page 28: Operating And Control Elements

    Operating Instructions English Operating and control elements...
  • Page 29 English Operating Instructions 1 Control console 14 Star knobs for rotating the suction bar 2 Push handle 15 Suction bar 3 Drive lever 16 Suction-bar suspension device 4 Lever for raising/lowering the suction bar 17 Maintenance cover 5 Metering equipment 18 Pedal for actuating the parking brake 6 Battery charger...
  • Page 30 Operating Instructions English Control panel BR 750 1 Key switch 4 Indicator lamp (red), lights up when the batteries are discharged 2 Info button 5 Indicator lamp (red), lights up when the 3 Display for immobilising brake is applied -battery status 6 Indicator lamp (red), lights up when the -water quantity brushes are overload...
  • Page 31 English Operating Instructions Control panel BD 750 1 Key switch 8 Display indicates: 2 Button for reducing the quantity of – Speed water / Button to switch off the water – Battery charge status supply – Service messages 3 Indicator light (green) –...
  • Page 32 Operating Instructions English Battery charger – packaged Before switching on the equipment unit Attaching the brushes BD 750 BAT or BD 750 BAT package Before switching on the unit, the disc brushes must be attached (see “Maintenance procedures”). Attaching the suction bar 1 Red LED illuminates = battery charger/ Insert the suction bar into the suction- battery fault, inform customer service...
  • Page 33 English Operating Instructions Batteries Inserting and connecting batteries Release the screw for the locking of the When handling batteries, comply with the tank and swing up the tank. following warning symbols: BR/BD: Insert the batteries into the tub Comply with the information on the and make sure they are aligned with the battery, in the operating instructions cleaning head.
  • Page 34 Operating Instructions English Caution! Charging procedure packaged Risk of injury from crushing. When equipment swivelling down the tank, hold in this area Insert the connection cable plug into the only. socket. Swivel down the tank and tighten the Charging process BR/BD 750 BAT screw.
  • Page 35 English Operating Instructions Recommended batteries BR/BD 750 Batteries and battery chargers are available from specialist outlets. Caution! Manufacturer Description Use only maintenance-free batteries Kärcher order with package battery chargers. Unloading from the pallet DETA 24 V GtV 180 DTP 6.654-130 maintenance-free Risk of injury! Capacity: 180 Ah...
  • Page 36: Operation

    Operating Instructions English Operation Information: If the info button is not pressed for 10 seconds the display toggles to the battery Risk of injury! display. Press foot pedals with one foot only. Shortly press the info button - display The other foot must remain firmly on the floor. blinks.
  • Page 37 English Operating Instructions Information: Setting the water flow rate Do not use detergents which foam BR 750 vigorously. Turn the info button clockwise until Open the cover. "Wasser:..." or "Water:..." is displayed. Fill with fresh water (maximum 60 °C) up Shortly press the info button - display to the lower edge of the filler inlet blinks.
  • Page 38 Operating Instructions English Information: Switching on the brush head When the dirty-water tank is full, the Caution! suction turbine automatically switches off. To prevent damage to the floor, Empty the dirty water tank and rotate the do not operate the unit on the spot. key switch briefly to “O”...
  • Page 39 English Operating Instructions Information: Actuate the parking brake (not BR Eco). Start cleaning at a low contact pressure. Gradually increase the contact pressure until the desired cleaning result is obtained. A correctly set contact pressure reduces the energy requirement and brush wear. If the machine stops or there is an overload, the brush motors stop.
  • Page 40: Care And Maintenance

    Operating Instructions English Adjusting the suction bar Care and maintenance Risk of injury! Rotating the suction bar Before working on the unit, set the To improve the pick-up result on ceramic key-operated switch to “O”, remove the key floors, the suction bar can be rotated by up and pull out the battery charger mains plug.
  • Page 41: Maintenance Work

    English Operating Instructions Annually Remove both roller brushes, insert new ones (note hexagon fixtures for the roller Have customer service conduct the brushes). stipulated inspection. Maintenance work Replacing or reversing the rubber strips Unscrew the star knobs. Attach bearing cover. Tighten the wing nuts.
  • Page 42: Troubleshooting

    Operating Instructions English Transport BD 750 BAT or BD 750 BAT package Remove the disc brushes from the brush head. Risk of injury! A gradient/drop of max. 10% may not be exceeded when loading and unloading Troubleshooting the device. For to transport the device on a vehicle, Risk of injury! secure it against slipping with tension Before working on the unit, set the...
  • Page 43 English Operating Instructions Fault Remedial action Brushes do not Reduce contact pressure. rotate. Check whether the brushes are blocked by foreign objects; if required, remove foreign objects. If the excess current switch in the electronics module has tripped, set the key switch to “O” and back to “I”. * Remove the screws from the electronics cover and swivel down the electronics cover with battery charger Accessories BR 750...
  • Page 44 Operating Instructions English Accessories BD 750..Disc brushes, nature 6.958-233 for polishing of floors Disc brush, red 6.958-234 for cleaning of slightly or sensitive floors Disc brush, black 6.958-235 for cleaning of very dirty floors Driving plate for housing pads Disc pad (red) 6.369-003 for cleaning of slightly...
  • Page 45: Technical Specifications

    English Operating Instructions Technical Specifications Unit BR Eco Power Nominal voltage Battery capacity Ah(5h) max. max. 105 max. 180/205 180/205 Power consumption 1500 1500 1500 Driving motor output Suction motor power Brush motor power 1100 1100 2 x 600 Fuses F 1 (main fuse) F 2 (control) F 3 (water pump)
  • Page 46: Eu Declaration Of Conformity

    Operating Instructions English EU Declaration of The signatories are empowered to represent and act on behalf of the Conformity company management. We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health Alfred Kärcher GmbH & Co. KG requirements of the appropriate EU Cleaning Systems Directives, both in its basic design and...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Français Notice d'instructions Cher client, Symboles Lisez attentivement ce mode La présente notice d'instructions contient d'emploi avant la première les symboles suivants : utilisation de l'appareil et conformez vous à Danger ! ses consignes. Conservez ce mode d'em- Ce symbole signale un danger ploi pour une utilisation ultérieure ou un imminent.
  • Page 48: Conformité D'utilisation

    Notice d'instructions Français Fonction Conformité d'utilisation L’appareil est employé pour nettoyer des Veuillez n'utiliser cet appareil que sols plans par voie humide. Il est facile de conformément aux indications figurant l’adapter à la tâche de nettoyage à dans la présente notice d'instructions. accomplir en réglant la quantité...
  • Page 49 Français Notice d'instructions Eléments de commande et de fonctionnement...
  • Page 50 Notice d'instructions Français 1 Pupitre de commande 14 Croisillons servant à incliner la barre d'aspiration 2 Guidon 15 Barre d'aspiration 3 Manette de roulage 16 Fixation de la barre d'aspiration 4 Gâchette servant à lever / abaisser la barre 17 Couvercle d'entretien d'aspiration 18 Pédale 5 Dispositif de dosage...
  • Page 51 Français Notice d'instructions Pupitre de commande BR 750 1 Interrupteur à clé 4 Voyant de contrôle (rouge), s'allume si les batteries sont vides 2 Bouton Info 5 Voyant de contrôle (rouge), s'allume si 3 Ecran pour l'affichage du suivant le frein d'immobilisation est activé –état de la batterie, 6 Voyant de contrôle (rouge), s'allume –quantité...
  • Page 52 Notice d'instructions Français Pupitre de commande BD 750 1 Commutateur à clé 8 Afficheur avec mentions : 2 Touche de réduction du débit d'eau / – Vitesse Touche de désactivation pour couper – Etat de charge de la batterie l’arrivée d’eau –...
  • Page 53: Avant La Mise En Service

    Français Notice d'instructions Chargeur d’appareils d’achat Montage des barres groupé d'aspiration Placez la barre d'aspiration dans la fixation de telle sorte que la tôle formée se trouve au-dessus de la fixation. Vissez les croisillons à fond. 1 DEL rouge allumée = dérangement du chargeur / de la batterie.
  • Page 54 Notice d'instructions Français Batteries Mise en place et raccordement des batteries Pendant les manipulations des batteries, Desserrer la vis pour le verrouillage du veuillez impérativement respecter les réservoir et relever le réservoir. consignes d'avertissement suivantes : Modèle BR/BD : mettre les batteries en Respectez les consignes figurant sur place dans la cuve en les alignant par la batterie, dans la notice d'utilisation...
  • Page 55 Français Notice d'instructions Attention ! Remarque : Risque de blessures par écrasement La recharge dure en moyenne ! Maintenez toujours le réservoir dans cette 10 à 15 heures. zone lorsque vous le basculez vers le bas. Les chargeurs recommandés (adaptés aux batteries en place) sont à...
  • Page 56 Notice d'instructions Français Attention ! Chargeurs recommandés BR/BD 750 N'utilisez que de l'acide de batterie chimiquement pur (selon VDE 0510), Fabricant Description d'une densité de 1,28 kg/l. Pour refaire les niveaux de la batterie, KÄRCHER Chargeur 2425 n'utilisez que de l'eau distillée ou 6.654-072 Pour batteries à...
  • Page 57 Français Notice d'instructions Sous la rampe, insérez les planches Laissez ensuite la pédale remonter courtes pour l'étayer. (absent sur le modèle BR Eco). Enlevez les listeaux en bois. Conduisez l'appareil. Marche avant : A l'aide de la pédale, soulevez la tête de Poussez la manette de roulage vers nettoyage puis retirez le carton.
  • Page 58 Notice d'instructions Français Appuyer sur le bouton pour le réglage de la Rajoutez le détergent. vitesse de travail. Respectez les consignes de dosage figurant sur le bidon. Pour arrêter l'appareil : relâchez la manette de roulage. Refermez le couvercle. Remplissage du détergent Détergents recommandés Attention ! Utilisation...
  • Page 59 Français Notice d'instructions Appuyer brièvement sur le bouton Info – Remarque : L'affichage clignote. Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, la turbine d'aspiration s'éteint Régler la quantité d'eau en tournant le automatiquement. Videz le réservoir d’eau bouton Info. Le nombre de barres noires sale et amenez le commutateur à...
  • Page 60 Notice d'instructions Français – „...Whisper“ - vitesse de rotation moyenne (60%). – „...Fine“ - faible vitesse de rotation (40%). Appuyer sur le bouton Info pour confir- mer la valeur configurée. Enclencher la tête brosse Attention ! Ne faites pas faire du surplace à...
  • Page 61 Français Notice d'instructions Veille sale – régulez le débit d’eau en jouant sur la pression ou le flambage. Ensuite, Si le fonctionnement est interrompu pendant rincez le réservoir d'eau sale à l'eau plus de 30 minutes, l’appareil se met alors propre.
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Notice d'instructions Français Desserrez les écrous à ailettes. Essuyez les raclettes d'aspiration, vérifiez leur usure et changez-les si Inclinez la barre d'aspiration. nécessaire. Vérifiez l'usure des brosses, changez- les si nécessaire. Chaque mois Vérifiez si les pôles des batteries sont oxydés, brossez-les si nécessaires, puis graissez-les avec de la graisse électroconductrice.
  • Page 63: Contrat D'entretien

    Français Notice d'instructions Retirez les raclettes d'aspiration. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retournez et insérez les raclettes d’aspiration actuelles ou remplacez-les Abaissez les disques-brosses. par des nouvelles. Montez les disques-brosses dans l'ordre Emmanchez les pièces en plastique. chronologique inverse.
  • Page 64: Dérangements Et Remèdes

    Notice d'instructions Français Dérangements et de la prise secteur, la fiche mâle du char- geur. remèdes Vidangez l'eau sale et le liquide de net- toyage restant puis éliminez-les. Risque de blessures ! Appelez le service après-vente en cas de Avant d'effectuer tous travaux sur dérangements ne pouvant pas être résolus l'appareil, ramenez le commutateur à...
  • Page 65 Français Notice d'instructions Dérangement Remèdes Les brosses ne tour- Réduire la pression d'applique. nent pas. Vérifier si un corps étranger bloque les brosses, le retirer si nécessaire. Si dans la commande électronique le disjoncteur de surintensité a disjoncté, ramener le commutateur à clé sur «O» puis à...
  • Page 66 Notice d'instructions Français Désignation N° de réf. Description Unité Appareil néces- saire, qtité Tampon pour rouleau (vert) 6.369-455 Nettoyage des sols moyennement sales à fortement encrassés. Tampon pour rouleau (jaune) 6.369-454 Lustrage des sols. Accessoires BD 750..Disques brosses, natur 6.958-233 Lustrage des sols.
  • Page 67 Français Notice d'instructions Accessoires BR 750... et BD 750 Lèvres d'aspiration d'un côté Raclette en caoutchouc, 6.273-214 standard Paire bleue paire Raclette en caoutchouc, 6.273-208 Résistant à l'huile Paire marron paire Raclette en caoutchouc, 6.273-205 Anti-stries Paire marron paire Barre d'aspiration, droite 4.777-049 standard Barre d'aspiration, incurvée...
  • Page 68: Données Techniques

    Notice d'instructions Français Données techniques Unité BR Eco Performances Tension nominale Capacité de la batterie Ah(5h) 180/205 105 max. 180/205 max. max. Puissance absorbée 1500 1500 1500 Puissance du moteur de roulage Puissance du moteur d'aspiration Puissance du moteur des brosses 1100 1100 2 x 600...
  • Page 69: Déclaration De Conformité Européenne

    Français Notice d'instructions Déclaration de conformité Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction européenne commerciale. Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de Alfred Kärcher GmbH &...
  • Page 70: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l'uso Italiano Gentile cliente, Simboli Prima di utilizzare l'apparec- In questo libretto d'istruzioni per l'uso si chio per la prima volta, legge- utilizzano i simboli seguenti: re e seguire queste istruzioni per l'uso. Pericolo! Conservare le presenti istruzioni per l'uso Indica un pericolo imminente.
  • Page 71: Funzionamento

    Italiano Istruzioni per l'uso Funzionamento Uso regolare L’apparecchio viene impiegato per la Usate questo apparecchio esclusivamente depurazione a umido di pavimenti piani. seguendo le istruzioni di questo libretto. Può essere leggermente adattato alle – L'apparecchio deve essere usato solo diverse operazioni di pulizia regolando la per lavare pavimenti lisci non sensibili quantità...
  • Page 72 Istruzioni per l'uso Italiano Elementi di comando e funzionamento...
  • Page 73 Italiano Istruzioni per l'uso 1 Cruscotto 14 Impugnature a croce per regolare l'obliquità della barra di 2 Manubrio aspirazione 3 Leva di marcia 15 Barra di aspirazione 4 Leva 16 Sospensione della barra di aspirazione per sollevare/abbassare la barra di aspirazione 17 Coperchio di manutenzione 5 Dosatore...
  • Page 74 Istruzioni per l'uso Italiano Cruscotto BR 750 1 Interruttore a chiave 4 Spia luminosa (rossa), si illumina in caso di batterie scariche 2 Pulsante info (infobutton) 5 Spia luminosa (rossa), si illumina in 3 Display per la segnalazione di caso di freno di stazionamento –stato della batteria, registrato –quantità...
  • Page 75 Italiano Istruzioni per l'uso Cruscotto BD 750 1 Interruttore a chiave 8 Display, indicazioni: 2 Tasto per ridurre la quantità di acqua / – velocità Tasto per spegnere l’adduzione acqua – stato di carica batteria 3 Lampada spia (verde) – comunicazioni di manutenzione è...
  • Page 76 Istruzioni per l'uso Italiano Caricatore apparecchi del Stringere le impugnature a croce. pacchetto 1 LED rosso acceso = guasto, Inserire il tubo flessibile di aspirazione. caricabatterie/batteria, informare assistenza clienti Batteria 2 LED verde acceso = batterie cariche Lavorando alle batterie è indispensabile 3 LED giallo acceso = batterie sotto osservare i seguenti avvisi di pericolo: carica...
  • Page 77 Italiano Istruzioni per l'uso Pericolo di esplosione! BR Eco Non deporre utensili e simili sulla batteria, cioè sui poli terminali e sui collegamenti tra le celle. Pericolo di ferite! Non mettere mai eventuali ferite a contatto con il piombo. Dopo il lavoro alle batterie lavarsi sempre con cura le mani.
  • Page 78 Istruzioni per l'uso Italiano Avvertenza: dell'elettrolito. Le batterie sono Se si impiegano batterie diverse adeguatamente contrassegnate. (per es. di altri produttori), la protezione Pericolo di ferite! contro la scarica profonda per la rispettiva L'aggiunta di acqua distillata quando batteria deve essere nuovamente regolata la batteria è...
  • Page 79 Italiano Istruzioni per l'uso Batterie consigliate BR/BD 750 BAT Attenzione! In caso di sostituzione, per gli Produttore Descrizione apparecchi Package usare solo batterie Codice senza manutenzione. Kärcher N° Scaricare DETA 24 V GtV 180 DTP 6.654-130 senza manutenzione Pericolo di ferite! capacità: 180 Ah Per mettere immediatamente fuori tensione: 4 x 6 V...
  • Page 80 Istruzioni per l'uso Italiano Indietro: ruotare il pulsante info (infobutton) in senso orario fino a che non compare Pericolo di ferite! „CleanSpdRev=xxx%“. Premere i pedali sempre con un solo Avvertenza: piede. L'altro piede deve poggiare sempre Dopo 10 secondi dall'ultimo azionamento stabilmente e sicuramente sul suolo.
  • Page 81 Italiano Istruzioni per l'uso Introdurre il detergente Detergenti consigliati Attenzione! Impiego Detergente Usare solo i detergenti consigliati. Per gli altri detergenti l'elevato rischio per la Pulizia di mantenimento RM 745 sicurezza di funzionamento ed il pericolo (anche per pavimenti RM 746 d'infortunio è...
  • Page 82 Istruzioni per l'uso Italiano Accensione/spegnimento Attenzione! dell’adduzione acqua Per pulire pavimenti di piastrelle, rego- lare la barra di aspirazione verticale in modo Accendere/spegnere l’adduzione acqua che nel movimento non sia perpendicolare con i tasti (+, -). ai giunti tra le piastrelle. Quando il serbatoio dell'acqua sporca è...
  • Page 83 Italiano Istruzioni per l'uso correttamente riduce il fabbisogno di energia e l'usura delle spazzole. In caso di arresto della macchina e di sovraccarico, i motori delle spazzole si fermano. Attenzione! Danni al pavimento a causa di ecces- siva pressione di contatto. Eseguire le prime prove di lucidatura con una ridotta pressione di contatto.
  • Page 84 Istruzioni per l'uso Italiano Azionare il freno di stazionamento (non Regolare la barra di BR Eco). aspirazione Obliquità Per migliorare il risultato di aspirazione sui pavimenti ceramici, la barra di aspirazione può essere ruotata in posizione obliqua fino a 5°. Allentare le impugnature a croce.
  • Page 85: Cura E Manutenzione

    Italiano Istruzioni per l'uso Cura e manutenzione Per le batterie che richiedono manutenzione, controllare la densità dell'elettrolito nelle celle. Pericolo di ferite! Pulire i tunnel delle spazzole. Prima di qualsiasi lavoro all'apparec- chio, disporre l'interruttore a chiave su «O», Ogni anno estrarre la chiave e la spina di alimenta- Fare eseguire il previsto controllo dal zione del caricabatterie.
  • Page 86: Protezione Antigelo

    Istruzioni per l'uso Italiano Staccare il coperchio dei supporti. manutenzione con il competente ufficio vendita Kärcher. Protezione antigelo In caso di pericolo di gelo Vuotare il serbatoio dell'acqua pulita e il serbatoio dell'acqua sporca. Ricoverare la macchina in un locale protetto dal gelo.
  • Page 87 Italiano Istruzioni per l'uso Guasto Rimedio Impossibile avviare Stand-by, ruotare l’interruttore a chiave su «O» e poi di nuovo l'apparecchio. su «I». Controllare, ed eventualmente sostituire, il fusibile F1*, F2*. Controllare, ed eventualmente caricare, la batteria. L'apparecchio non va Controllare se il freno di stazionamento è allentato. in marcia.
  • Page 88 Istruzioni per l'uso Italiano Accessori BR 750... Denominazione Codice N° Descrizione Pezzi Pezzi neces- sari all'appa- recchio Spazzola cilindrica, rosso 5.762-130 per la pulizia di (standard) mantenimento anche di pavimenti molto sporchi Spazzola cilindrica, bianco 5.762-131 per lucidare e per la (morbida) pulizia di mantenimento di pavimenti delicati...
  • Page 89 Italiano Istruzioni per l'uso Accessori BD 750..Spazzola a disco, natura 6.958-233 per lucidare pavimenti Spazzola a disco, rosso 6.958-234 per pulire pavimenti poco sporchi o delicati Spazzola a disco, nero 6.958-235 per pulire pavimenti molto sporchi Piatto portaspazzola per montare pad Disco pad (rosso) 6.369-003 per pulire pavimenti...
  • Page 90: Dati Tecnici

    Istruzioni per l'uso Italiano Dati tecnici Unità BR Eco Potenza Tensione nominale Capacità batteria Ah(5h) max. max.105 max. 180/205 180/205 Potenza assorbita 1500 1500 1500 Potenza motore di marcia Potenza motore di aspirazione Potenza motore spazzole 1100 1100 2 x 600 Fusibili F 1 (fusibile principale) F 2 (comando)
  • Page 91: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano Istruzioni per l'uso Dichiarazione di Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems conformità CE D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Dichiariamo con la presente, che la Registergericht: Waiblingen, HRA 169. macchina qui di seguito indicata, in base Persönlich haftende Gesellschafterin: alla sua concezione e al tipo di Kärcher Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 92: Symbolen Op Het Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Nederlands Geachte klant, Symbolen Lees deze gebruikershandlei- In deze gebruikaanwijzing worden de ding door, voordat u uw appa- volgende symbolen gebruikt: raat voor het eerst in gebruik neemt, en Gevaar! neem de aanwijzingen in acht. Bewaar Geeft een rechtstreeks dreigend deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik gevaar aan.
  • Page 93: Gebruik Volgens Bestemming

    Nederlands Gebruiksaanwijzing Functie Gebruik volgens bestemming Het apparaat wordt voor het nat reinigen van vlakke vloeren ingezet. Het kan door Gebruik deze machine uitsluitend volgens instellen van de waterhoeveelheid, de de voorschriften van deze gebruiks- aanlegdruk van de borstels en de aanwijzing.
  • Page 94 Gebruiksaanwijzing Nederlands Bedienings- en functie-elementen...
  • Page 95 Nederlands Gebruiksaanwijzing 1 Bedieningspaneel 14 Kruisknoppen voor het schuin zetten van de zuigbalk 2 Duwbeugel 15 Zuigbalk 3 Rijhendel 16 Zuigbalkophanging 4 Hendel voor het omhoog en omlaag zetten van 17 Onderhoudsdeksel de zuigbalk 18 Pedaal 5 Doseervoorziening voor het bedienen van de vastzetrem (niet BR Eco) 6 Oplaadapparaat (bij BR/BD 750 BAT niet meegeleverd)
  • Page 96 Gebruiksaanwijzing Nederlands Bedieningspaneel BR 750 1 Sleutelschakelaar 4 Controlelamp (rood), licht op bij lege batterijen 2 Infobutton 5 Controlelamp (rood), licht op bij 3 Display voor het tonen van aangezette parkeerrrem –Batterijtoestand, 6 Controlelamp (rood), licht op bij –Waterhoeveelheid, overbelaste borstels –Reinigingssnelheid, 7 Controlelamp (rood), licht op bij volle –Borsteltoerental,...
  • Page 97 Nederlands Gebruiksaanwijzing Bedieningspaneel BD 750 1 Sleutelschakelaar 8 Display, indicaties: 2 Toets voor het verminderen van de – snelheid hoeveelheid water / Knop voor het – oplaadtoestand accu uitschakelen van de watertoevoer – servicemeldingen 3 Controlelamp (groen) – bedrijfsuren brandt wanneer waterkraan geopend –...
  • Page 98: Voor Ingebruikneming

    Gebruiksaanwijzing Nederlands Laadapparaat - Package- Draai de kruisknoppen vast. apparaten Steek de zuigslang vast. 1 Rode LED brandt = storing oplaadapparaat/accu. Neem contact Accu's op met klantenservice. Neem bij de omgang met accu's altijd de 2 Groene LED brandt = accu's vol. volgende waarschuwingen in acht: 3 Gele LED brandt = accu's worden Neem de voorschriften op de accu,...
  • Page 99 Nederlands Gebruiksaanwijzing BR Eco Explosiegevaar! Leg geen gereedschappen of andere voorwerpen op de accu, dat wil zeggen op de polen of celverbindingen. Verwondingsgevaar! Laat nooit lood in aanraking komen met een wond. Reinig na werkzaamheden aan accu's altijd uw handen. Accu's plaatsen en aansluiten Schroef voor het vergrendelen van de Let op!
  • Page 100 Gebruiksaanwijzing Nederlands Opmerking: Draag bij de omgang met accuzuur een Bij het gebruik van andere accu's veiligheidsbril en neem de voorschriften in (bijvoorbeeld van een andere fabrikant) acht om verwondingen en beschadiging moet de bescherming tegen diep ontladen van kleding te voorkomen. voor de desbetreffende accu opnieuw Spoel eventuele zuurspatten op huid of worden ingesteld door de...
  • Page 101 Nederlands Gebruiksaanwijzing Geadviseerde oplaadapparaten BR/BD Verwijder de houten plinten. 750 BAT Zet de reinigingskop met het pedaal omhoog en verwijder het karton. Fabrikant Beschrijving Maak de vastzetrem los. Druk daarvoor KÄRCHER Oplader 2425 het pedaal omlaag en beweeg het naar 6.654-072 voor onderhoudsarme links.
  • Page 102 Gebruiksaanwijzing Nederlands Rijhendel naar voren duwen. Machine stoppen: rijhendel loslaten. Achteruit: Rijhendel naar achteren duwen. Opmerking: De machine beweegt pas wanneer de rijhendel 15° bewogen wordt. Werksnelheid instellen: BR 750: Vooruit: Infobutton met de klok mee draaien, tot „CleanSpdFwd=xxx%“ getoond wordt. Achteruit: Vullen met reinigingsmiddel Infobutton met de klok mee draaien, tot...
  • Page 103 Nederlands Gebruiksaanwijzing Geadviseerde reinigingsmiddelen Opmerking: Wanneer de hoeveelheid water op Gebruik: Reinigings- "0" is ingesteld, schakelt de waterpomp middel automatisch uit. Onderhoudsreiniging RM 745 Watertoevoer in/uitschakelen (ook bij alkaligevoelige RM 746 Watertoevoer met de knoppen (+, -) in/ vloeren) uitschakelen. Vet vuil verwijderen RM 69 ES ASF RM 69 ASF...
  • Page 104 Gebruiksaanwijzing Nederlands De reinigingskop wordt omlaag gezet en de borstelmotor stopt automatisch. Let op! Stel de zuigbalk voor het reinigen van tegelvloeren zo in dat er niet haaks op de voegen wordt gereinigd. Wanneer de vuil- Alleen bij BD 750 watertank vol is, wordt de zuigturbine auto- Let op! matisch uitgeschakeld.
  • Page 105 Nederlands Gebruiksaanwijzing ingesteld, wordt de energiebehoefte en de Bedien de vastzetrem (niet BR Eco). slijtage van de borstels verminderd. Wanneer de machine stopt en bij overbelasting blijven de borstelmotoren stilstaan. Let op! Beschadiging van de vloer door te hoge aandrukkracht. Boen eerst met geringe aandrukkracht.
  • Page 106: Verzorging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing Nederlands Zuigbalk instellen Verzorging en onderhoud Verwondingsgevaar! Schuine stand Zet altijd voor werkzaamheden aan Ter verbetering van het afzuigresultaat op de machine de sleutelschakelaar op „O”, keramische oppervlakken kunt u de trek de sleutel uit het contactslot en trek de zuigbalk maximaal 5°...
  • Page 107: Bescherming Tegen Vorst

    Nederlands Gebruiksaanwijzing Reinig de borsteltunnel. Verwijder beide walsborstels en zet nieuwe in (let op de zeskantopname van Jaarlijks de walsborstels). Laat de voorgeschreven inspectie uitvoeren door de klantenservice. Onderhoudswerkzaamheden Zuiglippen vervangen of keren Draai de kruisknoppen naar buiten. Breng het lagerdeksel aan. Draai de vleugelmoeren vast.
  • Page 108: Hulp Bij Storingen

    Gebruiksaanwijzing Nederlands Transport Hulp bij storingen Verwondingsgevaar! Verwondingsgevaar! Bij het op- en afladen van het Zet altijd voor werkzaamheden aan apparaat mag een stijgingdaling van max. de machine de sleutelschakelaar op „O”, 10 % niet overschreden worden. trek de sleutel uit het contactslot en trek de stekker van het oplaadapparaat uit het Voor het transport op een voertuig het stopcontact.
  • Page 109 Nederlands Gebruiksaanwijzing Oplossing Storing Onvoldoende reini- Stel de aandrukkracht in. gingsresultaat. Controleer de borstels op slijtage. Vervang indien nodig. Borstels draaien niet. Verminder de aandrukkracht. Controleer of een voorwerp de borstels blokkeert Verwijder voor- werp indien nodig. Wanneer overstroomschakelaar in elektronica is geactiveerd, sleutelschakelaar op „O”...
  • Page 110 Gebruiksaanwijzing Nederlands Toebehoren BR 750... Omschrijving Onder- Beschrijving Stuks Aantal deelnr. stuks nodig Borstelwals, rood 5.762-130 Voor onderhouds- (standaard) reiniging, ook van zeer vuile vloeren Borstelwals, wit 5.762-131 Voor het polijsten en (zacht) voor onderhouds- reiniging van kwetsbare vloeren Borstelwals, orange 5.762-132 Voor het schrobben van (hoog/laag)
  • Page 111 Nederlands Gebruiksaanwijzing Toebehoren BD 750..Schijfborstel, natur 6.958-233 Voor het polijsten van vloeren Schijfborstel, rood 6.958-234 Voor het reinigen van vuile of kwetsbare vloe- Schijfborstel, zwart 6.958-235 Voor het reinigen van zeer vuile vloeren Drijfschijf voor de opname van pads Disc-pad (rood) 6.369-003 Voor het reinigen van...
  • Page 112: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing Nederlands Technische gegevens Eenheid BR Eco Vermogen Nominale spanning Accucapaciteit Ah(5h) max. max.105 max. 180/205 180/205 Opgenomen vermogen 1500 1500 1500 Capaciteit motor wielaandrijving Vermogen zuigmotor Vermogen borstelmotor 1100 1100 2 x 600 Zekeringen F1 (Hoofdzekering) F2 (besturing) F3 (waterpomp) F4 (Tractiemotor) Zuigen Zuigcapaciteit, luchthoeveelheid...
  • Page 113: Eu Conformiteits Verklaring

    Nederlands Gebruiksaanwijzing EU-conformiteits- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems verklaring D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Hiermee verklaren wij dat de hierna Registergericht: Waiblingen, HRA 169. vermelde machine op grond van haar Persönlich haftende Gesellschafterin: concipiëring en constructie en in de door Kärcher Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 114: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Instrucciones de servicio Español Estimado cliente: Símbolos Antes de poner en marcha por En las presentes Instrucciones de primera vez el aparato, lea el seguridad se utilizan los siguientes presente manual de instrucciones y siga las in- símbolos: strucciones que figuran en el mismo. Conserve ¡Peligro! estas instrucciones para su uso posterior o para Designa un peligro inminente.
  • Page 115: Funcionamiento De La Máquina

    Español Instrucciones de servicio Funcionamiento de la Aplicación correcta del máquina aparato El aparato se utiliza para la limpieza en El aparato deberá utilizarse húmedo de suelos planos. Mediante el exclusivamente para las tareas ajuste de la cantidad de agua, la fuerza de y aplicaciones descritas en las presentes presión de los cepillos y la aspiración de instrucciones de servicio:...
  • Page 116 Instrucciones de servicio Español Elementos de mando del aparato...
  • Page 117 Español Instrucciones de servicio 1 Cuadro de mandos 14 Mandos en cruz para modificar la posición del labio 2 Asa de empuje trasero de aspiración (posición 3 Palanca de accionamiento oblicua) 4 Palanca 15 Labio trasero de aspiración para subir y bajar la unidad de 16 Suspensión del labio trasero de aspiración (labio trasero de aspiración) aspiración...
  • Page 118 Instrucciones de servicio Español Cuadro de mandos BR 750 1 Interruptor de llave 4 Piloto de control (rojo), se enciende si las baterías están vacías 2 Botón de información 5 Piloto de control (rojo), se enciende si 3 Pantalla para la indicación de está...
  • Page 119 Español Instrucciones de servicio Cuadro de mandos BD 750 1 Interruptor de llave (llave de contacto) 8 Pantalla de visualización 2 Tecla para enclavar la cantidad de – Velocidad agua / Pulsador para la desconexión – Nivel de carga de las baterías del suministro de agua –...
  • Page 120 Instrucciones de servicio Español Cargador de baterías Apretar los mandos en cruz. (aparatos package) 1 El diodo luminoso rojo se ilumina = Acoplar la manguera de aspiración. Avería, El cargador o la batería están defectuosos. Avisar al Servicio Baterías Técnico Posventa. Al manipular las baterías del aparato 2 El diodo luminoso verde se ilumina = deberán observarse estrictamente las...
  • Page 121 Español Instrucciones de servicio ¡Peligro de explosión! BR Eco No colocar herramientas ni otros útiles sobre la batería. ¡Peligro de lesiones! Las posibles heridas no deberán entrar en contacto con el plomo. Tras concluir los trabajos con la batería, lavarse bien las manos. Montar y conectar las baterías en la fregadora ¡Atención!
  • Page 122 Instrucciones de servicio Español desplazarse, quedando interrumpidas Ciclo de carga de las baterías, modelos todas las funciones de limpieza. BR/BD 750 BAT Trasladar el aparato inmediatamente Evacuar el agua sucia, así como la a la estación o centro de carga de las solución detergente que pudiera haber baterías, evitando subir pendientes.
  • Page 123 Español Instrucciones de servicio No emplear agentes o aditivos ajenos, Cargadores recomendados BR/BD 750 no homologados por el Fabricante, de lo contrario se extingue la garantía del Fabricante Descripción Fabricante. KÄRCHER Cargador 2425 Baterías recomendadas BR/BD 750 BAT 6.654-072 para baterías de escaso Fabricante Descripción mantenimiento...
  • Page 124: Esquema Del Aparato

    Instrucciones de servicio Español Para mayor seguridad, colocar las Desbloquear el pulsador de desconexión tablas más cortas debajo de la rampa. de emergencia girándolo. Retirar los listones cuadrados que Introducir la llave en el interruptor de sirven parta calzar las ruedas. llave (llave de contacto) en el cuadro de mando.
  • Page 125 Español Instrucciones de servicio Ajuste la velocidad girando el botón de exclusiva y únicamente responsable de los información. El valor ajustable está com- riesgos para la seguridad de funciona- prendido entre el 30% y el 100% y se miento del aparato y de posibles acci- ajusta en etapas del 10%.
  • Page 126 Instrucciones de servicio Español Detergentes recomendados Advertencia: Si la cantidad de agua está ajustada Campo de aplicación Detergente a «O», la bomba de agua se desactivará aconsejado automáticamente. Limpieza de mantenimiento RM 745 Conexión/desconexión del suministro (también de suelos sensi- RM 746 de agua bles a álcalis)
  • Page 127 Español Instrucciones de servicio – "...Fine": nº de rotaciones reducido (40%). Para confirmar el valor ajustado, pulse el botón de información. Conectar el cabezal de cepillos ¡Atención! No hacer funcionar el aparato sobre el mismo sitio sin moverlo, a fin de evitar posibles daños del revestimiento del suelo.
  • Page 128 Instrucciones de servicio Español Para confirmar el valor ajustado, pulse el botón de información. Modalidad «Espera» Cuando la máquina está parada más de 30 minutos, el aparato activa automática- mente la modalidad «espera». Para volver a conectar el aparato basta con girar brevemente la llave de contacto a la posición «O»...
  • Page 129: Trabajos De Cuidado Y Mantenimiento

    Español Instrucciones de servicio Extraer la manguera de evacuación de su soporte y colocarla en algún punto de evacuación o desagüe apropiado. Comprimir o doblar el dispositivo dosificador. Abrir la tapa del mismo y evacuar el agua sucia; regular el caudal de agua comprimiendo o doblando el dispositivo dosificador.
  • Page 130: Plan De Mantenimiento

    Instrucciones de servicio Español Evacuar el agua sucia, así como la Limpiar el túnel de alojamiento de los solución detergente que pudiera haber cepillos. en el aparato. Anualmente Plan de mantenimiento Efectuar la inspección prescrita por el Servicio Técnico Postventa Oficial. Tras concluir los trabajos de limpieza Trabajos de mantenimiento ¡Atención!
  • Page 131: Protección Antiheladas

    Español Instrucciones de servicio Contrato de mantenimiento En la Delegación del Servicio Postventa Oficial de Kärcher, Vd. puede pedir un contrato de mantenimiento para su aparato, en beneficio de su mantenimiento en perfectas condiciones de trabajo. Protección antiheladas En caso registrarse bajas temperaturas Extraer los dos cepillos cilíndricos.
  • Page 132: Localización De Averias

    Instrucciones de servicio Español Localización de averias En caso de registrarse averías de mayor envergadura deberá avisarse al Servicio Técnico Postventa Oficial. ¡Peligro de lesiones! Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato, girar la llave de contacto a la posición «O»...
  • Page 133 Español Instrucciones de servicio Avería Forma de subsanarla Los cepillos no giran. Reducir la presión de apriete. Verificar si los cepillos cilíndricos están bloqueados por cuerpos extraños atrapados en los mismos; en caso necesario, retirarlos de los cepillos En caso de haberse activado el interruptor protector contra sobreintensidades, colocar el interruptor de llave (llave de contacto) en la posición «O»...
  • Page 134 Instrucciones de servicio Español Denominación Nº de pieza Descripción Nº de Nº de unidades unidades reque- ridas Eje de accionamiento 4.762-188 para montar los cepillos cilíndrico para cepillos de de esponja esponja Cepillo de esponja (blanco) 6.369-389 Cepillo de esponja (rojo) 6.369-456 para la limpieza de suelos ligeramente...
  • Page 135 Español Instrucciones de servicio Accesorios BD 750..Cepillo circular, natura 6.958-233 para el abrillantado de suelos Cepillo circular, rojo 6.958-234 para la limpieza de sue- los con escaso grado de suciedad o sensibles Cepillo circular, negro 6.958-235 para la limpieza de suelos con fuerte grado de suciedad Plato impulsor...
  • Page 136: Características Técnicas

    Instrucciones de servicio Español Características Técnicas Magnitud BR Eco Potencia y prestaciones Tensión nominal Capacidad de la batería Ah(5h) máx. máx. 105 máx. 180/205 180/205 Potencia absorbida 1500 1500 1500 Potencia del motor de desplazamiento del apa- rato Potencia de la turbina Potencia de los motores de accionamiento de los cepillos 1100...
  • Page 137 Español Instrucciones de servicio Declaración de Los firmantes actúan autorizados y con poder otorgado por la dirección de la conformidad de la Unión empresa. Europea Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina designada Alfred Kärcher GmbH & Co. KG a continuación cumple, tanto por su Cleaning Systems concepción y clase de construcción como...
  • Page 138: Indicações Sobre Segurança

    Instruções de Serviço Português Estimado cliente, Símbolos Antes da primeira utilização Nestas Instruções de Serviço são deste aparelho leia o presente utilizados os seguintes símbolos: manual de instruções e proceda conforme Perigo! ao mesmo. Guarde estas instruções de ser- Caracteriza um perigo viço para uso posterior ou para o seguinte imediatamente ameaçador.
  • Page 139: Utilização De Acordo Com As Determinações

    Português Instruções de Serviço Funcionamento Utilização de acordo com as determinações O aparelho só pode ser utilizado para limpeza húmida de pisos planos. Através Utilize o aprelho exclusivamente segundo da regulação da quantidade de água, da as indicações destas instruções de serviço. pressão de encosto das escovas e da –...
  • Page 140: Elementos De Comando E De Funcionamento

    Instruções de Serviço Português Elementos de comando e de funcionamento...
  • Page 141 Português Instruções de Serviço 1 Painel de comando 14 Manípulo em cruz para inclinação da barra de aspiração 2 Arco de impulsão 15 Barra de aspiração 3 Alavanca do acelerador 16 Suspensão da barra de aspiração 4 Alavanca para levantar/abaixar a barra de 17 Tampa para manutenção aspiração 18 Pedal...
  • Page 142 Instruções de Serviço Português Painel de comandos BR 750 1 Interruptor de chave 4 Lâmpada de controlo (vermelha), brilha com as baterias descarregadas 2 Botão Info 5 Lâmpada de controlo (vermelha), 3 Display para indicação de brilha com o travão de imobilização -Estado da bateria, accionado -Quantidade de água,...
  • Page 143 Português Instruções de Serviço Painel de comandos BD 750 1 Interruptor chave 8 Display, indicação: 2 Tecla para a redução da quantidade – velocidade de água / Tecla para desligar a – estado de carga da bateria alimentação de água –...
  • Page 144 Instruções de Serviço Português Carregador - Aparelhos Apertar bem o manípulo em cruz. Package 1 LED vermelho aceso = Avaria, Carregador de baterias/bateria, Encaixar a mangueira de aspiração. informar o serviço de assistência Baterias técnica! Ao ocupar-se das baterias observe 2 LED verde aceso = A bateria está...
  • Page 145 Português Instruções de Serviço Perigo de explosão! BR Eco Não colocar ferramentas ou artigos semelhantes sobre a bateria, ou seja, sobre o polo final e conector de células. Perigo de lesão! Em caso de ferimentos, evitar o contacto com chumbo. Depois de executar trabalhos na bateria, lavar sempre as mãos.
  • Page 146 Instruções de Serviço Português Nota: derrame de ácido! Utilizando outras baterias, (p. ex. de Ao manusear ácido para baterias, utilize outros fabricantes) a protecção de descarga óculos de protecção e respeite as normas profunda tem que ser, de novo, regulada em vigor, para evitar ferimentos e danos na pelos Serviços Técnicos da Kärcher.
  • Page 147 Português Instruções de Serviço Carregadores de baterias recomendados Colocar por baixo da rampa as tábuas BR/BD 750 BAT curtas para apoiá-la. Tirar os sarrafos. Fabricante Descrição Levantar a cabeça de limpeza com KÄRCHER Charger 2425 o pedal e retirar as cartonagens. 6.654-072 para baterias de pouca Desapertar o travão de imobilização.
  • Page 148 Instruções de Serviço Português Depois, deixar o pedal deslocar-se para Premir a tecla de ajuste da velocidade cima (não aplicável para BR Eco). de trabalho. Conduzir o aparelho. Parar o parelho: soltar a alavanca de Para frente: marcha. Pressionar a alavanca de marcha para frente.
  • Page 149 Português Instruções de Serviço Adicionar produto de limpeza. Rodar o botão Info para regular a Observar as instruções de dosagem. quantidade de água. Número das barras pretas indica a quantidade de água. Premir o botão Info para confirmar o valor ajustado. BD 750 Ajustar a quantidade de água conforme a sujidade do revestimento do piso com...
  • Page 150 Instruções de Serviço Português Esvaziar o tanque de água suja e rodar, por Ligar a cabeça de escova breves instantes, o interruptor de chave Atenção! para a posição «O» – a turbina de Não deixar o aparelho funcionar aspiração pode voltar a ser ligada. parado no mesmo lugar para evitar danifi- cações no soalho.
  • Page 151: Parar E Desligar

    Português Instruções de Serviço Nota: aspirar o resto de água da barra de Fazer o primeiro ensaio de limpeza aspiração e da mangueira de aspiração. com pouca pressão de contacto. Aumentar Accionar o travão de imobilização (não pouco a pouco a pressão de contacto até aplicável para BR Eco).
  • Page 152: Limpeza E Manutenção

    Instruções de Serviço Português Ajustar a barra de Limpeza e manutenção aspiração Perigo de lesão! Antes de quaisquer trabalho no Posição oblíqua aparelho, colocar o interruptor chave na posição «O», retirar a chave e a ficha de Para melhorar o resultado da aspiração em rede do carregador de baterias.
  • Page 153: Trabalhos De Manutenção

    Português Instruções de Serviço Controlar a densidade do ácido dos elementos nas baterias não isentas de manutenção. Limpar o túnel das escovas. Anualmente Solicite aos Serviços Técnicos para procederem à inspecção recomendada. Trabalhos de manutenção Substituir ou virar os lábios de aspiração Retirar as duas escovas rotativas, Desaparafusar os manípulos em cruz.
  • Page 154 Instruções de Serviço Português manutenção com os escritórios de venda imobilização (não aplicável para BR de Kärcher. Eco). Levantar a cabeça de limpeza para evitar danificações nas escovas. Protecção contra as BD 750 BAT ou BD 750 BAT-Package geadas Tirar as escovas de disco da cabaça de escovas.
  • Page 155 Português Instruções de Serviço Anomalia Como remediar Capacidade de Limpar as juntas da tampa do recipiente e controlar aspiração a estanqueidade, se for necessário trocar. insuficiente. Limpar o crivo de lanugem. Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração, se for necessário trocar.
  • Page 156 Instruções de Serviço Português Acessórios BR 750... Denominação N.º da peça Descrição Peça Peça neces- sária para o aparelho Escova rotativa, vermelha 5.762-130 para limpeza de (padrão) manutenção mesmo em caso de pavimentos muito sujos. Escova rotativa, branco 5.762-131 para polir e para a (macia) limpeza de conservação de soalhos sensíveis...
  • Page 157 Português Instruções de Serviço Acessórios BD 750..Escovas de disco, natura 6.958-233 para o polimento de soalhos Escova de disco, vermelho 6.958-234 para a limpeza de soalhos pouco sujos ou soalhos sensíveis Escova rotativa, preto 6.958-235 para a limpeza de soalhos muito sujos Prato accionador para o alojamento de...
  • Page 158: Dados Técnicos

    Instruções de Serviço Português Dados técnicos Unidade BR Eco Potência Tensão nominal Capacidade da bateria Ah(5h) máx. máx.105 máx. 180/205 180/205 Consumo de potência 1500 1500 1500 Potência do motor de tracção Potência do motor de aspiração Potência do motor das escovas 1100 1100 2 x 600...
  • Page 159: Ce - Declaração De Conformidade

    Português Instruções de Serviço CE - Declaração de Os abaixo assinados, actuam e representam através de procuração conformidade a gerência. Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua concepção, Alfred Kärcher GmbH & Co. KG fabricação bem como no tipo por nós Cleaning Systems comercializado, às exigências básicas de...
  • Page 160: Symboler På Maskinen

    Driftsvejledning Dansk Kære kunde Symboler Læs denne brugsanvisning før I nærværende driftsvejledning benyttes den første brug af apparatet og følgende symboler: følg anvisningerne. Opbevar brugsanvisnin- Fare! gen til senere brug eller til senere ejere. Følgende henvisninger betegner en overhængende fare. Manglende Sikkerhedshenvisninger overholdelse af instruktionen kan have døden eller alvorlige kvæstelser til følge.
  • Page 161: Formålsbestemt Anvendelse

    Dansk Driftsvejledning Funktion Formålsbestemt anvendelse Aggregatet anvendes til vådrensning af plane gulve. Gennem indstillling af Maskinerne må udelukkende benyttes vandmængden, børsternes pressetryk og i henhold til angivelserne i nærværende smudsvandudsugningen kan det let driftsvejledning. tilpasses til den enkelte rengøringsopgave. – Maskinerne må kun benyttes til En arbejdsbredde på...
  • Page 162: Betjenings- Og Funktionselementer

    Driftsvejledning Dansk Betjenings- og funktionselementer...
  • Page 163 Dansk Driftsvejledning 1 Betjeningspult 14 Krydsgreb til skråstilling af sugebjælke 2 Skubbebøjle 15 Sugebjælke 3 Kørselshåndtag 16 Sugebjælkeophængning 4 Håndtag til løftning/sænkning af sugebjælken 17 Servicedæksel 5 Doseringsanordning 18 Pedal til aktivering af parkeringsbremse (ikke 6 Ladeaggregat BR Eco) (ikke inkluderet i leveringsomfanget for BR/BD 750 BAT) 19 Typeskilt 7 Tilslutningskabel til ladeaggregat...
  • Page 164 Driftsvejledning Dansk Betjeningspult BR 750 1 Nøglekontakt 4 Kontrollampe (rød), lyser, når batterierne er afladet 2 Infoknap 5 Kontrollampe (rød), lyser, når 3 Display til visning af stopbremsen er aktiveret –Batteritilstand 6 Kontrollampe (rød), lyser, hvis –Vandmængde børsterne er overbelastet –Rengøringshastighed 7 Kontrollampe (rød), lyser, når –Børsteomdrejningstal...
  • Page 165 Dansk Driftsvejledning Betjeningspult BD 750 1 Nøglekontakt 8 Display, indikeringer: 2 Tast til reduktion af vandmængden / – Hastighed Tast til frakobling af vandtilførslen – Batteriets ladetilstand 3 Kontrollampe (grøn) lyser, – Servicemeldinger når der er åbnet for vandhanen – Driftstimer 4 Kontrollampe (rød) lyser, –...
  • Page 166: Inden Ibrugtagning

    Driftsvejledning Dansk Oplader - pakkeaggregater Sæt sugeslangen på plads. Batterier Iagttag følgende advarselshenvisninger ved omgang med batterier: Aktiver håndtaget til køredrift og kør maskinen langsomt ned ad rampen. Benyt øjenværn Tillad ikke børn at opholde sig i nærheden af syre og batterier. 1 Rød LED lyser = fejl ladeaggregat/ batteri, kundeservice underrettes herom Eksplosionsfare...
  • Page 167 Dansk Driftsvejledning skru fastgørelsesvinklerne fast bag OBS! batterierne. Oplad batterierne inden maskinen tages i brug! BR Eco: Anbring batterierne midt i kassen og skru fastgørelsesvinklerne Opladning af batterier fast foran og bag batterierne. Eksplosionsfare! Smør polerne med fedt og forbind dem Hætten skal være åben, med vedlagte forbindelseskabler.
  • Page 168 Driftsvejledning Dansk Ladeprocedure BR/BD 750 BAT Anbefalede batterier BR/BD 750 BAT Tøm snavset vand og resterende Fabrikant Beskrivelse rengøringsvæske ud og bortskaf det. Kärcher-bestill. Løsne skruen og luk hjelmen op. Fjern batteristikket og slut DETA 24 V GtV 180 DTP opladningskablet til.
  • Page 169 Dansk Driftsvejledning Batterier og ladeaggregater fås Drift i specialhandelen. OBS! Fare for tilskadekomst! I tilfælde af udskiftning må der kun Benyt kun den ene fod til at træde på benyttes vedligeholdelsesfrie batterier. bremsen. Den anden fod skal placeres fast og sikkert på...
  • Page 170 Driftsvejledning Dansk Drej infoknappen i retning med uret, ikke indeholder opløsningsmidler, salt- og indtil "CleanSpdRev=xxx%“ vises. flussyre. Henvisning: Henvisning: Displayet skifter til batterivisning 10 Der må ikke anvendes stærkt sekunder efter den seneste betjening af skummende rengøringsmidler. infoknappen. Luk låget op. Tryk kort på...
  • Page 171 Dansk Driftsvejledning Rengøringsmidler fås i specialhandlen. Henvisning: Når beholderen til snavset vand er Indstilling af vandmængde fyldt, slukkes sugeturbinen automatisk. BR 750 Tøm beholderen til snavset vand og drej kortvarigt nøgleafbryderen i pos. „O“ – Drej infoknappen i retning med uret, sugeturbinen kan tændes igen.
  • Page 172 Driftsvejledning Dansk Indstilling af børstehoved Henvisning: Foretag de første rengøringsforsøg OBS! med reduceret tryk. Øg trykket skridt for Maskinen må ikke stå og arbejde, da skridt, indtil det ønskede rengøringsresultat gulvet derved beskadiges. er opnået. Tryk pedalen ned og bevæg den mod Korrekt indstillet tryk reducerer venstre.
  • Page 173 Dansk Driftsvejledning Aktiver parkeringsbremsen (ikke BR Indstilling af sugebjælke Eco). Skrå position For at opnå et bedre opsugningsresultat på keramiske fliser kan sugebjælken drejes indtil 5°: Løsne krydsgrebene. Drej sugebjælken. Stil nøglekontakten på betjeningspanelet i position „O“ og træk nøglen ud. Udtømning af snavset vand OBS! Lagttag de på...
  • Page 174: Pleje Og Vedligeholdelse

    Driftsvejledning Dansk Pleje og vedligeholdelse Årligt Foreskrevet kontrol via servicemontør. Fare for tilskadekomst! Vedligeholdelsesarbejder Stil altid nøglekontakten i position „O“, træk nøglen og netstikket på lade- Udskifte eller vende sugelæberne aggregatet ud, inden arbejdet påbegyndes. Skru krydshåndtagene ud. Tøm snavset vand og resterende rengøringsvæske ud og bortskaf det.
  • Page 175 Dansk Driftsvejledning Fjern begge valsebørster, sæt nye Transport i (iagttag sekskant-optagelserne på valsebørsterne). Fare for tilskadekomst! Ved på- og aflæsning af aggregatet må der ikke være en stigning/et fald på over 10 %. Ved transport på et køretøj skal aggregatet sikres med spændeseler/ tove mod glidning og stopbremsen (ikke BR Eco) aktiveres.
  • Page 176 Driftsvejledning Dansk Fejl Afhjælpning Maskinen starter Standby, stil nøgleafbryderen i position „O“ og derefter i position ikke. „I“ igen Kontrollér sikringen F1* + F2*, udskiftes om nødvendigt. Kontrollér batterierne, oplad dem om nødvendigt. Maskinen kører ikke. Kontrollér om parkeringsbremsen er deaktiveret. Utilstrækkelig Kontrollér påfyldningsstanden af rent vand, fyld evt.
  • Page 177 Dansk Driftsvejledning Tilbehør BR 750... Betegnelse Reserve- Beskrivelse Stk. Maskin- delsnr. behov stk. Børstevalse, rød 5.762-130 til vedligeholdelses- (standard) rengøring, også af meget snavsede gulve Børstevalse, hvid 5.762-131 til polering og vedlige- (blød) holdelsesrengøring af sarte gulve Børstevalse, orange 5.762-132 til skrubning af (høj/dyb) strukturgulve...
  • Page 178 Driftsvejledning Dansk Tilbehør BD 750..Skivebørster, natur 6.958-233 til polering af gulve Skivebørste, rød 6.958-234 til rengøring af let tilsmudsede eller sarte gulve Skivebørste, sort 6.958-235 til rengøring af meget snavsede gulve Drivtallerken til optagelse af pads Disc-pad (rød) 6.369-003 til rengøring af let tilsmudsede gulve Disc-pad (grøn)
  • Page 179: Tekniske Data

    Dansk Driftsvejledning Tekniske data Enhed BR Eco Kapacitet Mærkespænding Batterikapacitet Ah(5h) max. max.105 max. 180/205 180/205 Optagen kapacitet 1500 1500 1500 Køremotorkapacitet Sugemotoreffekt Børstemotoreffekt 1100 1100 2 x 600 Sikringer F1 (hovedsikring) F2 (styring) F3 (vandpumpe) F4 (ventilatormotor) Sugning Sugeeffekt, luftmængde Sugeeffekt, undertryk mbar Rengøringsbørster...
  • Page 180: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Driftsvejledning Dansk EU-overensstemmelses- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems erklæring D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Hermed erklærer vi at nedenstående Registergericht: Waiblingen, HRA 169. maskine på grund af sin udformning og Persönlich haftende Gesellschafterin: konstruktion i den udførelse, i hvilken den Kärcher Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 181 Norsk Bruksanvisning Kjære kunde, Symboler Les denne bruksveiledningen I denne bruksanvisning brukes følgende før apparatet tas i bruk første symboler: gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne Fare! bruksveiledningen til senere bruk eller for an- Betegner en umiddelbar fare! Å ikke nen eier.
  • Page 182: Riktig Bruk

    Bruksanvisning Norsk Funksjon Riktig bruk Maskinen brukes til våtregngjøring av Bruk av denne maskinen må utelukkende gulvflater. Ved innstilling av være iht. det som er angitt i denne vannmengden, børstetrykket og bruksanvisning. brakkvannavsugingen kan det lett – Maskinen må kun brukes til rengjøring tilpasses enhver rengjøringsoppgave.
  • Page 183 Norsk Bruksanvisning Betjenings- og funksjonsorganer...
  • Page 184 Bruksanvisning Norsk 1 Betjeningspanel 14 Kryssgrepskrue for skråstilling av sugebommen 2 Skyvebøyle 15 Sugebom 3 Kjørehendel 16 Sugebomoppheng 4 Avtrekker for heving/senking av sugebommen 17 Vedlikeholdsdeksel 5 Doseringsinnretning 18 Pedal for betjening av parkeringsbremsen 6 Batterilader (ikke BR Eco) (ikke i standard leveringsomfang ved BR/BD 750 BAT) 19 Typeskilt 7 Tilkoblingskabel for batterilader...
  • Page 185 Norsk Bruksanvisning Betjeningspult BR 750 1 Nøkkelbryter 4 Kontrollampe (rød), lyser ved utladede batterier 2 Infoknapp 5 Kontrollampe (rød), lyser når 3 Display for visning av parkeringsbremsen er på -batteritilstand, 6 Kontrollampe (rød), lyser ved -vannmengde, overbelastning av børster -rengjøringshastighet, 7 Kontrollampe (rød), lyser når -børsteturtall, bruktvannstanken er full...
  • Page 186 Bruksanvisning Norsk Betjeningspult BD 750 1 Nøkkelbryter 8 Display, anvisninger: 2 Tast for å forminske vannmengden / – Hastighet Tast for utkobling av vanntilførselen – Batterienes ladetilstand 3 Kontrollampe (grønn) – Servicemeldinger lyser når vannkranen er åpen – Driftstimer 4 Kontrollampe (rød) –...
  • Page 187: Før Igangsetting

    Norsk Bruksanvisning Lader – Package-maskiner Monter slangen. Batterier Ved omgang med batterier må det tas hensyn til: Ta hensyn til anvisningene på batteriet, i bruksanvisningen og i maskinbruksanvisningen. Bruk vernebriller Hold barn unna syre og batterier 1 Rød lysdiode tennes = Feil på batterilader/batteri, ta kontakt med en servicemontør Eksplosjonsfare!
  • Page 188 Bruksanvisning Norsk BR/BD: Sett batteriene i batteritrauet rett Advarsel! overfor rengjøringshodet, og skru til Lad batteriene før maskinen tas festevinkelen bak batteriene. i bruk! BR Eco: Sett batteriene midt i Lading av batterier batteritrauet og skru til festevinkelen Eksplosjonsfare! foran og bak batteriene. Lading av våtbatterier må...
  • Page 189 Norsk Bruksanvisning Lading av BR/BD 750 BAT Anbefalte batterier BR/BD 750 BAT Tapp brukt vann og rester av Produsent Beskrivelse rengjøringsvæske. Kärcher Løsne skruen og åpne dekselet. best.nr. Trekk ut batteristøpselet og koble til DETA 24 V GtV 180 DTP ladekabelen.
  • Page 190 Bruksanvisning Norsk Advarsel! sikkert på gulvet. I package-maskiner må det kun Trykk på den røde Nød-stopp-knappen for benyttes vedlikeholdsfrie batterier. umiddelbar utkobling av alle funksjoner. Farer Lossing Advarsel! Fare for skade! Sugebommen må heves for kjøring Trykk på den røde Nød-stopp-knappen bakover.
  • Page 191 Norsk Bruksanvisning Trykk kort på infoknappen - displayet Åpne lokket. blinker. Fyll på rent vann (maksimalt 60 °C) til Still inn hastigheten ved å vri på underkanten av påfyllingsstussen. infoknappen. Verdien kan stilles inn på Fyll også på rengjøringsmiddel. mellom 30 % og 100 % i 10 %-trinn. Ta hensyn til doseringsanvisningen.
  • Page 192 Bruksanvisning Norsk Innstilling av vannmengde sugeturbinen automatisk ut. Tøm bruktvannstanken og vri nøkkel- BR 750 bryteren kort til “O” – sugeturbinene kan Drei infoknappen med urviserne til dermed kobles inn igjen. "Wasser:..." eller "Water:..." vises. Trykk kort på infoknappen - displayet blinker.
  • Page 193: Stansing Og Parkering

    Norsk Bruksanvisning Trå ned pedalen, bevege den mot Advarsel! venstre og slipp den opp. For stort trykk mot underlaget kan Rengjøringshodet senkes og føre til skade på gulvbelegget. Gjør først børstemotoren starter automatisk. poleringsforsøk med lite trykk. Øk trykket ved behov til ønsket resultat oppnås. Inn- og utkopling av WDB (kun BR 750) Drei infoknappen med urviserne til "WDB-funksjon=xxx"...
  • Page 194: Service Og Vedlikehold

    Bruksanvisning Norsk Sett nøkkelbryteren på betjenings- panelet i “O”-stilling og ta ut nøkkelen. Tapping av brukt vann Advarsel! Ta hensyn til de lokale utslippsfors- krifter. Ta avløpsslangen ut av holderen og legg den ned i et egnet sluk. Trykk sammen eller knekk doseringsinnretningen.
  • Page 195 Norsk Bruksanvisning Vedlikeholdsplan Etter arbeidet er avsluttet Advarsel! Maskinen må ikke rengjøres med vannstråle og det må ikke brukes aggressive rengjøringsmidler. Tapp brukt vann. Skyll bruktvannstanken med rent vann. Rengjør maskinen utvendig med en fuktig klut og mild rengjøringsblanding. Ta av kunststoffdelene. Kontroller losilen og rengjør ved behov.
  • Page 196: Utbedring Av Feil

    Bruksanvisning Norsk Trekk ut begge børstevalsene, sett inn Transport nye (ta hensyn til sekskantinnfestningen for børstevalsen). Fare for skade! Ved lading og utlading av batteriet må helningsgraden ikke overskride maks. 10%. Ved transport på et kjøretøy må maskinen sikres med remmer mot å komme på...
  • Page 197 Norsk Bruksanvisning Feil Utbedring Maskinen lar seg ikke Stand-by, vri nøkkelbryteren til “0” og deretter til “I” igjen. starte. Kontroller ev. skift sikringen F1*, F2*. Kontroller batteriene og lad om nødvendig. Maskinen vil ikke Kontroller om parkeringsbremsen er på. kjøre. Utilstrekkelig Kontroller om det er vann i rentvannstanken og ev.
  • Page 198 Bruksanvisning Norsk Tilbehør BR 750... Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Maski- trenger Børstevalse, rød 5.762-130 til vedlikeholds- (standard) rengjøring og mer skitne gulv. Børstevalse, hvit 5.762-131 til polering og vedlike- (myk) holdsrengjøring av ømfintlige gulv Børstevalse, grønn 5.762-132 til skrubbing av (høy/lav) strukturgulv (sikkerhets- fliser osv.)
  • Page 199 Norsk Bruksanvisning Tilbehør BD 750..Skivebørste, natur 6.958-233 til polering av gulv Skivebørste, rød 6.958-234 til rengjøring av lite skitne eller ømfintlige gulv Skivebørste, sort 6.958-235 til rengjøring av meget skitne gulv Drivtallerken for montering av pads Disc-pad (rød) 6.369-003 til rengjøring av lite skitne gulv Disc-pad (grønn)
  • Page 200 Bruksanvisning Norsk Tekniske data Enhet BR Eco Effekt Nettspenning Batterikapasitet Ah(5h) Maks. Maks. 105 Maks. 180/205 180/205 Effektuttak 1500 1500 1500 Fremdriftsmotoreffekt Sugemotoreffekt Børstemotoreffekt 1100 1100 2 x 600 Sikringer F 1 (hovedsikring) F 2 (styring) F 3 (vannpumpe) F 4 (kjøremotor) Suging Sugeeffekt, luftmengde l/sek.
  • Page 201: Eu-Konformitets- Erklæring

    Norsk Bruksanvisning EU-KONFORMITETS- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems ERKLÆRING D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Vi erklærer herved at maskinen som er Registergericht: Waiblingen, HRA 169. beskrevet nedenfor, i konstruksjon og Persönlich haftende Gesellschafterin: utførelse tilsvarer markedsførte modell og Kärcher Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 202 Bruksanvisning Svenska Bäste kund, Teckenförklaring Läs denna bruksanvisning före I denna bruksanvisning används följande första användning och följ an- tecken: visningarna noggrant. Denna bruksanvisning RISK! ska förvaras för senare användning eller ges Varnar för en hotande fara. vidare om apparaten byter ägare. Om varningen ej beaktas kan fara för liv och lem uppstå.
  • Page 203: Avsedd Användning

    Svenska Bruksanvisning Funktion Avsedd användning Apparaten är avsedd att användas för Denna maskin får endast användas enligt våtrengöring på jämna golv. Genom att bruksanvisningen. ställa in vattenmängd, borstarnas – Maskinen får endast användas på icke tryckkraft och utsugning av smutsvatten är fuktighetskänsliga jämna golv.
  • Page 204 Bruksanvisning Svenska Manöver- och funktionsorgan...
  • Page 205 Svenska Bruksanvisning 1 Manöverpulpet 14 Rattar för att ställa in sugrampens snedläge 2 Styrhandtag 15 Sugramp 3 Körspak 16 Sugbalkens upphängning 4 Avtryckare för höjning/sänkning av sugrampen 17 Servicelock 5 Doseringsanordning 18 Pedal för parkeringsbromsen (ej BR Eco) 6 Laddare (ingår ej vid leverans av 19 Typskylt BR/BD 750 BAT)
  • Page 206 Bruksanvisning Svenska Manöverpulpet BR 750 4 Kontrollampa (röd), lyser vid tomma batterier 1 Nyckelbrytare 5 Kontrollampa (röd), lyser vid ansatt 2 Infoknapp parkeringsbroms 3 Display för visning av 6 Kontrollampa (röd), lyser vid -batteritillstånd överbelastade borstar -vattenmängd 7 Kontrollampa (röd), lyser vid full -rengöringshastighet smutsvattentank -borstvarvtal...
  • Page 207 Svenska Bruksanvisning Manöverpulpet BD 750 1 Nyckelströmställare 8 Display för: 2 Knapp för minskning av vattenmängd / – hastighet Knapp för frånkoppling av – batteriladdning vattentillförsel – servicemeddelanden 3 Kontrollampa (grön), – arbetstimmar lyser när vattenkranen är öppen – borstarnas anläggningstryck 4 Kontrollampa (röd), 9 Knapp för ökning av vattenmängd / lyser vid överbelastade borstar...
  • Page 208: Före Start

    Bruksanvisning Svenska Uppladdningsaggregat - Batterier Package-apparater Beakta nedanstående varningstecken vid batterihantering: Beakta anvisningarna på batteriet, i bruksanvisningen och i fordonets bruksanvisning. Använd ögonskydd Håll barn borta från syra och batterier. Explosionsrisk! 1 Röd LED lyser = störning hos laddare/ Öppen eld, gnistor, öppet ljus och batteri, kontakta kundtjänst rökning förbjudet 2 Grön LED lyser = batteriet fullt...
  • Page 209 Svenska Bruksanvisning BR Eco: Sätt i batterierna i mitten av Batteriladdning tråget och skruva fast fästvinkeln framför Explosionsrisk! och bakom batterierna. Vätskebatterier får endast laddas när Fetta in polerna och anslut dem med de huven är öppen. bifogade kablarna. Information: Maskinen har ett urladdningsskydd, BR/BD dvs om den minsta tillåtna kapaciteten...
  • Page 210 Bruksanvisning Svenska Ej underhållsfria batterier Rekommenderade batterier BR/BD 750 Tillsätt destillerat vatten en timma innan laddningen är färdig. Beakta syranivån. Tillverkare Beskrivning Batterierna är märkta på motsvarande Kärcher sätt. best.nr. Skaderisk! DETA 24 V GtV 180 DTP Påfyllning av vatten när batteriet är 6.654-130 underhållsfritt urladdat kan leda till att syra kommer ut!
  • Page 211 Svenska Bruksanvisning OBS! Drift Använd endast underhållsfria batterier för Package-maskiner vid byte. Skaderisk! Använd endast en fot för att trycka på Avlastning en pedal. Den andra foten måste stå stadigt Skaderisk! och säkert på golvet. Tryck på den röda nödstopps- Tryck på...
  • Page 212 Bruksanvisning Svenska sekunder efter den senaste aktiveringen Tillsätt rengöringsmedel. av infoknappen. Beakta doseringsanvisningarna. Tryck kort på infoknappen - indikeringen blinkar. Ställ in hastigheten genom att vrida på infoknappen. Värdet kan ställas in mellan 30 % och 100 % i steg om 10 %. Tryck på...
  • Page 213 Svenska Bruksanvisning Ställ in vattenmängden genom att vrida på infoknappen. Antalet svarta segment indikerar vattenmängden. Tryck på infoknappen för att bekräfta det inställda värdet. BD 750 Ställ in vattenmängden efter hur smutsigt golvet är med knapparna för vattenmängd (+, -). Information: Om vattenmängden står på...
  • Page 214 Bruksanvisning Svenska OBS! Golvet kan ta skada genom för stort anliggningstryck. Gör de första rengörings- försöken med lågt anläggningstryck. Höj anliggningstrycket vid behov tills önskat resultat uppnås. Till-/Frånkoppling av WDB (endast BR 750) Vrid infoknappen medurs tills "WDB- Funktion'=xxx" eller "WDB- Function=xxx"...
  • Page 215 Svenska Bruksanvisning Ställ nyckelströmställaren på manöver- pulpeten på ”O” och dra ur nyckeln. Tömning av smutsvatten OBS! Beakta gällande bestämmelser för avloppsvatten. Ta tömningsslangen ur hållaren och lägg den öppna ändan i ett uppsamlingskärl. Tryck ihop eller böj doseringsanordningen och öppna locket.
  • Page 216 Bruksanvisning Svenska Skötselschema Efter arbetet OBS! Spruta ej av maskinen med vatten och använd ej aggressiva rengörings- medel. Töm ut smutsvattnet. Skölj ur smutsvattentanken med rent vatten. Rengör maskinens utsida med en fuktig Dra av plastdelarna. lapp. Dra ut suglisterna. Kontrollera luddfiltret och rengör det vid Vänd föreliggande suglister och för in behov.
  • Page 217 Svenska Bruksanvisning Transport Skaderisk! Risk för skada!Vid på- och avlastning av apparaten får en stigning/lutning på max. 10% inte överskridas. För transport med ett fordon ska apparaten fixeras mot glidning med spännselar/band och arreteringsbromsen dras åt (ej BR Eco). Sätt på lagerlocket. Höj borstrampen för att undvika skador Dra åt vingmuttrarna.
  • Page 218 Bruksanvisning Svenska Störning Åtgärd Maskinen startar ej. Standby, ställ nyckelströmställaren på ”O” och därefter åter på ”I”. Kontrollera säkring F1*, F2* byt vid behov. Kontrollera batterierna, ladda vid behov. Maskinen kör ej. Kontrollera om parkeringsbromsen är lossad. Otillräcklig Kontrollera färskvattennivån, fyll på vid behov. vattenmängd.
  • Page 219 Svenska Bruksanvisning Tillbehör BR 750... Beteckning Best nr Beskrivning Antal Maskine behöver Borstvals, röd 5.762-130 För underhålls- (standard) rengöring, även starkt nedsmutsade golv Borstvals, vit 5.762-131 För polering och (mjuk) underhållsrengöring av ömtåliga golv Borstvals, orange 5.762-132 För strukturerade golv (hög/låg) (plattor osv) Borstvals, grön...
  • Page 220 Bruksanvisning Svenska Tillbehör BD 750..Rondellborste, natur 6.958-233 För polering Rondellborste, röd 6.958-234 Vid ringa nedsmutsning eller ömtåliga golv Rondellborste, svart 6.958-235 Vid svår nedsmutsning Rondellhållare För att hålla pads Rondell, röd 6.369-003 Vid ringa nedsmutsning 5 Rondell, grön 6.369-002 Vid svår nedsmutsning Rondell, svart 6.369-001...
  • Page 221: Tekniska Data

    Svenska Bruksanvisning Tekniska data Enhet BR Eco Prestanda Spänning Batterikapacitet Ah (5h) max 105 180/205 180/205 Effektupptagning 1500 1500 1500 Åkmotoreffekt Sugmotoreffekt Borstmotoreffekt 1100 1100 2 x 600 Säkringar F 1 (huvudsäkring) F 2 (styrning) F 3 (vattenpumpen) F 4 (körmotor) Sugning Luftmängd Vakuum...
  • Page 222: Försäkran Om Överensstämmelse

    Bruksanvisning Svenska Försäkran om Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems överensstämmelse D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Härmed försäkrar vi att den enligt nedan Registergericht: Waiblingen, HRA 169. angivna maskinen till konstruktion, Persönlich haftende Gesellschafterin: byggnadssätt och i av oss levererat Kärcher Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 223 Suomi Käyttöohje Arvoisa asiakas, Symbolit Lue käyttöohje ennen laitteen Käyttöohjeessa käytetään seuraavia ensimmäistä käyttöä ja toimi symboleja: sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje Vaara! myöhempää käyttöä tai myöhempää Tarkoittaa välitöntä vaaraa. omistajaa varten. Jos ohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vakavia loukkaantumisia. Turvallisuusohjeet Huom!: Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista...
  • Page 224: Määräystenmukainen Käyttö

    Käyttöohje Suomi Toiminta Määräystenmukainen käyttö Laitetta käytetään tasaisten lattioiden märkäpuhdistukseen. Sitä voidaan Käytä konetta ainoastaan tässä soveltaa helposti kyseessä olevaan käyttöohjeessa olevien ohjeiden puhdistustehtävään säätämällä mukaisesti. vesimäärää, harjojen puristuspainetta ja – Konetta saa käyttää vain sileäpintaisten likaveden imua. lattioiden puhdistamiseen, jotka Työleveydet, maksimissaan 640 mm kestävät kosteutta.
  • Page 225 Suomi Käyttöohje Käyttölaitteet ja koneen osat...
  • Page 226 Käyttöohje Suomi 1 Ohjauspaneeli 14 Lukitusruuvit imujalan viistoasennon säätöön 2 Työntöaisa 15 Imujalka 3 Ajotoiminnon vipu 16 Imujalan kannatin 4 Vipu imujalan nostoon/laskuun 17 Kansilevy huoltotöitä varten 5 Annostelulaite 18 Poljin lukitusjarrun kytkemiseen (ei BR Eco) 6 Latauslaite (ei vakiovarusteena mallissa 19 Tyyppikilpi BR/BD 750 BAT) 20 Puhdasveden tyhjennysventtiili...
  • Page 227 Suomi Käyttöohje Ohjauspaneeli BR 750 1Avainkytkin 4 Merkkivalo (punainen), palaa, kun akut ovat tyhjät 2 Infonäppäin 5 Merkkivalo (punainen), palaa kun 3 Näyttö koskien seisontajarru on päällä –akun tilaa, 6 Merkkivalo (punainen), palaa kun –vesimäärää, harjoja ylikuormitetaan –puhdistusnopeutta, 7 Merkkivalo (punainen), palaa kun –harjan kierroslukua, likavesisäiliö...
  • Page 228 Käyttöohje Suomi Ohjauspaneeli BD 750 1 Avainkytkin 8 Näyttöruutu, näytöt: 2 Painike vesimäärän vähentämistä – nopeus varten / Painike veden syötön katkai- – akun varaustila semiseksi – huoltoilmoitukset 3 Merkkivalo (vihreä) – käyttötunnit syttyy avattaessa vesihana – harjapaine 4 Merkkivalo (punainen) 9 Painike vesimäärän lisäämistä...
  • Page 229: Ennen Käyttöönottoa

    Suomi Käyttöohje Latauslaite - pakkauslaitteet Akut Noudata seuraavia varoituksia akkuja käsiteltäessä: Noudata akuissa, käyttöohjeessa ja koneen käyttöohjeessa olevia ohjeita. Käytä suojalaseja. Pidä lapset loitolla akkuhaposta ja akuista. 1 punainen LED palaa = häiriö Räjähdysvaara latauslaite/akku, ota yhteys huoltoon Avotulen teko, tupakointi ja kaikki 2 vihreä...
  • Page 230 Käyttöohje Suomi BR Eco: aseta akut keskelle kaukaloa ja Akkujen lataaminen ruuvaa akkujen edessä ja takana Räjähdysvaara! sijaitsevat kiinnityskulmat kiinni. Nesteakkujen lataaminen on sallittu Rasvaa navat ja kiinnitä oheiset vain suojakuomun ollessa auki. liitoskaapelit. Ohje: Koneessa on syväpurkautumissuoja, BR/BD ts. kun vielä sallitun rajoissa oleva vähimmäiskapasiteetti on saavutettu, harjamoottorit ja turbiini kytkeytyvät pois päältä.
  • Page 231 Suomi Käyttöohje Irrota akkupistoke ja kiinnitä Suositellut akut BR/BD 750 BAT latauskaapeliin. Valmistaja Kuvaus Käynnistä latauslaite. Kärcher- tilaus-n:o Ei-huoltovapaat akut Lisää akkuun tislattua vettä tuntia ennen DETA 24 V GtV 180 DTP latausvaiheen päättymistä. Tarkista 6.654-130 huoltovapaa nestepinnan korkeus. Akuissa on sitä kapasiteetti: 180 Ah varten merkinnät.
  • Page 232 Käyttöohje Suomi Huom!: Käyttö Käytä Package-koneissa vain huoltovapaita akkuja. Loukkaantumisvaara! Paina poljinta vain toisella jalalla. Purku Toisen jalan tulee olla tukevasti maassa. Loukkaantumisvaara! Paina hätä-seis-painiketta, kun koneen Paina hätä-seis-painiketta, kun koneen kaikkien toimintojen on pysähdyttävä heti. kaikkien toimintojen on pysähdyttävä heti. Ajaminen Valmista pakkauksen pitkistä...
  • Page 233 Suomi Käyttöohje Ohje: Ohje: Näyttö siirtyy 10 sekuntia info- Älä käytä runsaasti vaahtoavia näppäimen viimeisen käyttämisen jälkeen puhdistusaineita. akkunäyttöön. Avaa säiliön korkki. Paina infonäppäintä lyhyesti - näyttö Kaada puhdasta vettä (maksimi 60 °C) vilkkuu. täyttöaukon alareunaan asti. Säädä nopeutta kiertämällä info- Lisää...
  • Page 234 Käyttöohje Suomi Vesimäärän säätö Paina vipu alas; imujalka laskeutuu ja imuturbiini käynnistyy. BR 750 Ohje: Kierrä infonäppäintä myötäpäivään kun- Kun likavesisäiliö on täynnä, nes näytetään "Wasser...“ tai "Wa- imuturbiini kytkeytyy automaattisesti pois ter….". päältä. Tyhjennä likavesisäiliö ja käännä Paina infonäppäintä lyhyesti - näyttö avainkytkin hetkeksi asentoon »O«...
  • Page 235 Suomi Käyttöohje Paina infonäppäintä asetetun arvon Ohje: vahvistamiseksi. Puhdista aluksi vain pienellä harjapaineella. Lisää harjapainetta Harjapään käynnistys vähitellen, kunnes puhdistustulos on Huom!: haluamasi. Vältä koneen käymistä paikallaan, Oikein säädetty harjapaine vähentää lattian pinta voi silloin vahingoittua. energian kulutusta ja harjojen kulumista. Pysäytettäessä...
  • Page 236: Hoito Ja Huolto

    Käyttöohje Suomi Kytke lukitusjarru päälle (ei BR Eco). kääntää kaikkiaan 5°: Avaa lukitusruuvit. Käännä imujalkaa. Käännä avainkytkin ohjauspaneelissa asentoon »O« ja irrota avain. Likaveden poisto Kiristä siipimutterit. Huom!: Kallistuskulma Noudata paikallisen vesilaitoksen Jos imutulos on riittämätön, muuta suoran likaveden käsittelyä koskevia määräyksiä. imujalan kallistuskulmaa.
  • Page 237 Suomi Käyttöohje Laske pois likavesi ja jäljellä oleva Huoltotyöt pesuaineliuos ja hävitä asianmukaisella Kumikampojen vaihto tai kääntö tavalla. toisinpäin Huoltosuunnitelma Kierrä irti lukitusruuvit. Käytön jälkeen Huom!: Älä suihkuta konetta vedellä tai käytä syövyttäviä pesuaineita. Laske pois likavesi. Huuhdo likavesisäiliö puhtaalla vedellä. Pyyhi koneen ulkopinnat puhtaaksi kostealla pyyhinliinalla, kostuta liina mietoon pesuaineliuokseen.
  • Page 238 Käyttöohje Suomi Poista molemmat telaharjat, kiinnitä Kuljetus uudet harjat (ota huomioon telaharjojen kuusiokannat). Loukkaantumisvaara! Laitteen lastaamisessa ja purkamisessa ei saa ylittää enint. 10 % nousua/laskua. Ajoneuvossa kuljetusta varten on laitteen paikallaan pysyminen varmistettava kiristysliinoilla/köysillä ja käytettävä seisontajarrua (ei BR Eco). Nosta puhdistuspää...
  • Page 239 Suomi Käyttöohje Häiriö Toimenpide Kone ei käynnisty. Stand-by -tilan kuittaus, aseta avainkytkin asentoon »O«, sitten takaisin asentoon »I«. Tarkista sulake F1* + F2*, vaihda tarvittaessa. Tarkista akut, lataa tarvittaessa. Kone ei lähde liik- Tarkista, onko lukitusjarru kytketty vapaalle. keelle. Vesimäärä ei ole Tarkista puhdasveden määrä, lisää...
  • Page 240 Käyttöohje Suomi Varusteet BR 750... Nimike Osa-n:o Kuvaus Kone/ Telaharja, punainen 5.762-130 ylläpitopuhdistukseen (vakiomalli) myös erittäin likaisilla lattioilla Telaharja, valkoinen 5.762-131 kiillottamiseen ja arka- (pehmeä) pintaisten lattioiden ylläpitopuhdistukseen Telaharja, oranssi 5.762-132 pinnaltaan epätasaisten (korkea/matala) pintojen (turvalaattojen jne.) pesuun Telaharja, vihreä 5.762-133 erittäin likaisten lattio- grit...
  • Page 241 Suomi Käyttöohje Varusteet BD 750..Laikkaharjat, natur 6.958-233 lattioiden kiillottamiseen 1 Laikkaharja, punainen 6.958-234 vähän likaantuneiden tai arkapintaisten lattioiden puhdistukseen Laikkaharja, musta 6.958-235 erittäin likaisten lattioiden puhdistukseen Vetoalusta laikkojen kiinnittämiseen 1 Laikka (punainen) 6.369-003 vähän likaantuneiden lattioiden puhdistukseen Laikka (vihreä) 6.369-002 erittäin likaisten lattioiden puhdistukseen...
  • Page 242: Tekniset Tiedot

    Käyttöohje Suomi Tekniset tiedot Yksikkö BR Eco Teho Nimellisjännite Akkukapasiteetti Ah(5h) max. max.105 max. 180/205 180/205 Ottoteho 1500 1500 1500 Ajomoottorin teho Imumoottorin teho Harjamoottorin teho 1100 1100 2 x 600 Sulakkeet F1 (päävaroke) F2 (ohjaus) F3 (vesipumppu) F4 (käyttömoottori) Imuteho, ilmamäärä...
  • Page 243: Eu-Vaatimustenmukaisuus- Vakuutus

    Suomi Käyttöohje EU-vaatimustenmukaisuus- Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems vakuutus D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Me vakuutamme, että alla mainittu tuote Registergericht: Waiblingen, HRA 169. vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan Persönlich haftende Gesellschafterin: sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz asianomaisia turvallisuus- ja Winnenden, 2404 Registergericht terveysvaatimuksia.
  • Page 244 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ Óýìâïëá ÁãáðçôÝ ðåëÜôç, Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç Ó' áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ôçò óõóêåõÞò äéáâÜóôå ôéò ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ôá áêüëïõèá óýìâïëá: ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò êáé åíåñãÞóôå âÜóåé Êßíäõíïò! áõôþí. Äéáôçñåßôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá Åðéóçìáßíåé Üìåóç áðåéëÞ êéíäýíïõ. ìåôáãåíÝóôåñç...
  • Page 245 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Ëåéôïõñãßá Áñìüæïõóá ÷ñÞóç Ôï ìç÷Üíçìá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôïí ×ñçóéìïðïéåßôå áõôü ôï ìç÷Üíçìá õãñü êáèáñéóìü åðéðÝäùí äáðÝäùí. áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï óýìöùíá ìå ôá ×Üñç óôç ñýèìéóç ôçò ðïóüôçôáò íåñïý, óôïé÷åßá ó' áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý. ôçò ðßåóçò åðáöÞò ôùí âïõñôóþí êáé ôçí –...
  • Page 246 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý êáé ëåéôïõñãßáò...
  • Page 247 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý 1 Áíáëüãéï ÷åéñéóìïý 14 Óôáõñïåéäåßò ëáâÝò ãéá ôç ëïîÞ èÝóç ôçò ñÜâäïõ 2 Ôüîï þèçóçò áíáññüöçóçò 3 Ìï÷ëüò ïäÞãçóçò 15 ÑÜâäïò áíáññüöçóçò 4 Ìï÷ëüò 16 ÁíÜñôçóç ñÜâäïõ áíáññüöçóçò ãéá ôï áíÝâáóìá/êáôÝâáóìá ôçò ñÜâäïõ áíáññüöçóçò 17 ÊáðÜêé óõíôÞñçóçò 5 ÄéÜôáîç...
  • Page 248 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ Áíáëüãéï ÷åéñéóìïý BR 750 1 Äéáêüðôçò ìå êëåéäß 4 Ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ (êüêêéíç), áíÜâåé üôáí ïé ìðáôáñßåò åßíáé Üäåéåò 2 ÐëÞêôñï Info (ðëçñïöïñéþí) 5 Ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ (êüêêéíç), áíÜâåé 3 Ïèüíç ãéá ôçí Ýíäåéîç üôáí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß ôï öñÝíï –ôçò...
  • Page 249 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Áíáëüãéï ÷åéñéóìïý BD 750 1 Êëåéäïäéáêüðôçò 8 Ïèüíç, åíäåßîåéò: 2 ÐëÞêôñï ìåßùóçò ðïóüôçôáò íåñïý / – Ôá÷ýôçôá ÐëÞêôñï áðåíåñãïðïßçóçò ôçò – ÊáôÜóôáóç öüñôéóçò ìðáôáñßáò ôñïöïäïóßáò íåñïý. – Ìçíýìáôá óÝñâéò 3 ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá (ðñÜóéíç), – ¿ñåò ëåéôïõñãßáò áíÜâåé, üôáí åßíáé áíïé÷ôÞ ç âñýóç –...
  • Page 250 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ ÖïñôéóôÞò óõóêåõþí Óößîôå ôéò óôáõñïåéäåßò ëáâÝò. Package 1 ÁíÜâåé ç êüêêéíç LED = ÂëÜâç ÐåñÜóôå ôïí åýêáìðôï óùëÞíá ÖïñôéóôÞò/Ìðáôáñßá, êëÞóç ôçò áíáññüöçóçò. õðçñåóßáò ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò Ìðáôáñßåò ðåëáôþí 2 ÁíÜâåé ç ðñÜóéíç LED = Ïé ìðáôáñßåò ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ìðáôáñéþí ðñïóÝîôå åßíáé...
  • Page 251 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý BR/BD Áðüóõñóç Ìçí ðåôÜîåôå ôçí ìðáôáñßá óôïí êÜäï áðïññéììÜôùí. Êßíäõíïò Ýêñçîçò Ìçí ôïðïèåôåßôå åñãáëåßá Þ ðáñüìïéá åðÜíù óôçí ìðáôáñßá, äçë. óôïõò ôåñìáôéêïýò ðüëïõò êáé óôç óýíäåóç ôùí óôïé÷åßùí. Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! Ìçí öÝñíåôå ðïôÝ ôñáýìáôá óå åðáöÞ ìå ìüëõâäï. ÌåôÜ ôçí åñãáóßá óå BR Eco ìðáôáñßåò...
  • Page 252 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ Öüñôéóç ìðáôáñéþí Äéáäéêáóßá öüñôéóçò óõóêåõþí Package Êßíäõíïò Ýêñçîçò Ç öüñôéóç ìðáôáñéþí õãñþí ÔïðïèåôÞóôå ôï öéò ôïõ êáëùäßïõ åðéôñÝðåôáé ìüíïí ìå áíïé÷ôü ôï êáðü. óýíäåóçò óôçí ðñßæá. Õðüäåéîç: Äéáäéêáóßá öüñôéóçò BR/BD 750 BAT Ôï ìç÷Üíçìá äéáèÝôåé ðñïóôáóßá ÁäåéÜæåôå êáé áðïóýñåôå ôï áêÜèáñôï õðåñåîÜíôëçóçò, äçë.
  • Page 253 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Óõíéóôþìåíåò ìðáôáñßåò BR/BD 750 Êáé ãéá ôïõò äýï öïñôéóôÝò áðáéôåßôáé ôñïöïäïôéêü êáëþäéï/ðñïóáñìïãÝáò, 6.648-582. Êáôá- ÐåñéãñáöÞ Ïé ìðáôáñßåò êáé ïé öïñôéóôÝò äéáôßèåíôáé óêåõáóôÞò óôá åéäéêÜ êáôáóôÞìáôá. Êùä. Ðñïóï÷Þ! ðáñáããåëßáò Óôá ìç÷áíÞìáôá Package Kärcher ÷ñçóéìïðïéÞóôå óå ðåñßðôùóç DETA 24 V GtV 180 DTP áíôéêáôÜóôáóçò...
  • Page 254 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ ÏäçãÞóôå ôï ìç÷Üíçìá áñãÜ êÜôù ÐéÝóôå ôïí ìï÷ëü ïäÞãçóçò ðñïò ôá áðü ôç ñÜìðá, ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôïí ðßóù. ìï÷ëü ãéá ôç ëåéôïõñãßá ïäÞãçóçò. Õðüäåéîç: Ñõèìßóôå ôïí êëåéäïäéáêüðôç îáíÜ Ôï ìç÷Üíçìá êéíåßôáé, áöïý êéíçèåß óôï ”Ï”. ðñþôá ï ìï÷ëüò ïäÞãçóçò êáôÜ 15°. Ñýèìéóç...
  • Page 255 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÓôáìÜôçìá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò: ÁöÞóôå ÐñïóèÝóôå ôï áðïññõðáíôéêü. ôïí ìï÷ëü ïäÞãçóçò åëåýèåñï. ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò ãéá ôç ñýèìéóç äüóçò. ÐëÞñùóç ìå áðïññõðáíôéêü Êëåßóôå ôï êáðÜêé. Ðñïóï÷Þ! ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí ôá óõíéóôþìåíá Óõíéóôþìåíá áðïññõðáíôéêÜ áðïññõðáíôéêÜ. Ãéá Üëëá áðïññõðáíôéêÜ öÝñåé ôçí åõèýíç ï ÷ñÞóôçò ãéá ôïí ÅöáñìïãÞ: Áðïññõðáíôéêü...
  • Page 256 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ Ñýèìéóç ðïóüôçôáò íåñïý Õðüäåéîç: ÊÜíôå ôéò ðñþôåò ðñïóðÜèåéåò BR 750 êáèáñéóìïý ìå åëÜ÷éóôç ðïóüôçôá ÐåñéóôñÝøôå ôï ðëÞêôñï Info íåñïý. ÁõîÜíåôå ôçí ðïóüôçôá íåñïý äåîéüóôñïöá, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß ç óôáäéáêÜ, ìÝ÷ñé íá åðéôåõ÷èåß ôï Ýíäåéîç "Wasser:..." Þ "Water:...". åðéèõìçôü...
  • Page 257 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí âïýñôóáò Ìüíï óôï BD 750 (ìüíï BR 750) Ðñïóï÷Þ! ÐåñéóôñÝøôå ôï ðëÞêôñï Info Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü ôçí äåîéüóôñïöá, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß ç ôá÷åßá áõôïáíýøùóç ôïõ ìï÷ëïý ãéá ôç Ýíäåéîç "Bürste=..." Þ "Brush=...". ñýèìéóç ôçò ðßåóçò åðáöÞò âïõñôóþí. Ñõèìßóôå...
  • Page 258 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ Ýíäåéîç "WDB-Funktion‘=xxx" Þ "WDB- Ñõèìßóôå ôïí êëåéäïäéáêüðôç óôï Function=xxx". áíáëüãéï ÷åéñéóìïý óôï ”O” êáé ôñáâÞîôå ôï êëåéäß. ÐáôÞóôå óôéãìéáßá ôï ðëÞêôñï Info. ÅðéëÝîôå "ON" Þ "OFF" ðåñéóôñÝöïíôáò ¢äåéáóìá ôïõ áêÜèáñôïõ íåñïý ôï ðëÞêôñï Info. Ðñïóï÷Þ! ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï Info ãéá íá ÐñïóÝîôå...
  • Page 259: Öñïíôßäá Êáé Óõíôþñçóç

    ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Ðñüãñáììá óõíôÞñçóçò ÌåôÜ ôçí åñãáóßá Ðñïóï÷Þ! Ìçí êáèáñßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ñéðÞ íåñïý êáé äéáâñùôéêÜ áðïññõðáíôéêÜ Þ ìÝóá êáèáñéóìïý ðïõ ÷áñÜæïõí. ÁäåéÜæåôå ôï áêÜèáñôï íåñü. ÎåðëÝíåôå ôï äï÷åßï áêÜèáñôïõ íåñïý ìå êáèáñü íåñü. Ëýóôå ôéò óôáõñïåéäåßò ëáâÝò. Êáèáñßæåôå...
  • Page 260: Åñãáóßåò Óõíôþñçóçò

    Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ Åñãáóßåò óõíôÞñçóçò ÂãÜæåôå ôéò äýï êõëéíäñéêÝò âïýñôóåò êáé ôïðïèåôåßôå êáéíïýñãéåò ÁëëáãÞ Þ ãýñéóìá ôùí ÷åéëéþí (ðñïóÝîôå ôéò åîáãùíéêÝò õðïäï÷Ýò áíáññüöçóçò ôùí êõëéíäñéêþí âïõñôóþí). Îåâéäþóôå ôéò óôáõñïåéäåßò ëáâÝò. Ôïðïèåôåßôå ôï êáðÜêé ôïõ áíáëüãéïõ. Óößîôå ôéò ðåôáëïýäåò. ÂãÜëôå ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç. ÂãÜëôå...
  • Page 261: Áíôéìåôþðéóç Âëáâþí

    ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Ðñïóôáóßá áðü ðáãåôü Áíáóçêþíåôå ôçí êåöáëÞ êáèáñéóìïý, ãéá íá áðïöýãåôå æçìéÝò óôéò âïýñôóåò. Óå ðåñßðôùóç êéíäýíïõ áðü ðáãåôü BD 750 BAT Þ áíôßóôïé÷á ÁäåéÜæåôå ôï äï÷åßï êáèáñïý êáé BD 750 BAT-Package áêÜèáñôïõ íåñïý. ÂãÜæåôå ôéò äéóêïåéäåßò âïýñôóåò áðü ÁðïèÝôåôå...
  • Page 262 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ ÂëÜâç Áíôéìåôþðéóç ÁíåðáñêÞò éó÷ýò Êáèáñßóôå ôéò ôóéìïý÷åò ôùí êáðáêéþí ôùí äï÷åßùí êáé áíáññüöçóçò. åëÝãîôå ôç óôåãáíüôçôÜ ôïõò, åíäå÷ïìÝíùò ôéò áëëÜæåôå. Êáèáñßóôå ôï ößëôñï ÷íïõäéþí. Êáèáñßóôå ôá ÷åßëç áíáññüöçóçò óôç ñÜâäï áíáññüöçóçò, åíäå÷ïìÝíùò ôá áëëÜæåôå. ÅëÝãîôå, ìÞðùò åßíáé âïõëùìÝíïò ï åýêáìðôïò óùëÞíáò áíáññüöçóçò, åíäå÷ïìÝíùò...
  • Page 263 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅîáñôÞìáôá BR 750 Ïíïìáóßá Êùä. åîáñ- ÐåñéãñáöÞ ÔåìÜ÷éá Áðáé- ôÞìáôïò ôïýíôáé ôåì. ÊõëéíäñéêÞ âïýñôóá, 5.762-130 ãéá ôïí êáèáñéóìü êüêêéíç (óôÜíôáñ) óõíôÞñçóçò åðßóçò ðåñéóóüôåñï ëåñùìÝíùí äáðÝäùí ÊõëéíäñéêÞ âïýñôóá, 5.762-131 ãéá ôç óôßëâùóç êáé ôïí êõëßíäñïõ (ìáëáêÞ) êáèáñéóìü óõíôÞñçóçò åõáéóèÞôùí...
  • Page 264 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ ÅîáñôÞìáôá BD 750... ¢îïíáò êõëéíäñéêþí 6.958-233 ãéá ôç óôßëâùóç äáðÝäùí 1 ìáîéëáñéþí ÄéóêïåéäÞò âïýñôóá, êüêêéíï 6.958-234 ãéá ôïí êáèáñéóìü åëáöñÜ ëåñùìÝíùí äáðÝäùí Þ åõáéóèÞôùí äáðÝäùí ÄéóêïåéäÞò âïýñôóá, ìáýñï 6.958-235 ãéá ôïí êáèáñéóìü ðïëý ëåñùìÝíùí äáðÝäùí Äßóêïò êßíçóçò ãéá...
  • Page 265 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÌïíÜäá BR Eco Áðüäïóç ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç ×ùñçôéêüôçôá ìðáôáñßáò Ah(5h) max. max.105 max. 180/205 180/205 Éó÷ýò åéóüäïõ 1500 1500 1500 Áðüäïóç êéíçôÞñá ïäÞãçóçò Éó÷ýò êéíçôÞñá áíáññüöçóçò Éó÷ýò êéíçôÞñá âïõñôóþí 1100 1100 2 x 600 ÁóöÜëåéåò F1 (êåíôñéêÞ áóöÜëåéá) F2 (óýóôçìá...
  • Page 266 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÅëëçíéêÜ ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ Ïé õðïãñÜöïíôåò åíåñãïýí ìå åíôïëÞ êáé êáôüðéí åîïõóéïäüôçóçò ôçò ÃåíéêÞò Äéåýèõíóçò. Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ ÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ ôñüðïõ êáôáóêåõÞò, üðùò êáé ëüãù ôçò ðáñáëëáãÞò ðïõ äéáôßèåôáé áðü ìáò Alfred Kärcher GmbH &...
  • Page 267: Güvenlik Bilgileri

    Türkçe Kullanma Kýlavuzu Semboller Sayýn müþterimiz, Cihazýnýzý ilk defa kullanmadan Kullanma kýlavuzunda þu semboller önce bu kullanma kýlavuzunu kullanýlmýþtýr: okuyunuz ve buna göre davranýn. Bu kullaným Tehlike! kýlavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da Bu iþaret, genel olarak tehlikeli cihazýn sonraki kullanýcýlarýna iletmek üzere durumlara iþaret eder.
  • Page 268 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Cihazýn Ýþlevi Amaca uygun kullaným Cihaz sadece düz zeminleri ýslak olarak Makine, sadece kullanma kýlavuzunda temizlemeye kullanýlýr. Su miktarýnýn yapýlan açýklamalara uygun biçimde ayarý ,fýrçalarýn baský gücü ve atýk su kullanýlmalýdýr. emilmesi ile kolaylýkla mevcut temizleme – Cihaz, sadece nem ve ýslaklýða iþlemine adapte olunabilir.
  • Page 269 Türkçe Kullanma Kýlavuzu Kontrol ve Fonksiyon Üniteleri...
  • Page 270 Kullanma Kýlavuzu Türkçe 1 Kontrol paneli 14 Yýldýz vidalar emme kolunun pozisyonlandýrýlmasýna 2 Didon yarar 3 Marþ kolu 15 Emme kolu 4 Kol 16 Emme kolu askýsý emme kolunu kadýrmaya/ indirmeye yarar 17 Servis kapaðý 5 Dozajlama düzeni 18 Fren pedali (BR Eco deðil) 6 Þarj adaptörü...
  • Page 271 Türkçe Kullanma Kýlavuzu Kontrol Paneli BR 750 1 1Anahtar þalter 4 Kontrol lambasý (kýrmýzý), boþ aküde yanýyor 2 Bilgi düðmesi 5 Kontrol lambasý (kýrmýzý), ayarlanan 3 Ön gösterge ekraný park freninde yanýyor –Akü durumu, 6 Kontrol lambasý (kýrmýzý), aþýrý –Su miktarý, yüklenilmiþ...
  • Page 272 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Kontrol Paneli BD 750 1 Kontak anahtarý 8 Ekran, göstergeler: 2 Su miktarini azaltma tusu / Su giriþini – Hýz kapatma tuþu – Akünün þarj durumu 3 Kontrol lambasý (yeþil) – Servis göstergesi – su vanasý açýlýnca yanar –...
  • Page 273 Türkçe Kullanma Kýlavuzu Þarj aleti portatif taþýnabilir cihazlar Emme hortumu takýlýr. 1 Kýrmýzý LED yanýyor = þarj adaptörü / Aküler akü arýzalanmýþtýr ve servis Akülerle ilgili çalýþmalarda aþaðýdaki uyarý çaðýrýlmalýdýr sembolleri mutlaka dikkate alýnmalýdýr. 2 Yeþil LED yanýyor = aküler dolmuþtur Akülerin üzerinde bulunan, kullanma 3 Sarý...
  • Page 274 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Patlama tehlikesi! BR Eco Akülerin üzerlerine, daha doðrusu, akülerin kutup noktalarýnýn üzerine ve hücre baðlantý elemanlarýnýn üzerine çalýþma gereçleri veya aletler koymayýnýz. Yaralanma tehlikesi! Açýk yaralarý asla kurþunla temas ettirmeyiniz. Akülerle ilgili çalýþmalarý bitirdikten sonra ellerinizi mutlaka yýkayýnýz. Akülerin takýlmasý...
  • Page 275 Türkçe Kullanma Kýlavuzu Makine, doðrudan þarj edileceði Þarj tamamlanmadan bir saat önce akü istasyona götürülmelidir ve bu sýrada suyu ilave edilmeli ve bu iþlem sýrasýnda yokuþ çýkma gibi gereksiz asit deðerine dikkat edilmelidir. Bu tür zorlanmalardan kaçýnýlmalýdýr. akülerin üzerinde uyarýcý iþaretler bulunur.
  • Page 276 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Önerilen aküler BR/BD 750 BAT aküye ihtiyaç duyulduðunda, sadece bakým gerektirmeyen aküler kullanlýmalýdýr. Üretici Açýklama Kärcher- Nakliye aracýndan indirme Sipariþ No. Yaralanma tehlikesi! DETA 24 V GtV 180 DTP Tüm fonksiyonlarýn durdurulmasý için 6.654-130 bakým gerektirmez kýrmýzý ”acil kapama tuþu” na basýnýz. kapasite: 180 Ah Ambalaj malzemesi olan uzun, yan gerilim: 4 x 6 V...
  • Page 277 Türkçe Kullanma Kýlavuzu Ýþletme “CleanSpdFwd=xxx%“ gösterilene kadar bilgi düðmesini saat istikameti yönünde çevirin. Yaralanma tehlikesi! Geri: Pedalleri sadece ayaklarýnýzla “CleanSpdRev=xxx%“ gösterilene kadar kullanýnýz. Pedali bir ayaðýnýzla kullanýrken, bilgi düðmesini saat istikameti yönünde diðer ayaðýnýzýn yere saðlam basmasýna çevirin. dikkat ediniz. Tüm fonksiyonlarýn durdurulmasý...
  • Page 278 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Deterjan doldurma Kullanýmý önerilen deterjanlar Dikkat! Kullaným alaný Deterjan. Sadece üretici tarafýndan önerilen Genel temizlik RM 745 deterjanlarý kullanýnýz. Önerilen (alkalik ortama dayanýksýz RM 746 deterjanlarýn dýþýnda deterjan yerlerde de) kullanýldýðýnda, güvenli ve saðlýklý çalýþma esaslarýný tehlikeye sokacak risklerin Yaðlý...
  • Page 279 Türkçe Kullanma Kýlavuzu Uyarý: Emme verimliliðini en uygun biçimde ayarlamak için emme kolunun yatay ve düþey eðimiistenildiði gibi ayarlanabilir (bkz. ”Emme kolunu ayarlama”). Fýrça devrini ayarlama (sadece BR 750) “Bürste=...“ veya „Brush=...“ gösterilene kadar bilgi düðmesini saat istikameti yönünde çevirin. Bilgi düðmesine kýsaca basýn - Gösterge yanýp söner.
  • Page 280 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Sadece BD 750 modelinde WDB’nin açýlmasý/kapatýlmasý (sadece BR 750) Dikkat! Fýrça bastýrma basýncý ayarý için hýzla “WDB-Funktion‘=xxx“ veya „WDB- yukarý kalkan koldan dolayý yaralanma Function=xxx“ gösterilene kadar bilgi tehlikesi söz konusudur. düðmesini saat istikameti yönünde çevirin. Fýrça bastýrma basýncý ayarý için kol sadece Bilgi düðmesine kýsaca basýn.
  • Page 281: Bakým Ve Onarým

    Türkçe Kullanma Kýlavuzu Kontrol panelindeki kontak anahtarýný ”O” konumuna alýn ve anahtarý çekin. Atýk suyun boþaltýlmasý Dikkat! Yerel atýk su yönergelerini dikkate alýnýz. Su boþaltma hortumunu askýsýndan kurtarýn ve uygun bir boþaltma giderine salýn. Dozajlama düzenini bastýrýnýz veya katlayýnýz. Dozaj tertibatýnýn kapaðýný...
  • Page 282 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Bakým çizelgesi Temizlik çalýþmasýndan sonra Dikkat! Makineye hortumla su sýkmayýnýz ve makineyi temizlemek için sert temizlik maddelerini kullanmayýnýz. Atýk suyu boþaltýn. Atýk su haznesini temiz su ile çalkalayýn. Makinenin dýþýný, hafif deterjanlý suda nemlendirilmiþ bir bezle silin. Plastik parçalarý...
  • Page 283 Türkçe Kullanma Kýlavuzu Nakliye Yaralanma tehlikesi! Yaralanma tehlikesi!Cihazýn dolumu ve boþalýmý esnasýnda iniþ/çýkýþ % 10 u aþmamalýdýr. Cihazý bir aracýn üzerinde nakliye ederken gerdirme kemeri veya ipleri ile kaymayacak þekilde emniyete alýnmalý ve cihazýn kendi emniyet freni (BR Eco olmayan) etkin olmalýdýr. Fýrça yataðý...
  • Page 284 Kullanma Kýlavuzu Türkçe Arýza Arýzanýn giderilmesi Makine Stand-by, anahtarlý þalteri önce “O” pozisyonuna, sonra tekrar çalýþtýrýlamýyor. ”I” pozisyonuna çevirin. F1*, F2* sigortasýný kontrol edin, gerekirse yenileyin. Aküleri kontrol edin, gerekirse þarj edin. Makine hareket Freni kontrol edin. etmiyor. Su miktarý yetersiz. Temiz su haznesini kontrol edin, gerekirse su ilave edin.
  • Page 285 Türkçe Kullanma Kýlavuzu BR 750 Aksesuar Listesi Taným Parça No. Açýklama Adet Makine için gerekli miktar merdane fýrça, kýrmýzý 5.762-130 genel temizlik, aþýrý (standart) kirlenmeler merdane fýrça, beyaz 5.762-131 parlatma ve genel (yumuþak) temizlik, hassas yerler merdane fýrça, kýrmýzý 5.762-132 fýrçalama, kabartmalý...
  • Page 286 Kullanma Kýlavuzu Türkçe BD 750 Aksesuar Listesi. disk fýrça, tabi 6.958-233 yerleri parlatmak için disk fýrça, kýrmýzý 6.958-234 hafif kirli veya hassas yerler disk fýrça, siyah 6.958-235 çok kirli yerler ped diski temizleme pedleri için disk pedi (kýrmýzý) 6.369-003 hafif kirli yerler disk pedi (yeþil) 6.369-002 çok kirli yerler...
  • Page 287: Teknik Özellikler

    Türkçe Kullanma Kýlavuzu Teknik özellikler Birim BR Eco Güç Nominal gerilim Akü kapasitesi Ah(5h) azm. azm. 105 azm. 180/205 180/205 Güç giriþi 1500 1500 1500 Hareket motoru gücü emme motoru gücü Fýrça motoru gücü 1100 1100 2 x 600 Sigortalar F 1 (ana sigorta) F 2 (kumanda sistemi) F 3 (su pompasý)
  • Page 288: Ab Uygunluk Bildirisi

    Kullanma Kýlavuzu Türkçe AB Uygunluk Bildirisi Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems D-71349 Winnenden Ýþbu belge ile, aþaðýda adý geçen Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. makinenin, tasarýmý, yapý tarzý, ve Sitz Winnenden; piyasaya tarafýmýzdan sürülüþ þekli ile, Registergericht: Waiblingen, HRA 169. genel ve temel güvenlik ve saðlýk Persönlich haftende Gesellschafterin: yöntemleri açýsýndan, aþaðýda bildirilen AB...
  • Page 289 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Уважаемый покупатель! ¥peªoxpa¸å¹e濸¾e Перед использованием ºc¹po¼c¹­a прибора в первый раз ¥peªoxpa¸å¹e濸¾e ºc¹po¼c¹­a необходимо ознакомиться с настоящим ÿpeª¸aμ¸añe¸¾ ªæø μaóå¹¾ ÿoæ¿μo­a¹eæø руководством по эксплуатации и o¹ ¹pa­¯åpo­a¸åø å ¸å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e выполнять указания, содержащиеся в ªo沸¾...
  • Page 290 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ Åcÿoæ¿μo­a¸åe C寭oæ¾ ¸a aÿÿapa¹e He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿ ­ coo¹­e¹c¹­åå ¹pa­¯åpo­a¸åø pº® ­ peμºæ¿¹a¹e c ÿpeª¸aμ¸añe¸åe¯ åx cªa­æå­a¸åø. ¥på oÿºc®a¸åå e¯®oc¹å c ­oªo¼ ¢epå¹ec¿ μa ¸ee ¹oæ¿®o ­ o¢oμ¸añe¸¸o¯ ¯ec¹e. Åcÿoæ¿μº¼¹e oñåc¹å¹eæ¿ ¹oæ¿®o co¨æac¸o ÿpå­eªe¸¸¾¯ ­ ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ªa¸¸¾¯. —...
  • Page 291 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ͺ¸®ýåo¸a濸¾e õæe¯e¸¹¾ å õæe¯e¸¹¾ o¢c溲å­a¸åø...
  • Page 292 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ 1 ¥ºæ¿¹ ºÿpa­æe¸åø 14 Kpec¹oo¢paμ¸¾e pºñ®å ªæø ¸a®æo¸a ­cac¾­a÷óe¼ 2 ¾ª­å²¸aø pºñ®a ÿpåc¹a­®å 3 P¾ña¨å ºÿpa­æe¸åø 15 cac¾­a÷óaø ÿpåc¹a­®a 4 P¾ña¨ 16 ©ep²a¹eæ¿ ­cac¾­a÷óe¼ ªæø ÿoª¸å¯a¸åø/oÿºc®a¸åø ÿpåc¹a­®å ­cac¾­a÷óe¼ ÿpåc¹a­®å 17 Kp¾ò®a, c¸å¯a÷óaøcø ÿpå 5 ©oμåpº÷óee ºc¹po¼c¹­o ÿpo­eªe¸åå...
  • Page 293 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå 4 контрольная лампочка (красная), ¥ºæ¿¹ ºÿpa­æe¸åø BR 750 светится при разряженном 1 пусковой переключатель аккумуляторе 2 информационная кнопка 5 контрольная лампочка (красная), 3 дисплей для индикации светится при включенном стояночном тормозе – заряда аккумулятора, 6 контрольная лампочка (красная), –...
  • Page 294 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ ¥ºæ¿¹ ºÿpa­æe¸åø BD 750 1 ¾®æ÷ña¹eæ¿ c ®æ÷ño¯ 8 Ÿªå®aýåø ¸a ªåcÿæee: 2 Клавиша для уменьшения объема — c®opoc¹¿ воды / кнопка для отключения — coc¹oø¸åe ¢a¹apeå подачи воды — cep­åc¸¾e coo¢óe¸åø 3 Ko¸¹po濸aø æa¯ÿoñ®a (μeæe¸o¨o —...
  • Page 295 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Комбинированные приборы ³a¹ø¸å¹e ®pec¹oo¢paμ¸¾e pºñ®å. с зарядным устройством 1 ¦opå¹ ®pac¸¾¼ c­e¹oªåoª = ¥påcoeªå¸å¹e ­cac¾­a÷óå¼ òæa¸¨. ¸eåcÿpa­¸oc¹¿ ­ μapøª¸o¯ ºc¹po¼c¹­e/¢a¹apee, cæeªºe¹ ¡a¹apeå ­¾μ­a¹¿ C溲¢º cep­åca. ¥på o¢c溲å­a¸åå ¢a¹ape¼ 2 ¦opå¹ μeæe¸¾¼ c­e¹oªåoª = ¸eÿpe¯e¸¸o o¢paóa¼¹e ­¸å¯a¸åe ¢a¹apeø...
  • Page 296 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ BR/BD ¡a¹ape÷ ¸eæ¿μø ¢poca¹¿ ­ ¯ºcop¸oe ­eªpo. μp¾­ooÿac¸oc¹¿! Hå ­ ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ®æac¹¿ ¸a ¢a¹ape÷, ¹o ec¹¿ ¸a ee ­¾­oª¸¾e μa²å¯¾ å ¯e²õæe¯e¸¹¸º÷ ÿepe¯¾ñ®º, ®a®åe-æå¢o å¸c¹pº¯e¸¹¾ åæå ÿoc¹opo¸¸åe ÿpeª¯e¹¾. Oÿac¸oc¹¿ ¹pa­¯åpo­a¸åø! Ecæå ¸a pº®ax å¯e÷¹cø o¹®p¾¹¾e pa¸®å, ¹o ­...
  • Page 297 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ³apøª®a ¢a¹ape¼ ¢a¹apeø¯) oc¸aóe¸¾ õæe®¹po¸¸o¼ cåc¹e¯o¼ ºÿpa­æe¸åø å μa®a¸ñå­a÷¹ μp¾­ooÿac¸oc¹¿! ÿpoýecc μapøª®å ca¯oc¹oø¹e濸o. ³apøª®º ­æa²¸¾x ¢a¹ape¼ o ­pe¯ø ÿpoýecca μapøª®å ­ce paμpeòae¹cø ÿpo­oªå¹¿ ¹oæ¿®o ÿpå íº¸®ýåå oñåc¹å¹eæø a­¹o¯a¹åñec®å o¹®p¾¹o¯ ®o²ºxe oñåc¹å¹eæø. ­¾®æ÷ña÷¹cø. ¥på¯eña¸åe: Порядок зарядки комбинированных Oñåc¹å¹eæ¿...
  • Page 298 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ ¸å¯a¸åe! Pe®o¯e¸ªºe¯¾e μapøª¸¾e ºc¹po¼c¹­a Åcÿoæ¿μº¼¹e ¹oæ¿®o xå¯åñec®å BR/BD 750 BAT ñåc¹º÷ cÿeýåa濸º÷ ®åcæo¹º (co¨æac¸o Åμ¨o¹o­å¹eæ¿Haμ¸añe¸åe º®aμa¸åø¯ ¸op¯ VDE 0510) c ÿæo¹¸oc¹¿÷ 1,28 ®¨/æ. KÄRCHER Charger 2425  ¢a¹apeå ¯o²¸o ªo¢a­æø¹¿ ¹oæ¿®o 6.654-072 ªæø ¢a¹ape¼, ªec¹åææåpo­a¸¸º÷ åæå o¢eccoæe¸¸º÷ ¸º²ªa÷óåxcø...
  • Page 299 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pe²å¯ õ®cÿæºa¹aýåå Oÿac¸oc¹¿ ¹pa­¯åpo­a¸åø! Ha²å¯a¼¹e ¸a ¸o²¸º÷ ÿeªaæ¿ ¹oæ¿®o oª¸o¼ ¸o¨o¼. ©pº¨aø ¸o¨a ªo沸a ºc¹o¼ñå­o å ¸aªe²¸o c¹oø¹¿ ¸a ÿoæº. ©æø ¹o¨o ñ¹o¢¾ ¯¨¸o­e¸¸o ­¾®æ÷ñ广 ­ce íº¸®ýåå oñåc¹å¹eæø, ¸a²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®º a­ap弸o¨o oc¹a¸o­a. ¥epe¯eóe¸åe oñåc¹å¹eæø ¥på¢e¼¹e ªoc®å ¨­oμªø¯å. ¸å¯a¸åe! ...
  • Page 300 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ Установка скорости работы: BR 750: Вперед: повернуть информационную кнопку по часовой стрелке так, чтобы появился сигнал „CleanSpdFwd=xxx%“ Назад: повернуть информационную кнопку по часовой стрелке так, чтобы появился сигнал ³a¨pºμ®a ñåc¹øóe¨o cpeªc¹­a „CleanSpdRev=xxx%“ ¸å¯a¸åe! ¥på¯eña¸åe: Cæeªºe¹ åcÿoæ¿μo­a¹¿ ¹oæ¿®o Через...
  • Page 301 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pe¨ºæåpo­®a ®oæåñec¹­a ÿoªa­ae¯o¼ ­oª¾ BR 750 Повернуть информационную кнопку по часовой стрелке так, чтобы появилась индикация „Wasser: ...“ „Water: ...“. Кратко нажать на информационную кнопку – индикация начинает мигать. Поворотом информационной кнопки установить количество воды. ³a®po¼¹e ®p¾ò®º. Количество...
  • Page 302 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ ¥på¯eña¸åe: o¢paμo¯ o¹pe¨ºæåpo­a¹¿ ÿoæo²e¸åe ¥po¢¸º÷ º¢op®º cæeªºe¹ ÿpåc¹a­®å (c¯o¹på¹e paμªeæ ÿpo­oªå¹¿ c ÿoªañe¼ ¸eμ¸añå¹e濸o¨o «Pe¨ºæåpo­®a ÿoæo²e¸åø ­cac¾­a÷óe¼ ®oæåñec¹­a ­oª¾. ³a¹e¯ ÿo-õ¹aÿ¸o ÿpåc¹a­®å»). º­eæåñå­a¼¹e ®oæåñec¹­o ­oª¾ ªo ¹ex Установка частоты вращения щеток ÿop, ÿo®a ¸e ¢ºªe¹ ªoc¹å¨¸º¹ (только...
  • Page 303 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå õæe®¹poõ¸ep¨åå å åμ¸oc óe¹o®. ¥på oc¹a¸o­®e oñåc¹å¹eæø å ÿepe¨pºμ®e óe¹o® ª­å¨a¹eæ¿, ÿpå­oªøóå¼ óe¹®å ­ ª­å²e¸åe, ­¾®æ÷ñae¹cø. ¸å¯a¸åe! He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿ ÿo­pe²ªe¸åø ÿoæa åμ-μa ­¾co®o¨o ªa­æe¸åø ÿpå²å¯a. ¸añaæe cæeªºe¹ ÿoæåpo­a¹¿ ÿoæ c ÿpåæo²e¸åe¯ ¸eμ¸añå¹e濸o¨o ºcåæåø. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ªa­æe¸åe ¯o²¸o ÿo­¾òa¹¿...
  • Page 304 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ pa¢o¹ae¹ eóe 5 ce®º¸ª, c ¹e¯ ñ¹o¢¾ åμ­æeñ¿ oc¹a¹®å ­oª¾ åμ ­cac¾­a÷óe¼ ÿpåc¹a­®å å òæa¸¨a. Ha¹ø¸å¹e c¹oø¸oñ¸¾¼ ¹op¯oμ (не для приборов BR Eco). Pe¨ºæåpo­®a ÿoæo²e¸åø ­cac¾­a÷óe¼ ÿpåc¹a­®å ¥o­opo¹ ÿpåc¹a­®å ¥epe­eªå¹e pacÿoæo²e¸¸¾¼ ¸a ©æø ºæºñòe¸åø peμºæ¿¹a¹a ºªaæe¸åø ÿºæ¿¹e ºÿpa­æe¸åø...
  • Page 305 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Ha®æo¸å¹e ­cac¾­a÷óº÷ ÿpåc¹a­®º. ¥po®o¸¹poæåpº¼¹e coc¹oø¸åe íå濹pa ªæø ºæa­æå­a¸åø ­opca, ÿpå ¸eo¢xoªå¯oc¹å ÿpo¯o¼¹e e¨o. ¥po¹på¹e peμå¸o­¾e ­c¹a­®å, ÿpo®o¸¹poæåpº¼¹e åx ¸a ¸aæåñåe cæeªo­ åμ¸oca å ÿpå ¸eo¢xoªå¯oc¹å μa¯e¸å¹e ¸a ¸o­¾e. ¥po®o¸¹poæåpº¼¹e óe¹®å ¸a ¸aæåñåe cæeªo­ åμ¸oca, ÿpå ¸eo¢xoªå¯oc¹å μa¯e¸å¹e åx ¸a ¸o­¾e.
  • Page 306 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ Pa¢o¹¾ ÿo o¢c溲å­a¸å÷ Åμ­æe®å¹e o¢a ­aæå®a, ºc¹a¸o­å¹e ¸a åx ¯ec¹o ¸o­¾e (­c¹a­æø¼¹e åx ³a¯e¸å¹e åæå ÿo­ep¸å¹e ªpº¨o¼ oc¹opo²¸o ­ òec¹å¨pa¸¸¾e c¹opo¸o¼ peμå¸o­¾e ­c¹a­®å. ÿpåe¯¸¾e o¹­epc¹åø). ¾­å¸¹å¹e ®pec¹oo¢paμ¸¾e pºñ®å. šc¹a¸o­å¹e ¸a ¯ec¹o ®p¾ò®º ÿoªòåÿ¸å®a. C¸å¯å¹e ÿæac¹¯acco­¾e õæe¯e¸¹¾ ¾­å¸¹å¹e ¢apaò®o­º÷...
  • Page 307 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ³aóå¹a o¹ μa¯epμa¸åø o åμ¢e²a¸åe ÿo­pe²ªe¸åø óe¹o® ñåc¹øóº÷ ÿpåc¹a­®º cæeªºe¹ c¸ø¹¿. BD 750 BAT åæå BD 750 BAT-Package ¥epeª ¸ac¹ºÿæe¸åe¯ μa¯opoμ®o­ Åμ ñåc¹øóe¼ ÿpåc¹a­®å cæeªºe¹ Oÿopo²¸å¹e peμep­ºap ªæø ñåc¹o¼ åμ­æeñ¿ ªåc®o­¾e óe¹®å. å ¨pøμ¸o¼ ­oª¾. Pacÿoæo²å¹e oñåc¹å¹eæ¿ ¥o¯oó¿...
  • Page 308 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ Heåcÿpa­¸oc¹¿ šc¹pa¸e¸åe Heªoc¹a¹oñ¸aø ¥po­eªå¹e ñåc¹®º ºÿæo¹¸e¸å¼ ®p¾ò®å peμep­ºapa ÿpoåμ­oªå¹e濸oc¹¿ å ÿpo­eªå¹e ®o¸¹poæ¿ ®p¾ò®å ¸a ¨ep¯e¹åñ¸oc¹¿, o¹cac¾­a¸åø ÿpå ¸eo¢xoªå¯oc¹å ºÿæo¹¸e¸åø μa¯e¸å¹e. ¥po­eªå¹e ñåc¹®º íå濹pa ªæø ºæa­æå­a¸åø ­opca. ¥po­eªå¹e ñåc¹®º peμå¸o­¾x ­c¹a­o® ­cac¾­a÷óe¼ ÿpåc¹a­®å, ÿpå ¸eo¢xoªå¯oc¹å μa¯e¸å¹e åx. ¥po­ep¿¹e, ¸e μacopåæcø...
  • Page 309 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¥på¸aªæe²¸oc¹å BR 750... O¢oμ¸añe¸åe No ªe¹aæå Haμ¸añe¸åe Ò¹º® Ò¹º® ­ ®o¯- ªæø ÿæe®¹e oñåc¹å- ¹eæø Óe¹oñ¸¾¼ ­aæå®, ®pac¸o¨o 5.762-130 ©æø ÿpoíåæa®¹å- ý­e¹a (c¹a¸ªap¹¸¾¼) ñec®o¼ ñåc¹®å ¹a®²e å ªo­o濸o cå濸o μa¨pøμ¸e¸¸¾x ÿoæo­. Óe¹oñ¸¾¼ ­aæå®, ¢eæo¨o 5.762-131 ©æø ÿoæåpo­a¸åø ý­e¹a (c ¯ø¨®o¼...
  • Page 310 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ O¢oμ¸añe¸åe No ªe¹aæå Haμ¸añe¸åe Ò¹º® Ò¹º® ­ ®o¯- ªæø ÿæe®¹e oñåc¹å- ¹eæø Ñåc¹øóå¼ ­aæå® (μeæe¸o¨o 6.369-455 ©æø ñåc¹®å ÿoæo­ ®a® ý­e¹a) co cpeª¸å¯ ¹a® å cå濸¾¯ μa¨pøμ¸e¸åe¯. Ñåc¹øóå¼ ­aæå® (²eæ¹o¨o 6.369-454 ©æø ÿoæåpo­a¸åø ý­e¹a) ÿoæa. ¥på¸aªæe²¸oc¹å BD 750... ©åc®o­¾e óe¹®å, 6.958-233 ©æø...
  • Page 311 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¥på¸aªæe²¸oc¹å å BD 750 Всасывающие кромки, односторонние Peμå¸o­aø ­c¹a­®a, cå¸e¨o 6.273-214 C¹a¸ªap¹¸oe 1 ÿapa 1 ÿapa ý­e¹a åcÿoæ¸e¸åe Peμå¸o­aø ­c¹a­®a, 6.273-208 Macæoc¹o¼®aø 1 ÿapa 1 ÿapa ®opåñ¸e­o¨o ý­e¹a Peμå¸o­aø ­c¹a­®a, 6.273-205 ¥peÿø¹c¹­ºe¹ 1 ÿapa 1 ÿapa ®opåñ¸e­o¨o ý­e¹a o¢paμo­a¸å÷...
  • Page 312 Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå Pºcc®å¼ ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e Eªå¸åýa BR Eco åμ¯epe¸åø Pa¢oñåe xapa®¹epåc¹å®å Ho¯å¸a濸oe ¸aÿpø²e¸åe  E¯®oc¹¿ ¢a¹apeå A¯ÿep ñac ¯a®c. ¯a®c. 105 ¯a®c. (5 ñ) 180/205 180/205 ¥o¹pe¢æøe¯aø ¯oó¸oc¹¿ ¹ 1500 1500 1500 Moó¸oc¹¿ ¹ø¨o­o¨o ª­å¨a¹eæø ¹ Moó¸oc¹¿ ª­å¨a¹eæø ­cac¾­a÷óe¨o ¹...
  • Page 313 Pºcc®å¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ³aø­æe¸åe o coo¹­e¹c¹- Hå²eÿoªÿåca­òåecø ªe¼c¹­º÷¹ ÿo ÿopºñe¸å÷ å c ÿoæ¸o¯oñåø¯å ¥pa­æe¸åø ­åå EC íåp¯¾. Hac¹oøóå¯ ¯¾ μaø­æøe¯, ñ¹o ¸aμ­a¸¸aø ¸å²e ¯aòå¸a ÿo c­oe¼ ®o¸ýeÿýåå å ®o¸c¹pº®ýåå, a ¹a®²e ¢ºªºñå åcÿoæ¸e¸¸o¼ ªæø peaæåμaýåå, coo¹­e¹c¹­ºe¹ oc¸o­¸¾¯ Alfred Kärcher GmbH & Co. KG ¹pe¢o­a¸åø¯...
  • Page 314 Üzemeltetési utasítása Magyar Szimbólumok Tisztelt Vevõnk! A készlék elsõ használata elõtt Az üzemeltetési utasításban a következõ olvassa át a jelen üzemeltetési szimbólumokat használjuk: utasåtást és ennek alapján járjon el. A üzemel- Veszély! tetési utasåtást õrizze meg, hogy késõbb is Egy közvetlenül fenyegetõ veszélyt használhassa, vagy a következõ...
  • Page 315: Rendeltetésszerû Használat

    Magyar Üzemeltetési utasítása Funkció Rendeltetésszerû használat A berendezést sík padlók nedves tisztítására használják. A vízmennyiség, a kefenyomás és A készüléket kizárólag ezen üzemeltetési a szennyvíz felszívás beállításával a mindenkori utasítás elõírásainak megfelelõen használja. takarítási feladathoz könnyen hozzáigazítható. – A készüléket csak nedvességre nem A maximum 640 mm-es (BR-változat), ill.
  • Page 316 Üzemeltetési utasítása Magyar Kezelõ és mûködtetõ elemek...
  • Page 317 Magyar Üzemeltetési utasítása 1 Kezelõtábla 14 Csillagfogantyú a szívópofák elferdítéséhez 2 Tolófogantyú 15 Szívópofa 3 Menetirányító kar 16 A szívópofa felerõsítése 4 kapcsolókar a szívópofák felemeléséhez/ 17 Karbantartó fedél leengedéséhez 18 Pedál 5 Adagolóberendezés a rögzítõfék mûködtetéséhez (nem BR Eco) 6 Töltõberendezés (a BR/BD 750 BAT-nál nem alaptartozék) 19 Típustábla...
  • Page 318 Üzemeltetési utasítása Magyar Kezelõpult BR 750 1 Kulcsos kapcsoló 4 (piros) ellenõrzõ lámpa világít lemerült akkumulátor esetén 2 Info nyomógomb 5 (piros) ellenõrzõ lámpa világít behúzott 3 Kijelzõfelület a következõk rögzítõfék esetén feltüntetéséhez: 6 (piros) ellenõrzõ lámpa világít a kefe -akkumulátor állapota túlterhelése esetén -vízmennyiség...
  • Page 319 Magyar Üzemeltetési utasítása Kezelõpult BD 750 1 Kulcsos kapcsoló 8 Képernyõ, kijelzõk: 2 A vízmennyiség csökkentését szabályozó – Sebesség gomb / Vízadagolást lezáró billentyû – Az akkumulátor töltési állapota 3 Ellenõrzõ lámpa (zöld) – Szervízüzenetek világít nyitott vízcsapnál – Üzemórák 4 Ellenõrzõ...
  • Page 320 Üzemeltetési utasítása Magyar Töltõberendezés - Package- berendezések A szívótömlõt tegye fel. 1 piros LED világít = a töltõberendezés/ Akkumulátorok akkumulátor zavara, a vevõszolgálat Az akkumulátorokkal való bánáskor feltétlenül értesítendõ tartsa be a következõ figyelmeztetõ 2 zöld LED világít = az akkumulátor tele útmutatókat: 3 sárga LED világít = az akkumulátor töltendõ...
  • Page 321 Magyar Üzemeltetési utasítása BR Eco Robbanásveszély! Semmilyen szerszámot vagy más hasonló dolgot nem szabad az akkumulátorra tenni, vagyis a végpólusra és a cellaösszekötõre. Sérülésveszély! A sebeket nem lehet ólommal érintkezésbe hozni. Az akkumulátoron végzett munka után mindig mosson kezet. Figyelem! Az akkumulátor behelyezése és A helyes polaritásra ügyeljen! csatlakoztatása...
  • Page 322 Üzemeltetési utasítása Magyar Megjegyzés: védõszemüveget kell viselni, és a sérülések Más akkumulátorok alkalmazásakor valamint a ruházat tönkremenetelének (pl. más gyártó) az aktuális akkumulátorhoz megakadályozásához, az elõírásokat be kell valló mélykisülési védelmet a Kärcher- tartani. vevõszolgálatnak kell beállítania. A bõrre vagy a ruházatra történt esetleges savcsöppenést bõ...
  • Page 323 Magyar Üzemeltetési utasítása Ajánlott töltõberendezések BR/BD 750 A rámpa alá fektesse a rövidebb deszkát alátámasztásul. Távolítsa el a faléceket. Gyártó Leírás Emelje meg a tisztítófejet a pedállal, KÄRCHER Charger 2425 és a kartonpapír csomagolást távolítsa el. 6.654-072 a karbantartásszegény akku- A rögzítõféket oldja ki, ehhez a pedált mulátorokhoz;...
  • Page 324 Üzemeltetési utasítása Magyar Hátrafelé: A készülék leállítása: Engedje el Húzza a menetirányító kart hátra. a menetirányító kart. Megjegyzés: A berendezés akkor mozdul meg elõször, amikor a menetirányító kar kb. 15°-ot elmozdul. A munkavégzési sebesség beállítása: BR 750: Elõre: Forgassa az Info nyomógombot az óramu- tató...
  • Page 325 Magyar Üzemeltetési utasítása Vízadagolás be/kikapcsolása Ajánlott tisztítószerek A vízadagolást a (+,-) billentyûkkel Alkalmazás: Tisztítószer kapcsoljuk be/ki. Karbantartó tisztítás: RM 745 (lúgérzékeny padlók RM 746 esetén is) A zsír-szennyezõdések RM 69 ES ASF eltávolítása RM 69 ASF Alaptisztítás RM 752 (lekaparás) lúgálló kemény burkolatoknál Alaptisztítás RM 754...
  • Page 326 Üzemeltetési utasítása Magyar Figyelem! Csempézett padlózatok tisztításánál az egyenes szívópofát úgy kell beállítani, hogy a fúgákat ne derékszögben tisztítsa. A megtelt szennyvíz-tartálynál a szívóturbina automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: A szívási eredmény javításához a szívópofa ferdeségét és dõlését be lehet állítani (lásd: „A szívópofa beállítása”). A kefe fordulatszámának beállítása (csak Csak a BD 750 esetében BR 750)
  • Page 327 Magyar Üzemeltetési utasítása Figyelem! Padlósérülés a túl nagy nyomóerõ következtében. Az elsõ próbafényesítést kisebb nyomóerõvel végezze. Szükség esetén növelje meg annyira a nyomóerõt, hogy elérje a kívánt fényesítési hatást. A WDB be- és kikapcsolása (csak BR 750) Forgassa az Info nyomógombot az óramu- tató...
  • Page 328: Ápolás És Karbantartás

    Üzemeltetési utasítása Magyar Karbantartási terv A csillagfogantyút oldja ki. A szívópofát forgassa el. A munka után Figyelem! A készüléket nem spriccelje le vízzel és ne használjon agresszív tisztítószert. Eressze le a szennyvizet Öblítse ki a szennyvíz-tárolót tiszta vízzel. A készüléket kívülrõl nedves, enyhe mosólúgba mártott kendõvel tisztítsa meg.
  • Page 329 Magyar Üzemeltetési utasítása A csapágyfedelet helyezze be. Vegye le a mûanyag alkatrészeket. A szárnyasanyákat húzza meg. A szívóajkakat húzza ki. A kefetárcsák kicserélése (BD 750...) A meglévõ szívóajkakat fordítsa meg és csúsztassa be vagy csúsztasson be új Emelje fel a kefetárcsákat. szívóajkakat.
  • Page 330: Segítség Üzemzavar Esetén

    Üzemeltetési utasítása Magyar Szállítás Segítség üzemzavar esetén Sérülésveszély! Sérülésveszély! A berendezés fel- és lerakodásánál a A készüléken végzendõ munkák elõtt max. 10 %-os emelkedõt/lejtést nem szabad a kulcsos kapcsolót állítsa „O”-ra, túllépni. és a töltõkészülék hálózati csatlakozóját húzza ki. A berendezést jármûvön való szállításkor rögzítõ...
  • Page 331 Magyar Üzemeltetési utasítása Zavar Elhárítás A kefék nem forognak. Csökkentse a szorítónyomást. Ellenõrizze, hogy nem blokkolja-e idegen test a keféket, adott esetben el kell távolítani az idegen testet. Ha az elektronikában levõ túláramkapcsoló kioldott, akkor állítsa a kulcsos kapcsolót „O”-ra, majd ismét „I” -re. * Távolítsa el a csavarokat és az elektronikai borítást az akkumulátortöltõ...
  • Page 332 Üzemeltetési utasítása Magyar Tartozékok BR 750... Megnevezés Alkatrész-sz. Leírás darab A készü- lékhez szüksé- darab- szám Kefedob, piros 5.762-130 erõsebben szennyezett (standard) padlók karbantartási tisztításához is Kefedob, fehér 5.762-131 érzékeny padlók (lágy) polírozásához és karbantartó tisztításához Kefedob, narancssárga 5.762-132 szerkezetes padlók (magas/mély) súrolásához (biztonsági csempék stb.)
  • Page 333 Magyar Üzemeltetési utasítása Tartozékok BD 750..Kefetárcsa, természet 6.958-233 padlók polírozásához Kefetárcsa, piros 6.958-234 enyhén szennyezett vagy érzékeny padlók tisztí- tásához Kefetárcsa, fekete 6.958-235 erõsen szennyezett padlók tisztításához Hajtótányér a párnák felfogására Párna-tárcsa (piros) 6.369-003 enyhén szennyezett padlók tisztításához Párna-tárcsa (zöld) 6.369-002 erõsen szennyezett padlók tisztításához...
  • Page 334: Mûszaki Adatok

    Üzemeltetési utasítása Magyar Mûszaki adatok Mértékegység BR Eco Teljesítmény: Névleges feszültség Akkumulátor kapacitás Aó (5ó) max. max.105 max. 180/205 180/205 Teljesítményfelvétel 1500 1500 1500 A hajtómotor teljesítménye A szívómotor teljesítménye A kefemotor teljesítménye 1100 1100 2 x 600 Biztosítékok F 1 (fobiztosíték) F 2 (vezérlés) F 3 (vízpumpa) F 4 (járómotor )
  • Page 335 Magyar Üzemeltetési utasítása Közös Piaci Konformitási Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems nyilatkozat D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban Registergericht: Waiblingen, HRA 169. megnevezett gép a tervezése és típusa Persönlich haftende Gesellschafterin: alapján, valamint az általunk forgalomba hozott Kärcher Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 336 Návod k obsluze Česky Symboly Vážený zákaznĺku, před prvnĺm použitĺm přĺstroje V tomto Návodu k obsluze budou použity si bezpodmĺneřně peřlivě následující symboly: přeřtěte tento návod k jeho obsluze a uscho- Nebezpečí! vejte jej pro pozdějšĺ použitĺ nebo pro dalšĺho Označuje bezprostøednì...
  • Page 337 Česky Návod k obsluze Funkce Stanovené použití Stroj je určen k čištìní a údr bì tvrdých Používejte tento stroj výhradnì podle údajù podlahových ploch za mokra. Funkce stroje je v tomto Návodu k obsluze. mo no snadno pøizpùsobit potøebám – Stroj se smí používat pouze k čistìní po adovaného úkonu, a sice nastavením hladkých podlah, které...
  • Page 338: Ovládací A Funkční Prvky

    Návod k obsluze Česky Ovládací a funkční prvky...
  • Page 339 Česky Návod k obsluze 1 Ovládací panel 14 Køížové rukojeti k šikmému nastavení sacího nástavce 2 Posuvný tømen 15 Sací nastavec 3 Pojezdová páka 16 Zavìšení sacího nástavce 4 Páka ke zvednutí/spuštìní sacího nástavce 17 Údržbové víko 5 Dávkovací zaøízení 18 Páka pro ovládání...
  • Page 340 Návod k obsluze Česky Ovládací panel BR 750 1 klíčový spínač 4 Kontrolní _árovka (červená), svítí pøi prázdných bateriích 2 infotlačítko 5 Kontrolní _árovka (červená), svítí pøi 3 displej k zobrazení zapnuté parkovací brzdì – stavu baterie, 6 Kontrolní _árovka (červená), svítí pøi –...
  • Page 341 Česky Návod k obsluze Ovládací panelBD 750 1 Spínací klíček 8 Displej, zobrazení: 2 Tlačítko ke snížení množství vody / – rychlosti Vypínač pøívodu vody – stavu nabití baterie 3 Kontrolka (zelená) – servisních hlášení svítí pøi otevøeném vodovodním kohoutku –...
  • Page 342 Návod k obsluze Česky Nabíjecí zaøízení - stroje bat Nasaïte sací hadici. package Baterie Pøi zacházení s bateriemi bezpodmínečnì dodržujte následující výstražná upozornìní: Dodržujte poznámky uvedené na baterii, v návodu na použití a v provozním návodu vozidla. Používejte ochranu očí. Udržujte dìti v dostatečné...
  • Page 343 Česky Návod k obsluze BR Eco: Baterie vsuòte do vany centrálnì a Nabíjení baterií pøišroubujte upevòovací úhel pøed a za Nebezpečí výbuchu! bateriemi. Nabíjení baterií je dovoleno pouze pøi Póly namažte tukem a propojte pomocí otevøeném krytu. pøiloženého propojovacího kabelu. Upozornìní: Stroj je vybaven ochranou proti BR/BD...
  • Page 344 Návod k obsluze Česky Stáhnìte bateriovou zástrčku a propojte ji Doporučené baterie BR/BD 750 BAT s nabíjecím kabelem. Výrobce Popis Zapnìte nabíječku. obj. čís. Baterie vyžadující údržbu fy Kärcher Hodinu pøed ukončením nabíjecího DETA 24 V GtV 180 DTP postupu dolijte destilovanou vodu, dbejte 6.654-130 nevyžadující...
  • Page 345 Česky Návod k obsluze Pozor! jednou nohou. Druhá noha musí zùstat stát U strojù Package používejte jako pevnì a bezpečnì na podlaze. náhradu pouze baterie nevyžadující údržbu. K okamžitému uvedení všech funkci mimo provoz stisknìte červené tlačítko Nouzové Složení vypnutí. Nebezpečí...
  • Page 346 Návod k obsluze Česky „CleanSpdRev=xxx%“. Používejte pouze čisticí prostøedky, které neobsahují rozpouštìdla, kyselinu Upozornìní: chlorovodíkovou a kyselinu fluorovodíkovou. Displej pøepíná 10 vteøin po posledním stisknutí infotlačítka na zobrazení pomocí Upozornìní: baterie. Nepoužívejte žádné silnì pìnící čisticí prostøedky. Stisknìte krátce infotlačítko – zobrazení bliká.
  • Page 347 Česky Návod k obsluze Čisticí prostøedky lze obdržet v odborných Spuštìní sacího nástavce obchodech. Stisknìte páku smìrem dolù; spustí se sací nástavec a zapne sací turbína. Nastavení množství vody Upozornìní: BR 750 Pøi plné nádrži znečistìné vody se sací Otáčejte infotlačítko ve smìru hodinových turbína automaticky vypne.
  • Page 348 Návod k obsluze Česky – „...Fine“ – nízký počet otáček (40%). Upozornìní: První čisticí pokusy provádìjte s-malým K potvrzení nastavené hodnoty stisknìte pøítlakem. Pøítlak po krocích zvìtšujte, infotlačítko. až dosáhnete požadovaného čisticího Zapnutí kartáčové hlavy výsledku. Správnì nastavený pøítlak redukuje spotøebu Pozor! energie a opotøebování...
  • Page 349 Česky Návod k obsluze Povolte køížové rukojeti. Pootočte sací nástavec. Nastavte spínací klíček na ovládacím panelu na “O” a klíček vytáhnìte. Vypuštìní znečistìné vody Køížové rukojeti pevnì utáhnìte. Pozor! Sklon Dodržujte místní pøedpisy k úpravì Pøi nedostatečném výsledku odsávání je odpadních vod.
  • Page 350: Plán Údržby

    Návod k obsluze Česky Plán údržby Po práci Pozor! Stroj neostøikujte vodou a nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostøedky. Vypuštìní znečistìné vody Nádobu na znečistìnou vodu vypláchnìte čistou vodou. Stroj z vnìjšku očistìte pomocí vlhkého Stáhnìte umìlohmotné díly. hadru namočeného do mírného mycího Vytáhnìte sací...
  • Page 351 Česky Návod k obsluze Pøeprava Nebezpečí poranìní! Pøi nakládání a vykládání stroje nesmí být pøekročen max. sklon 10 %. Pøi pøepravì na transportním vozidle stroj zajistìte upínacími popruhy či provazy proti sesmeknutí a nezatahujte ruční brzdu (netýká se strojù BR Eco). Aby se zabránilo poškození...
  • Page 352 Návod k obsluze Česky Porucha Odstranìní Stroj se nedá spustit. Pohotovostní režim, nastavte spínací klíček na “O”, potom opìt na “I”. Zkontrolujte pojistku F1*,F2*, pøíp. ji vymìòte. Zkontrolujte baterii, pøíp. ji nabijte. Stroj se nerozjede. Zkontrolujte, zda je uvolnìná parkovací brzda. Nedostatečné...
  • Page 353 Česky Návod k obsluze Pøíslušenství BR 750... Označení Čís. dílu Popis Pøístroj potøebuje Válcový kartáč, červený 5.762-130 pro udržovací čistìní také (standard) silnìji znečistìných podlah Válcový kartáč, bílý 5.762-131 pro leštìní a udržovací (mìkký) čistìní choulostivých podlah Válcový kartáč, oranžový 5.762-132 pro kartáčování...
  • Page 354 Návod k obsluze Česky Pøíslušenství BD 750..Kotoučový kartáč, nátura 6.958-233 pro leštìní podlah Kotoučový kartáč, červený 6.958-234 pro čistìní málo znečistìných nebo choulostivých podlah Kotoučový kartáč, černý 6.958-235 pro čistìní silnì znečistìných podlah Hnací talíø pro uložení pads Kotoučový pad (červený) 6.369-003 pro čistìní...
  • Page 355: Technické Údaje

    Česky Návod k obsluze Technické údaje Jednotka BR Eco Výkon Jmenovité napìtí Kapacita baterie Ah(5h) max. max. 105 max. 180/205 180/205 Pøíkon 1500 1500 1500 Výkon pojezdového motoru Výkon sacího motoru Výkon motorù kartáčù 1100 1100 2 x 600 Pojistky F 1 (Hlavní...
  • Page 356 Návod k obsluze Česky Prohlášení o konformitì Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, Tímto prohlašujeme, že dále označený stroj 2404 Registergericht Waiblingen, HRB odpovídá na základì své koncepce Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut a konstrukčního provedení, jakož i od nás do Jenner, provozu uvedených provedení, pøíslušným Georg Metz...
  • Page 357 Slovensky Návod na obsluhu Symboly Vážent zákaznĺk, Pred prvým použitĺm spotre- V tomto Návode na obsluhu budú použité biča si prećĺtajte tento návod nasledujúce symboly: na obsluhu a riačte sa jeho pokynmi. Návod Nebezpečenstvo! na obsluhu si starostlivo uschovajte na nes- Označuje bezprostredne hroziace koršie použitie alebo pre čalšieho majiteča.
  • Page 358: Ochrana Životného Prostredia, Likvidácia

    Návod na obsluhu Slovensky Funkcie Stanovené použitie Spotrebič sa pou íva na mokré čistenie Používajte tento stroj výhradne pod¾a údajov rovných podláh. Nastavením prietoku, v tomto Návode na obsluhu. prítlačného tlaku kief a odsávania nečistôt sa – Stroj sa smie používaˆ len na čistenie dá...
  • Page 359 Slovensky Návod na obsluhu Ovládacie a funkčné prvky...
  • Page 360 Návod na obsluhu Slovensky 1 Ovládací panel 14 Krížové rukoväti na šikmé nastavenie sacieho nadstavca 2 Posuvný strmeò 15 Sací nadstavec 3 Pojazdová páka 16 Zavesenie sacieho nadstavca 4 Páka na zdvihnutie/spustenie sacieho 17 Údržbové veko nadstavca 18 Pedál 5 Dávkovacie zariadenie pre ovládanie parkovacej brzdy (nie BR Eco) 6 Nabíjačka...
  • Page 361 Slovensky Návod na obsluhu Ovládací panel BR 750 1 Vypínač na k¾úč 4 Kontrolka (červená), svieti pri vybití akumulátorov 2 Ovládač Info 5 Kontrolka (červená), svieti pri aktivovaní 3 Displej na indikáciu parkovacej brzdy - stavu akumulátora, 6 Kontrolka (červená), svieti pri pre_a_ení - prietoku vody, kief - rýchlosti čistenia,...
  • Page 362 Návod na obsluhu Slovensky Ovládací panel BD 750 1 Spínací k¾účik 8 Displej, zobrazenie: 2 Tipka za znižanje količine vode / Tlačidlo – rýchlosti vypínania prívodu vody – stavu nabitia batérie 3 Kontrolka (zelená) – servisných hlásení svieti pri otvorenom vodovodnom kohútiku –...
  • Page 363 Slovensky Návod na obsluhu Nabíjačka – Spotrebiče dodávané aj s obalom Nasaïte saciu hadicu. 1 Svieti červená dióda LED = porucha Batérie nabíjačky/batérie, informujte servisnú Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmienečne službu dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: 2 Svieti zelená dióda LED = plná batéria Dodržiavajte poznámky uvedené...
  • Page 364 Návod na obsluhu Slovensky Nebezpečenstvo poranenia! Na ešte vo¾né póly batérie (+) a (—) pripojte svorkami dodávaný pripojovací kábel. Rany nikdy nevystavujte styku s olovom. Po práci na batériách si vždy Pozor! umyte ruky. Nebezpečenstvo poranenia prit- lačením. Pri sklápaní držte nádrž iba v tejto Nasadenie a pripojenie batérií...
  • Page 365 Slovensky Návod na obsluhu regulované a nabíjací postup sa ukončí Odporúčané batérie BR/BD 750 BAT samočinne. Výrobca Popis Všetky funkcie stroja sú počas nabíjania obj. čís. automaticky prerušené. fy Kärcher Postup nabíjania – spotrebiče dodávané s obalom DETA 24 V GtV 180 DTP 6.654-130 nevyžadujúci údržbu Zastrčte sieˆovú...
  • Page 366 Návod na obsluhu Slovensky Pozor! jednou nohou. Druhá noha musí zostaˆ stát Pri strojoch Package používajte ako pevne a bezpečne na podlahe. náhradu iba batérie nevyžadujúce údržbu. K okamžitému uvedeniu všetkých funkcií mimo prevádzku stisnite červené tlačítko Zloženie Núdzové vypnutie. Nebezpečenstvo poranenia! Jazda K okamžitému uvedeniu všetkých...
  • Page 367 Slovensky Návod na obsluhu Upozornenie! Upozornenie! Displej sa prepína po 10 sekundách od pos- Nepoužívajte žiadne silne peniace ledného stlačenia ovládača Info na indikáciu čistiace prostriedky. akumulátora. Otvorte veko. Krátko stlačte ovládač Info - indikácia bliká. Naplòte čistou vodou (maximálne 60 °C) až Nastavte rýchlos_ otočením ovládača Info.
  • Page 368 Návod na obsluhu Slovensky Nastavenie množstva vody Upozornenie! Pri plnej nádrži znečistenej vody sa BR750 sacia turbína automaticky vypne. Ovládač Info otáčajte v smere pohybu Vyprázdnite nádrž na znečistenú vodu a hodinových ručičiek, kým sa neindikuje otočte spínací k¾účik krátko na „O” - saciu „Wasser:...“...
  • Page 369 Slovensky Návod na obsluhu Zapnutie kefovej hlavy energie a opotrebovanie kief. Pri zastavení stroja a preˆažení zostanú motory kief stáˆ. Pozor! Aby sa zabránilo poškodeniu podláh, Pozor! neprevádzkujte stroj na mieste. Poškodenie podlahy vplyvom prive¾kého prítlaku. Prvé leštiace pokusy Stlačte pedál smerom nadol, pohybujte ním vykonávajte s malým prítlakom.
  • Page 370 Návod na obsluhu Slovensky Nastavenie sacieho Zatiahnite parkovaciu brzdu (nie BR Eco). nadstavca Šikmá poloha Pre zlepšenie výsledku odsávania na keramických povrchoch je možné sací nadstavec o 5° pootočiˆ: Povo¾te krížové rukoväti. Pootočte sací nadstavec. Nastavte spínací k¾účik na ovládacom paneli na „O”...
  • Page 371: Ošetrovanie A Údržba

    Slovensky Návod na obsluhu Ošetrovanie a údržba Ročne Nechajte vykonaˆ servisnú službu predpísanú inšpekciu. Nebezpečenstvo poranenia! Pred všetkými prácami na stroji Údržbárske práce nastavte spínací k¾účik na „O”, vytiahnite k¾účik a sieˆovú zástrčku nabíjačky. Výmena alebo otočenie sacích stierok Vypustite a zlikvidujte znečistenú vodu Vyskrutkujte krížové...
  • Page 372: Pomoc Pri Poruchách

    Návod na obsluhu Slovensky Preprava Vyberte obe valcové kefy, nasaïte nové (dbajte na šesˆhranné uloženie valcových kief). Nebezpečenstvo poranenia! Pri nakladaní a vykladaní spotrebiča ″ nesmie stúpanie/klesanie nikdy prekroči max. 10 %. Pri preprave na automobile zaistite spotrebič pomocou napínacích pásov/lán proti zošmyknutiu a zapnite parkovaciu brzda (nie BR Eco).
  • Page 373 Slovensky Návod na obsluhu Porucha Odstránenie Stroj sa nedá spustiˆ. Pohotovostný režim, nastavte spínací k¾účik na „O”, potom opäˆ na „I”. Skontrolujte poistku F1*, F2*, popríp. ju vymeòte. Skontrolujte batériu, popríp. ju nabite. Stroj sa nerozbehne. Skontrolujte, či je uvo¾nená parkovacia brzda. Nedostatočné...
  • Page 374 Návod na obsluhu Slovensky Príslušenstvo BR 750... Označenie Čís. dielu Popis Prístroj potrebuje Valcová kefa, červená 5.762-130 pre udržiavacie čistenie (standard) tiež silnejšie znečistených podláh Valcová kefa, biely 5.762-131 pre leštenie a udržiavacie (mäkká) čistenie chúlostivých pod- láh Valcová kefa, červená 5.762-132 pre kefovanie štrukturál- (vysoká/nízka)
  • Page 375 Slovensky Návod na obsluhu Príslušenstvo BD 750..Kotúčová kefa, természet 6.958-233 pre leštenie podláh Kotúčová kefa, červený 6.958-234 pre čistenie málo zneči- stených alebo chúlo- stivých podláh Kotúčová kefa, čierny 6.958-235 pre čistenie silne znečistených podláh Hnací tanier pre uloženie pads Kotúčový...
  • Page 376 Návod na obsluhu Slovensky Technické údaje Jednotka BR Eco Výkon Menovité napätie Kapacita batérie Ah(5h) max. max. 105 max. 180/205 180/205 Príkon 1500 1500 1500 Výkon pojazdového motora Výkon sacieho motora Výkon motorov kief 1100 1100 2 x 600 Poistky F 1 (Glavna varovalka) F 2 (riadenie) F 3 (vodné...
  • Page 377 Slovensky Návod na obsluhu Prehlásenie o komformite Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, Týmto prehlasujeme, že ïalej označený stroj 2404 Registergericht Waiblingen, HRB zodpovedá na základe svojej koncepcie a Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hartmut konštrukčného vyhotovenia, ako aj od nás do Jenner, prevádzky uvedených vyhotovení, príslušným...
  • Page 378: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    Instrukcja obsługi Polski Symbole Szanowny Kliencie! Przed rozpoczêciem u¿ytkowa- W niniejszej instrukcji obsługi u¿yte zostały nia sprzêtu naleøy przeczytać nastêpuj¹ce symbole: poni¿sza instrukcjê obslugi i przestrzegać jej. Niebezpieczeñstwo! Instrukcjê obslug nale¿y zachować na póŸniej Oznacza bezpoœrednie zagro¿enie lub dla nastêpnego u¿ytkownika. niebezpieczeñstwem.
  • Page 379: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski Instrukcja obsługi Funkcjonowanie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urz¹dzenie stosowane jest do czyszczenia na mokro równych podłóg. Ustawiaj¹c iloœć Urz¹dzenie nale¿y u¿ywać wył¹cznie według wody, siłê docisku szczotek i odsysanie zu¿ytej informacji podanych w niniejszej instrukcji wody, mo¿na łatwo dostosować urz¹dzenie do obsługi.
  • Page 380 Instrukcja obsługi Polski Elementy obsługi i funkcyjne...
  • Page 381 Polski Instrukcja obsługi 1 Pulpit obsługi 14 Uchwyty krzy¿akowe do ustawienia ukoœnego ssawki 2 Uchwyt prowadz¹cy 15 Ssawka 3 DŸwignia jazdy 16 Zawiesie ssawki 4 DŸwignia do podnoszenia i opuszczania ssawki 17 Pokrywa konserwacyjna 5 Urz¹dzenie dozuj¹ce 18 Pedał do uruchamiania hamulca ustalaj¹cego 6 Ładowarka (oprócz BR Eco) (nie zawiera siê...
  • Page 382 Instrukcja obsługi Polski Pulpit obsługi BR 750 1 stacyjka 4 lampka kontrolna (czerwona); owieci, gdy akumulatory s¹ wyładowane 2 przycisk informacyjny 5 lampka kontrolna (czerwona); owieci, gdy 3 wyowietlacz wskazuj¹cy: wł¹czony jest hamulec postojowy -stan naładowania akumulatora, 6 lampka kontrolna (czerwona); owieci, gdy -ilooć...
  • Page 383 Polski Instrukcja obsługi Pulpit obsługi BD 750 1 przeł¹cznik kluczykowy 8 Wyœwietlacz, wskazania/hasła: 2 Przycisk do zmniejszenia iloœci wody / – prêdkoœć Przycisk do wył¹czania dopływu wody – poziom naładowania akumulatora 3 Kontrolka (zielona) – komunikaty serwisowe œwieci siê przy otwartym zaworze wodnym –...
  • Page 384: Przygotowanie Do Uruchomienia

    Instrukcja obsługi Polski Ładowarka – urz¹dzenia pakietowe Nasadzić w¹¿ ss¹cy. 1 œwieci siê czerwona dioda = awaria Akumulatory ładowarki/akumulatora, zawiadomić Przy obsłudze akumulatorów nale¿y koniecznie serwis stosować siê do nastêpuj¹cych wskazówek 2 œwieci siê zielona dioda = akumulatory ostrzegawczych: naładowane Przestrzegać...
  • Page 385 Polski Instrukcja obsługi BR Eco Niebezpieczeñstwo wybuchu! Nie kłaœć narzêdzi lub podobnych przedmiotów na akumulatorze, tzn. na biegunie mocy i ł¹czniku cel. Niebezpieczeñstwo doznania obra¿eñ! Nigdy nie dopuszczać do kontaktu ran z ołowiem. Po pracy przy akumulatorach zawsze wyczyœcić rêce. Uwaga! Zamontować...
  • Page 386 Instrukcja obsługi Polski Wskazówka! Przy kontakcie z kwasem akumulatorowym W razie zastosowania innych u¿ywać okulary ochronne i stosować siê do akumulatorów (np. innych producentów) przepisów, aby zapobiec doznaniu obra¿eñ nale¿y ponownie zlecić ustawienie ochrony oraz zniszczeniu odzie¿y. przed całkowitym rozładowaniem danego Ewentualne odpryski kwasu na skórze lub akumulatora przez dział...
  • Page 387 Polski Instrukcja obsługi Zalecane prostowniki BR/BD 750 BAT Usun¹ć listwy drewniane. Podnieœć głowicê czyszcz¹c¹ za pomoc¹ Producent: Opis pedału i usun¹ć karton. KÄRCHER Charger 2425 Zwolnić hamulec postojowy naciskaj¹c pedał 6.654-072 do akumulatorów o niewielkiej w dół i poruszaj¹c go w lewo. Nastêpnie puœcić obsłudze pedał, który przesunie siê...
  • Page 388 Instrukcja obsługi Polski Wcisn¹ć dŸwigniê jazdy do przodu. Do tyłu: Wcisn¹ć dŸwigniê jazdy do tyłu. Wskazówka! Urz¹dzenie porusza siê dopiero po przesuniêciu dŸwigni o 15°. Regulacja prêdkooci pracy: BR 750: Jazda do przodu: Obracać przycisk informacyjny w prawo, a¿ na wyowietlaczu pojawi siê tekst "Cle- Napełnianie œrodkiem czyszcz¹cym anSpdFwd=xxx%".
  • Page 389 Polski Instrukcja obsługi Zalecane œrodki czyszcz¹ce Wskazówka! Je¿eli iloœć wody ustawiona jest na "0", Zastosowanie œrodek pompa wodna wył¹cza siê automatycznie. czyszcz¹cy Wł¹czanie/wył¹czanie dopływu wody Czyszczenie konserwuj¹ce RM 745 Wł¹czyć/wył¹czyć dopływ wody za pomoc¹ (tylko przy podłogach wra¿li- RM 746 przycisków (+, –).
  • Page 390 Instrukcja obsługi Polski Uwaga! Do czyszczenia podłóg pokrytych płytkami podłogowymi ustawić ssawkê prost¹ w taki sposób, aby czyszczenie nie prze- biegało prostok¹tnie do fug. Przy pełnym zbiorniku brudnej wody turbina ss¹ca wył¹czy siê automatycznie. Wskazówka! W celu poprawienia wyniku odsysania mo¿na ustawić...
  • Page 391 Polski Instrukcja obsługi Uwaga! Uszkodzenie podło¿a wskutek nadmiernego nacisku. Pierwsze próby pole- rowania przeprowadzać z niewielkim nacis- kiem. W razie potrzeby zwiêkszyć nacisk, a¿ do osi¹gniêcia po¿¹danego wyniku pole- rowania. Wł¹czanie/wył¹czanie funkcji WDB (tylko wersja BR 750) Obracać przycisk informacyjny w prawo, a¿ na wyowietlaczu pojawi siê...
  • Page 392: Plan Konserwacji

    Instrukcja obsługi Polski Poluzować uchwyty krzy¿akowe. Spuœcić i usun¹ć brudn¹ wodê i resztkê płynu czyszcz¹cego. Obrócić ssawkê. Plan konserwacji Po zakoñczeniu pracy Uwaga! Nie spryskiwać urz¹dzenia wod¹ i nie u¿ywać agresywnych œrodków czyszcz¹cych. Spuszczanie brudnej wody. Spłukać czyst¹ wod¹ zbiornik brudnej wody.
  • Page 393 Polski Instrukcja obsługi Przegl¹dy i konserwacja Wymienić lub obrócić ssawki Wykrêcić uchwyty krzy¿owe. Nało¿yć pokrywê ło¿ysk. Dokrêcić nakrêtki motylkowe. Wymiana szczotek tarczowych (BD 750...) Œci¹gn¹ć elementy z tworzywa sztucznego. Podnieœć szczotki tarczowe. Wyci¹gn¹ć ssawki. Obrócić praw¹ szczotkê tarczow¹ o ok. 45° Obrócić...
  • Page 394 Instrukcja obsługi Polski Transport Niebezpieczeñstwo doznania obra¿eñ! Podczas załadunku i wyładunku urz¹dzenia nie wolno przekraczać nachylenia maksymalnego 10%. Na czas transportu kołowego nale¿y zabezpieczyć urz¹dzenie przed przesuwaniem za pomoc¹ taœm napinaj¹cych/sznurów i wł¹czyć hamulec postojowy (oprócz BR Eco). Podnieœć głowicê czyszcz¹c¹, aby unikn¹ć uszkodzenia szczotek.
  • Page 395 Polski Instrukcja obsługi Zakłócenie Usuwanie Urz¹dzenie nie da siê Ustawić przeł¹cznik kluczykowy stand-by na „O“, nastêpnie ponownie uruchomić. na „I“ Sprawdzić bezpiecznik F1*, F2*, ewent. wymienić. Sprawdzić akumulatory, ewent. naładować. Urz¹dzenie nie przesu- Sprawdzić, czy hamulec ustalaj¹cy jest zwolniony. wa siê. Niewystarczaj¹ca iloœć...
  • Page 396 Instrukcja obsługi Polski Akcesoria BR 750... Okreœlenie Nr czêœci Opis Iloœć Urz¹- sztuk dzenie wymaga sztuk Szczotka walcowa, czerwona 5.762-130 do czyszczenia (standard) konserwuj¹cego równie¿ silnie zabrudzonych podłóg Szczotka walcowa, białe 5.762-131 do polerowania (miêkka) i czyszczenia konserwuj¹cego wra¿liwych podłóg Szczotka walcowa, 5.762-132 do szorowania podłóg...
  • Page 397 Polski Instrukcja obsługi Akcesoria BD 750..Szczotka tarczowa, natura 6.958-233 do polerowania podłóg Szczotka tarczowa, czerwony 6.958-234 do czyszczenia nieznacz- nie zabrudzonych lub wra¿liwych podłóg Szczotka tarczowa, czarny 6.958-235 do czyszczenia silnie zanieczyszczonych podłóg Talerz do zamocowania płatków 1 Kr¹¿ek (czerwony) 6.369-003 do czyszczenia lekko zabrudzonych podłóg...
  • Page 398: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi Polski Dane techniczne Jednostka BR Eco Napiêcie znamionowe Pojemnoœć akumulatora Ah(5h) maks. maks. 105 maks. 180/205 180/205 Pobór mocy 1500 1500 1500 Moc silnika napêdowego Moc silnika turbiny ss¹cej Moc silnika szczotek 1100 1100 2 x 600 Bezpieczniki F 1 (bezpiecznik główny) F 2 (Sterowanie) F 3 (Pompa wodna)
  • Page 399 Polski Instrukcja obsługi Deklaracja zgodnoœci Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Wspólnoty Europejskiej (EG) D-71349 Winnenden Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Sitz Winnenden; Niniejszym oœwiadczamy, ¿e ni¿ej okreœlona Registergericht: Waiblingen, HRA 169. maszyna od projektu poprzez konstrukcjê, a¿ Persönlich haftende Gesellschafterin: do wersji wprowadzonej przez nas do u¿ytku Kärcher Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 400: Simboluri Pe Aparat

    Instrucþiuni de utilizare Româneşte Simboluri Mult stimate client, Citiþi acest manual de utilizare În aceste instrucþiuni de utilizare întâlniþi înainte de prima utilizare a apa- urmãtoarele simboluri: ratului dumneavoastrã şi aciþonaþi în conformi- Pericol! tate cu el. Pãstraþi aceste instrucþiuni pentru Marcheazã...
  • Page 401: Domeniile De Utilizare

    Româneşte Instrucþiuni de utilizare Funcþionarea aparatelor Domeniile de utilizare Aparatul se foloseşte pentru curaþarea umedã Folosiþi acest aparat numai în conformitate cu a podelelor plane. Se poate adapta indicaþiile din aceste instrucþiuni de utilizare. uşor pentru orice curãþare, prin reglarea –...
  • Page 402 Instrucþiuni de utilizare Româneşte Elemente de comandã şi schiþa aparatului...
  • Page 403 Româneşte Instrucþiuni de utilizare 1 Panou de comandã 14 Mâner în cruce pentru trecerea în poziþie diagonalã 2 Ghidon a barei de aspirare 3 Maneta de pornire 15 Barã de aspirare 4 Pârghia pistolului 16 Suport pentru bara de aspirare pentru ridicarea/coborârea barelor de aspirare 17 Capac pentru Service...
  • Page 404 Instrucþiuni de utilizare Româneşte Panoul de comandã BR 750 1 Comutator cu cheie 4 Bec de control (rosu), lumineaza când bateriile sunt descarcate 2 Buton informatii 5 Bec de control (rosu), lumineaza când 3 Ecran pentru afisarea frâna de imobilizare este actionata –Starii bateriei, 6 Bec de control (rosu), lumineaza când –Cantitatii de apa,...
  • Page 405 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Panoul de comandã BD 750 1 Cheie de contact 8 Display pentru informaþii referitoare la: 2 Buton pentru reducerea cantitãþii de apã / – viteza de deplasare Tasta pentru deconectarea alimentãrii cu – gradul de încãrcare a bateriilor apã...
  • Page 406 Instrucþiuni de utilizare Româneşte Acumulator la aparatele standard Montaþi furtunul de aspirare 1 LED-ul roşu se aprinde = Bateriile defecþiune a aparatului de încãrcare sau La lucrul cu bateriile trebuie neapãrat respectate a bateriei solicitaþi intervenþia Service-ului urmãtoarele informaþii de avertizare: 2 LED-ul verde se aprinde = bateriile sunt Respectaþi indicaþiile de pe baterii şi încãrcate...
  • Page 407 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Atenþie! Pericol de accidentare! Respectaþi polaritatea! Evitaþi strict sã atingeþi cu eventuale rãni plumbul. Dupã lucrul cu bateriile Fixaþi cablurile de racordare din dotare de spãlaþi-vã în totdeauna pe mâini. polii (+) şi (–) rãmaşi liberi. Montarea şi racordarea bateriilorDesfaceti Atenþie! surubul pentru deblocarea rezervorului si...
  • Page 408 Instrucþiuni de utilizare Româneşte Sfat practic: Baterii Recomandate BR/BD 750 BAT Durata de încãrcare este de 10-15 ore. Producãtor Descriere Aparatele de încãrcare recomandate Nr. de (corespunzãtoare cu bateriile utilizate) sunt comandã reglate electronic şi încheie încãrcarea Kärcher bateriilor în mod automat. Pe parcursul încãrcãrii bateriilor, toate DETA 24 V GtV 180 DTP...
  • Page 409 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Funcþionarea aparatului Bateriile şi aparatele de încãrcare se pot procura din comerþul de specialitate. Atenþie! Pericol de accidentare! La aparatele Package, în cazul Acþionaþi pedalele numai cu un picior. înlocuirii bateriilor, utilizaþi numai baterii de Al doilea picior trebuie sã rãmânã bine rezervã...
  • Page 410 Instrucþiuni de utilizare Româneşte Înapoi: Alimentarea cu detergent Rotiti butonul pentru informatii în sens orar Atenþie! pâna când apare afisat „CleanSpdRev Utilizaþi numai detergenþii reco- =xxx%“. mandaþi. În cazul utilizãrii altor detergenþi beneficiarul poartã rãspunderea pentru Sfat practic: siguranþa în funcþionare a aparatului şi Afisajul se comuta pe indicarea starii eventuale accidente.
  • Page 411 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Detergenþi recomandaþi de apã conform gradului de impurificare a podelei. Scopul: Detergent Sfat practic: Curãþarea periodicã RM 745 Dacã cantitate de apã este reglatã pe (şi pentru podele sensibile la RM 746 "O", pompa de apã se opreşte automat. substanþe alcaline) Conectare/deconectare apã...
  • Page 412 Instrucþiuni de utilizare Româneşte sus. Capul de curãþat coboarã şi motorul periilor se declanşeazã automat. Atenþie! Pentru a curãþa podele de gresie reglaþi bara de aspirare astfel ca direcþia de atac sã Numai pentru BD 750 fie diagonalã faþã de rosturi. Turbina de aspi- Atenþie! rare se decupleazã...
  • Page 413 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Atenþie! Pericol de deteriorare a podelei dato- ritã unei presiuni prea mari a periilor. Începeþi lucrul cu o presiune redusã. Majoraþi presiunea exercitatã de perii treptat pânã ce ajungeþi la eficienþa doritã. Cuplarea / decuplarea functiei WDB (numai BR 750) Rotiti butonul pentru informatii, în sens orar, pâna când apare afisat „WDB-Funkti-...
  • Page 414 Instrucþiuni de utilizare Româneşte Desfaceþi mânerele în cruce. Goliþi rezervorul de apa uzatã şi de alte resturi lichide. Rotiþi bara de aspirare. Plan de întreþinere Dupã terminarea lucrului Atenþie! Nu curãþaþi aparatul cu jet de apã şi nu folosiþi pentru curãþare detergenþi agresivi. Goliþi apa uzatã...
  • Page 415 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Scoateþi ambele perii cilindrice; fixaþi periile noi (aveþi în vedere capetele hexagonale ale suporturilor axelor periilor). Demontaþi piesele de material plastic. Trageþi lamelele de aspirare afarã. Inversaþi muchiile lamelelor din dotare şi Montaþi capacul la loc. introduceþi-le la loc sau înlocuiþi-le cu unele Strângeþi bine şuruburile-fluture.
  • Page 416: Transportul Aparatului

    Instrucþiuni de utilizare Româneşte Transportul aparatului Pericol de accidentare! La ridicarea/coborârea aparatului nu trebuie sa se depaşeascã o pantã/rampã de max. 10%. Pentru transportul pe vehicule, aparatul trebuie prevãzut cu curele de prindere/ cabluri împotriva alunecãrii, şi trebuie acþionatã frâna de fixare (nu şi la aparatele BR Eco).
  • Page 417 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Defecþiunea Remedierea Aparatul nu poate fi Stand-by, treceþi cheia de contact pe „O”, apoi din nou pe „I”. pornit. Verificaþi siguranþa F1*, F2*, eventual înlocuiþi-o. Verficaþi bateriile, eventual încãrcaþi-le. Aparatul nu se depla- Verificaþi dacã aþi deblocat frâna. seazã.
  • Page 418 Instrucþiuni de utilizare Româneşte Accesorii BR 750... Denumirea Nr. de Descriere Bucãþi Nr. de comandã bucãþi necesare aparatului Perie cilindricã, roşie 5.762-130 pentru curãþare periodicã (standard) şi pentru podele cu grad avansat de murdãrire Perie cilindricã, albã 5.762-131 pentru lustruire şi (moale) curãþarea podelelor sensi- bile...
  • Page 419 Româneşte Instrucþiuni de utilizare Accesorii BD 750..Perii rotunde, natura 6.958-233 pentru lustruirea podelelor 1 Perii rotunde, roşie 6.958-234 pentru curãþarea podele- lor cu grad redus de mur- dãrire sau a celor sensibile Perii rotunde, neagrã 6.958-235 pentru curãþarea podelelor foarte murdare Disc de antrenare pentru fixarea cârpelor de şters...
  • Page 420: Date Tehnice

    Instrucþiuni de utilizare Româneşte Date tehnice Unitatea de BR Eco mãsurã Puteri Tensiunea nominalã Capacitatea bateriei Ah(5h) max. max.105 max. 180/205 180/205 Puterea absorbitã 1500 1500 1500 Puterea motorului de deplasare Puterea motorului de aspirare Puterea motorului periilor 1100 1100 2 x 600 Siguranþe F1 (siguranþa principalã)
  • Page 421: Condiþii De Garanþie

    Româneşte Instrucþiuni de utilizare Declaraþie de conformitate Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems a Comunitãþii Europene D-71349 Winnenden Alfred Kärcher societate comanditã. Sediul în Winnenden Prin prezenta declarãm cã maşina descrisã în Registergericht: Waiblingen, HRA 169. continuare, prin proiectare şi model, ca şi prin Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher realizarea tipului pus în circulaþie de noi, Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 422: Varnostna Navodila

    Navodila za uporabo Slovensko Simboli Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo vašega V teh navodilih uporabljamo naslednje stroja preberite to navodilo za simbole: uporabo in se po njem tudi ravnajte. To na- Nevarnost! vodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo Označuje neposredno nevarnost. ali za naslednjega lastnika.
  • Page 423: Namenska Uporaba

    Slovensko Navodila za uporabo Funkcije Namenska uporaba Stroj se uporablja za mokro čiščenje ravnih tal. Uporabljajte to napravo izključno po napotkih, Z nastavljanjem količine vode, potiskom ščetk ki so podani v teh navodilih za uporabo. in sesanjem umazane vode se lahko enostavno –...
  • Page 424 Navodila za uporabo Slovensko Posluževalni in funkcionalni elementi...
  • Page 425 Slovensko Navodila za uporabo 1 Posluževalni pult 14 Križni vijaki za poševni položaj sesalnega stolpiča 2 Potisni ročaj 15 Sesalni stolpič 3 Vozna ročica 16 Vpetje sesalnega stolpiča 4 Ročica za spuščanje in dviganje sesalnega 17 Pokrov za vzdrževalna dela stolpiča 18 Nožno stikalo 5 Dozirna priprava...
  • Page 426 Navodila za uporabo Slovensko Posluževalni pult BR 750 1 Kontaktni ključ 4 Kontrolna luč (rdeča), se pri ge pri praznih baterijah 2 Informacijski gumb 5 Kontrolna luč (rdeča), se pri ge pri 3 Zaslon za prikazovanje aktivirani varnostni zavori – stanja baterije, 6 Kontrolna luč...
  • Page 427 Slovensko Navodila za uporabo Posluževalni pult BD 750 1 Stikalo s ključem 8 Prikaz, signalizacija: 2 Tlačítko pre zníženie množstva vody / – hitrost Tipka za izklop dovoda vode – stanje akumulatorjev 3 Kontrolna luč (zelena) – servisna sporočila sveti pri odprti pipi za vodo –...
  • Page 428 Navodila za uporabo Slovensko Polnilnik – paketni stroji Akumulatorji Pri ravnanju z akumulatorji posvetite posebno pozornost naslednjim simbolnim opombam: Upoštevajte opombe na akumulatorjih, v uporabniških navodilih in navodilih za vožnjo. Nosite zaščitna očala. Otrokom ne dovolite dostopa do kislin in akumulatorjev. 1 rdeča svetleča dioda (LED) sveti = motnja Nevarnost eksplozije! polnilnika/akumulatorjev, obvestite...
  • Page 429 Slovensko Navodila za uporabo BR Eco: Baterije postavite v sredino kadi in Polnjenje akumulatorjev pritrdilni kotnik zategnite pred in za Nevarnost eksplozije! baterijami. Polnjenje vlažnih akumulatorjev je Pole akumulatorjev namastite in jih povežite dovoljeno samo pri odprtem pokrovu. s priloženimi spojnimi kabli. Opomba: V napravo je vgrajeno elektronika za BR/BD...
  • Page 430 Navodila za uporabo Slovensko Snemite vtič akumulatorjev in te spojite Priporočeni akumulatorji BR/BD 750 BAT s kablom polnilnika. Proizvajalec Opis Vključite polnilnik. Kärcherjeva Akumulatorji z vzdrževanjem naroč. št. Eno uro pred koncem polnjenja dolijte DETA 24 V GtV 180 DTP destilirano vodo in pri tem upoštevajte 6.654-130 brez vzdrževanja...
  • Page 431 Slovensko Navodila za uporabo Delovanje Pozor! Če pri napravah Package zamenjate akumulatorje, uporabite samo akumulatorje Nevarnost poškodb! brez vzdrževanja. Nožna stikala vedno pritisnite samo Raztovarjanje z eno nogo. Z drugo nogo morate vedno trdno in varno stati na tleh. Nevarnost poškodb! Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij naprave pritisnite rdeče stikalo v sili.
  • Page 432 Navodila za uporabo Slovensko Informacijski gumb obračajte v smeri vrtenja Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki ne urinih kazalcev dokler se ne prika e vsebujejo razredčil, fluorovodikove ali solne »CleanSpdRev=xxx%«. kisline. Opomba: Opomba: Zaslon se po poteku 10 sekundah po Ne uporabljajte močno se penečih zadnji uporabi informacijskega gumba čistilnih sredstev.
  • Page 433 Slovensko Navodila za uporabo Čistilna sredstva lahko kupite v strokovnih Spustitev sesalnega stolpiča trgovinah. Ročico potisnite navzdol; sesalni stolpič se povezne in vključi se sesalna turbina. Nastavitev količine vode Opomba: BR 750 Ko je posoda za umazano vodo polna, Informacijski gumb obračajte v smeri vrtenja se sesalna turbina avtomatsko izključi.
  • Page 434 Navodila za uporabo Slovensko – »…Fine« - nizko število vrtljajev (40%). Opomba: Prve poizkuse čiščenja izvedite Pritisnite informacijski gumb, da potrdite z manjšim pritiskom ščetk na tla, nato pa ga nastavljeno vrednost. postopoma zvišujte, dokler ne dosežete Vključitev krtačne glave želenih rezultatov čiščenja.
  • Page 435 Slovensko Navodila za uporabo Nastavitev sesalnega Aktivirajte fiksirno zavoro (ne BR Eco). stolpiča Poševna lega Za izboljšanje izida sesanja na keramičnih tleh (špranje med ploščicami) lahko sesalni stolpič zavrtite do 5°. Odvijte križne vijake. Zavrtite sesalni stolpič. Ključ na stikalni plošči obrnite v položaj «O» in ga izvlecite.
  • Page 436: Nega In Vzdrževanje

    Navodila za uporabo Slovensko Nega in vzdrževanje Vzdrževalna dela Zamenjava ali obračanje sesalnih šob Nevarnost poškodb! Odvijte križne vijake. Pred vsemi deli na napravi obrnite ključ na stikalni plošči v položaj «O» in ključ ter vtič polnilnika izvlecite. Umazano vodo in preostalo čistilno sredstvo odtočite in odstranite.
  • Page 437 Slovensko Navodila za uporabo Transportiranje Izvlecite oba ščetkovna valja in vstavite nova (pazite na šesterokotno obliko prileganja valjev). Nevarnost poškodb! Pri polnjenju in praznjenju stroja se ne sme prekoračiti vzpetine/padca od maks. 10%. Stroj za transport na vozilu zavarujte proti drsenju z napenjalnimi pasovi/vrvi in povlecite varnostno zavoro (ne BR Eco).
  • Page 438 Navodila za uporabo Slovensko Motnja Odprava Naprave se ne da Stanje pripravljenosti, ključ zavrtite v položaj «0» in nato spet nazaj zagnati. v položaj «I» Preverite varovalko F1*,F2* in jo po potrebi zamenjajte. Preverite stanje akumulatorjev in jih po potrebi napolnite. Naprava ne vozi.
  • Page 439 Slovensko Navodila za uporabo Pribor BR 750... Oznaka Številka Opis Kosov Naprava kosa potrebuje kosov Ščetkovni valj, rdeč 5.762-130 za vzdrževalna čiščenja (standard) tudi močno umazanih tal Ščetkovni valj, bel 5.762-131 za poliranje in vzdrževalna (mehak) čiščenja občutljivih tal Ščetkovni valj, manj 5.762-132 za ribanje strukturnih tal (dolgo/kratkodlak)
  • Page 440 Navodila za uporabo Slovensko Pribor BD 750..Kolutne ščetke, narava 6.958-233 za poliranje tal Kolutne ščetke, rdeča 6.958-234 za čiščenje manj onesnaženih ali občutljivih Kolutne ščetke, črna 6.958-235 za čiščenje močno onesnaženih tal Pogonski krožnik za pritrditev blazin Kolutna blazina (rdeča) 6.369-003 za čiščenje manj umazanih tal...
  • Page 441: Tehnični Podatki

    Slovensko Navodila za uporabo Tehnični podatki Enota BR Eco Moč Nazivna napetost Kapaciteta akumulatorja Ah(5h) maks. maks. 105 maks. 180/205 180/205 Poraba moči 1500 1500 1500 Moč motorja za vožnjo Moč sesalne turbine Moč motorja ščetk 1100 1100 2 x 600 Varovalke F 1 (Hlavná...
  • Page 442 Navodila za uporabo Slovensko Izjava o konformnosti Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems s predpisi CE D-71349 Winnenden Alfred Kärcher komanditna družna. Sitz Winnenden; S sledečim izjavljamo, da v nadaljnjem Registergericht: Waiblingen, HRA 169. opisana naprava v svoji koncepciji in Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher konstrukciji kakor tudi naši izvedbi ustreza Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 443: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Uputstvo za uporabu Simboli Štovani kupče, Prije prve uporabe pročitajte U ovoj uputi za rad koriste se sledeći simboli: ovu uputu za uporabu i po- Opasnost! stupajte prema njoj. Ovu uputu za uporabu Označava izravno prijeteću opasnost. sačuvajte za kasnije korištenje ili za sljedeçe Kod nepoštivanja ove upute prijeti smrt ili vlasnike.
  • Page 444 Uputstvo za uporabu Hrvatski Funkcija Uporaba sukladno odredbama Uređaj se upotrebljava za mokro čišćenje ravnih podova. Podešavanjem količine vode, Upotrebljavajte ovaj stroj isključivo sukladno potiska četki i usisavanjem zaprljane vode navodima u ovoj uputi za rad. može ga se jednostavno prilagoditi svakoj vrsti –...
  • Page 445 Hrvatski Uputstvo za uporabu Komandni i funkcioni elementi...
  • Page 446 Uputstvo za uporabu Hrvatski 1 Komandni pult 14 Krstaste drške za kosi položaj usisne ljetve 2 Komandna ručica 15 Usisna ljetva 3 Poluga za vožnju 16 Vešanje usisne ljetve 4 Poluga za podizanje i spuštanje usisne ljetve 17 Poklopac za održavanje 5 Uređaj za doziranje 18 Pedala za aktiviranje kočnice za blokiranje (ne BR...
  • Page 447 Hrvatski Uputstvo za uporabu Komandni pult BR 750 4 Kontrolna lampica (crvena), svijetli kod praznih baterija 1 Sklopka s ključem 5 Kontrolna lampica (crvena), svijetli kod 2 Informacijski gumb podešene sigurnosne kočnice 3 Zaslon za prikazivanje 6 Kontrolna lampica (crvena), svijetli kod –...
  • Page 448 Uputstvo za uporabu Hrvatski Komandni pult BD 750 1 Prekidač sa ključem 8 Display, pokazivači: 2 Tipka za smanjenje kolicine vode / Tipka – brzina za isključivanje dovoda vode – stanje punjenja baterije 3 Kontrolna lampa (zelena) svijetli kod – informacije o servisu otvorene slavine za vodu –...
  • Page 449: Prije Puštanja U Rad

    Hrvatski Uputstvo za uporabu Punjač – paketni uređaji Baterije Kod kontakta sa baterijama obavjezno poštivati slijedeća upozorenja: Poštivati instrukcije na bateriji, u uputi za uporabu i u uputi za rad sa vozilom. Nositi štitnike za oči Kiselinu i baterije držati van domašaja djece Opasnost od eksplozije! 1 svijetli crvena LED = smetnja punjač...
  • Page 450 Uputstvo za uporabu Hrvatski BR Eco: Baterije ulo ite u sredinu kade i Pozor: pritegnite pričvrsni kutnik ispred i iza Prije puštanja stroja u rad napuniti baterija. baterije! Polove podmazati i povjezati priloženim Punjenje baterija kablovima za povezivanje. Opasnost od eksplozije! BR/BD Punjenje mokrih baterija dozvoljeno je samo sa otvorenom haubom.
  • Page 451 Hrvatski Uputstvo za uporabu Postupak punjenja BR/BD 750 BAT Baterije koje se preporučuju BR/BD 750 Ispustiti i ukloniti prljavu vodu i preostalu tečnost za čišćenje. Proizvođač Opis Odvrnuti vijak i otvoriti haubu. Kärcher–br. porudžbine Izvući utikač baterije i spojiti sa kabelom za punjenje.
  • Page 452 Uputstvo za uporabu Hrvatski Pozor: Kod Package-strojeva u slučaju zamjene koristiti samo baterije koje se ne Opasnost od povrede! održavaju. Na nožnu pedalu stati uvek samo Istovar jednim stopalom. Drugo stopalo mora čvrsto i sigurno ostati na tlu. Opasnost od povrede! Za trenutno isključenje svih funkcija Za trenutno isključenje svih funkcija pritisnuti crveni taster za prinudno...
  • Page 453 Hrvatski Uputstvo za uporabu Natrag: radnu sigurnost i opasnost od nezgoda. Koristiti samo sredstva za čišćenje koja ne Informacijski gumb okrećite u smjeru sadrže rastvarače, sonu i fluorovodoničnu kazaljki na satu dok se ne prika e kiselinu. "CleanSpdRev=xxx%". Napomjena: Napomjena: Ne koristiti sredstva za čišćenje koja Zaslon se po isteku 10 sekundi nakon jako penušaju.
  • Page 454 Uputstvo za uporabu Hrvatski Sredstva za čišćenje mogu se dobiti Spuštanje usisne ljetve u specijaliziranim trgovinama. Polugu pritisnuti na dolje; usisna ljetva se spušta te uključuje usisna turbina. Podešavanje količine vode Napomjena: BR 750 Kada je rezervoar za prljavu vodu pun, Informacijski gumb okrećite u smjeru usisna turbina se automatski isključuje.
  • Page 455: Zaustavljanje I Odlaganje

    Hrvatski Uputstvo za uporabu – „…Fine“ – niski broj okretaja (40%). Napomjena: Kod preopterećenja motora za Pritisnite informacijski gumb kako biste pokretanje četaka aktivira se osigurač. potvrdili podešenu vrijednost. Tlak nalijeganja povećavati korak po korak Uključenje glave sa četkama dok se ne postigne željeni učinak čišćenja. Pravilno podešen tlak nalijeganja smanjuje Pozor: utrošak energije te habanje četki.
  • Page 456 Uputstvo za uporabu Hrvatski Aktivirati kočnicu za blokiranje (ne BR Eco). Odvrnuti krstaste drške. Okrenuti usisnu ljetvu. Prekidač sa ključem na komandnom pultu namjestiti na ”O” te izvući ključ. Pritjegnuti krstaste drške. Ispuštanje prljave vode Nagib Pozor: Kod nedovoljnog učinka usisavanja nagib Poštivati mjesne propise u vezi prave usisne ljetve se može mijenjati.
  • Page 457: Plan Održavanja

    Hrvatski Uputstvo za uporabu Plan održavanja Radovi na održavanju Poslije rada Zamjena ili okretanje usisnih usana Pozor: Odvrnuti krstaste drške. Stroj ne prskati vodom niti upotrebljavati agresivna sredstva za čišćenje. Ispustiti prljavu vodu. Rezervoar za prljavu vodu isprati čistom vodom. Stroj spolja očistiti vlažnom krpom potopljenom u blagu lužinu za pranje.
  • Page 458: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Uputstvo za uporabu Hrvatski Transport Izvaditi obje valjkaste četke, umjetnuti nove (paziti na šestougaoni prihvat za četke). Opasnost od povrede! Kod punjenja/pražnjenja uređaja ne smije se prekoračiti uspon/pad od maks.10%. Za transport na vozilu, uređaj osigurajte od klizanja pomoću zateznih remena/užadi i povucite sigurnosnu kočnicu (ne BR Eco).
  • Page 459 Hrvatski Uputstvo za uporabu Smetnja Otklanjanje Stroj se ne može Stand-by, prekidač s ključem namjestiti na ”O”, a potom ga ponovno pokrenuti. namjestiti na ”I”. Provjeriti osigurač F1* + F2*, eventualno ga zamjeniti. Provjeriti baterije, eventualno ih napuniti. Stroj se ne kreće. Provjeriti da li je otpuštena kočnica za blokiranje.
  • Page 460 Uputstvo za uporabu Hrvatski Pribor BR 750... Oznaka Br. dijela Opis Komad komada potreban stroju Valjkasta četka, crvena 5.762-130 Za čišćenje radi (standardna) održavanja i jače zaprljanih podova Valjkasta četka, bijeli 5.762-131 Za poliranje i čišćenje radi (meka) održavanja osjetljivih podova Valjkasta četka, oranje 5.762-132...
  • Page 461 Hrvatski Uputstvo za uporabu Pribor BD 750..Pločaste četke, priroda 6.958-233 Za poliranje podova Pločasta četka, crveni 6.958-234 Za čišćenje malo zaprljanih ili osetljivih podova Pločasta četka, crni 6.958-235 Za čišćenje jako zaprljanih podova Pogonski tanjur Za prihvat strugača Disk–strugač (crveni) 6.369-003 Za čišćenje lako zaprljanih podova...
  • Page 462: Tehnički Podatci

    Uputstvo za uporabu Hrvatski Tehnički podatci Jedinica BR Eco Snaga Nominalni napon Kapacitet baterija Ah(5h) maks. maks. 105 maks. 180/205 180/205 Prijem snage 1500 1500 1500 Snaga motora za vožnju Snaga motora za usisavanje Snaga motora za četke 1100 1100 2 x 600 Osigurači F1 Glavni osigurac...
  • Page 463 Hrvatski Uputstvo za uporabu Izjava o usklađenosti sa EZ Registergericht: Waiblingen, HRA 169. Persönlich haftende Gesellschafterin: Kärcher Reinigungstechnik GmbH; Sitz Winnenden, Ovime izjavljujemo da opisana oprema 2404 Registergericht Waiblingen, HRB odgovara važećim temeljnim sigurnosnim i Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, zdravstvenim zahtjevima odredbi EZ, glede Hartmut Jenner, Georg Metz oblika i konstrukcije, kao i izvedbe koju mi prodajemo.
  • Page 464: Sigurnosna Uputstva

    Uputstvo za upotrebu Srpski Simboli Poštovani kupče, Pred prvo uporabo vašega U ovom uputstvu za rad koriste se sledeći stroja preberite to navodilo za simboli: uporabo in se po njem tudi ravnajte. To na- Opasnost! vodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo Označava opasnost koja neposredno ali za naslednjega lastnika.
  • Page 465 Srpski Uputstvo za upotrebu Funkcija Korišćenje u skladu sa odredbama Uređaj se upotrebljava za mokro čišćenje ravnih podova. Podešavanjem količine vode, Upotrebljavajte ovaj aparat isključivo u skladu potiska četki i usisavanja zaprljane vode može sa navodima u ovom uputstvu za rad. da se jednostavno prilagodi bilo kojoj vrsti –...
  • Page 466 Uputstvo za upotrebu Srpski Komandni i funkcioni elementi...
  • Page 467 Srpski Uputstvo za upotrebu 1 Komandni pult 14 Krstaste drške za kosi položaj usisne letve 2 Komandna ručica 15 Usisna letva 3 Poluga za vožnju 16 Vešanje usisne letve 4 Poluga za podizanje i spuštanje usisne letve 17 Poklopac za održavanje 5 Uređaj za doziranje 18 Pedala za aktiviranje kočnice za blokiranje (ne BR...
  • Page 468 Uputstvo za upotrebu Srpski Komandni pult BR 750 1 Kontaktni prekidač 4 Kontrolna lampica (crvena), svetli kod praznih baterija 2 Informacijsko dugme 5 Kontrolna lampica (crvena), svetli kod 3 Ekran za prikazivanje podešene sigurnosne kočnice – stanja baterije, 6 Kontrolna lampica (crvena), svetli kod –...
  • Page 469 Srpski Uputstvo za upotrebu Komandni pult BD 750 1 Prekidač sa ključem 8 Displej, pokazatelji: 2 Tipka za reduciranje količine vode / Tipka – brzina za isključivanje dovoda vode – stanje punjenja baterije 3 Kontrolna lampa (zelena) – informacije o servisu svetli kada je otvorena slavina za vodu –...
  • Page 470: Puštanje U Rad

    Uputstvo za upotrebu Srpski Punjač – paketni uređaji Baterije Prilikom kontakta sa baterijama obavezno se pridržavajte sledećih upozorenja: Pridržavati se instrukcija na bateriji, u uputstvu za upotrebu i u uputstvu za rad sa vozilom Nositi štitnike za oči Kiselinu i baterije držati van domašaja dece 1 svetli crvena LED = smetnja punjač...
  • Page 471 Srpski Uputstvo za upotrebu BR Eco: Baterije stavite u sredinu kade i Pažnja! kutnik za pričvršćivanje čvrsto zategnite Pre puštanja aparata u rad napuniti ispred i iza baterija. baterije! Polove podmazati i povezati priloženim Punjenje baterija kablovima za povezivanje. Opasnost od eksplozije! BR/BD Punjenje mokrih baterija dozvoljeno je samo sa otvorenom haubom.
  • Page 472 Uputstvo za upotrebu Srpski Postupak punjenja BR / BD 750 BAT Baterije koje se preporučuju BR/BD 750 Ispustiti i ukloniti prljavu vodu i preostalu tečnost za čišćenje. Proizvođač Opis Odvrnuti zavrtanj i otvoriti haubu. Kärcher – br. porudžbine Izvući utikač baterije i spojiti sa kabelom za punjenje.
  • Page 473 Srpski Uputstvo za upotrebu Pažnja! Kod Package – uređaja u slučaju zamene koristiti samo baterije koje ne Opasnost od povrede! iziskuju održavanje. Na nožnu pedalu stati uvek samo Istovar jednim stopalom. Drugo stopalo mora čvrsto i sigurno ostati na tlu. Opasnost od povrede! Radi trenutnog isključenja svih funkcija Radi trenutnog isključenja svih...
  • Page 474 Uputstvo za upotrebu Srpski Informacijsko dugme okrećite u smeru ka- radnu sigurnost i opasnost od nezgoda. zaljki na satu dok se ne prika e „Cle- Koristiti samo sredstva za čišćenje koja ne anSpdRev=xxx%“. sadrže rastvarače, sonu i fluorovodoničnu kiselinu. Napomena: Ekran se po isteku 10 sekundi nakon Napomena: zadnje upotrebe informacijskog dugmeta...
  • Page 475 Srpski Uputstvo za upotrebu Sredstva za čišćenje mogu se dobiti Spuštanje usisne letve u specijalizovanim prodavnicama. Polugu pritisnuti nadole; usisna letva se spušta i uključuje usisna turbina. Podešavanje količine vode Napomena: BR 750 Kada je rezervoar za prljavu vodu pun, Informacijsko dugme okrećite u smeru ka- usisna turbina se automatski isključuje.
  • Page 476 Uputstvo za upotrebu Srpski Pritisnite informacijsko dugme kako biste Napomena: potvrdili podešenu vrednost. Prve pokušaje čišćenja izvoditi sa malim pritiskom naleganja. Pritisak Uključenje glave sa četkama naleganja povećavati korak po korak dok Pažnja! se ne postigne željeni rezultat čišćenja. Ne raditi sa aparatom u mestu da bi Pravilno podešen pritisak naleganja smanjuje se izbegla oštećenja poda.
  • Page 477: Nega I Održavanje

    Srpski Uputstvo za upotrebu Aktivirati kočnicu za blokiranje (ne BR Eco). Odvrnuti krstaste drške. Okrenuti usisnu letvu. Prekidač sa ključem na komandnom pultu namestiti na ”O” i izvući ključ. Pritegnuti krstaste drške. Ispuštanje prljave vode Nagib Pažnja! Kod nedovoljnog rezultata usisavanja nagib Pridržavati se lokalnih propisa u vezi prave usisne letve se može menjati.
  • Page 478 Uputstvo za upotrebu Srpski Plan održavanja Posle rada Pažnja! Uređaj ne prskati vodom i ne upotrebljavati agresivna sredstva za čišćenje. Ispustiti prljavu vodu. Rezervoar za prljavu vodu isprati čistom vodom. Aparat spolja očistiti vlažnom krpom Skinuti delove od sintetičkog materijala. potopljenom u blagu lužinu za pranje.
  • Page 479 Srpski Uputstvo za upotrebu Za transport na vozilu uređaj od klizanja osigurajte uz pomoć zateznih remena/užadi i povucite sigurnosnu kočnicu (ne BR Eco). Podići glavu za čišćenje da bi se izbegla oštećenja četki. BD 750 BAT odn. BD 750 BAT-Package Pločaste četke ukloniti iz glave sa četkama.
  • Page 480 Uputstvo za upotrebu Srpski Smetnja Otklanjanje Aparat ne može da Stand-by, prekidač s ključem namestiti na ”O”, a onda ga ponovo se pokrene. namestiti na ”I”. Proveriti osigurač F1*, F2*, eventualno ga zameniti. Proveriti baterije, eventualno ih napuniti. Aparat se ne kreće. Proveriti da li je otpuštena kočnica za blokiranje.
  • Page 481 Srpski Uputstvo za upotrebu Poseban pribor BR 750... Oznaka Br. dela Opis Komad(a) Br. potrebnih komada Valjkasta četka, crvena 5.762-130 Za čišćenje radi održa- (standardna) vanja i jače zaprljanih podova Valjkasta četka, beli 5.762-131 Za poliranje i čišćenje radi (meka) održavanja osetljivih podova Valjkasta četka, pomorand...
  • Page 482 Uputstvo za upotrebu Srpski Poseban pribor BD 750..Pločaste četke, nacelo 6.958-233 Za poliranje podova Pločasta četka, crveni 6.958-234 Za čišćenje malo zaprlja- nih ili osetljivih podova Pločasta četka, crni 6.958-235 Za čišćenje jače zaprljanih podova Pogonski tanjir Za priključenje strugača Disk–strugač...
  • Page 483: Tehnički Podaci

    Srpski Uputstvo za upotrebu Tehnički podaci Jedinica BR Eco Snaga Nominalni napon Kapacitet baterija Ah(5h) maks. maks.105 maks. 180/205 180/205 Prijem snage 1500 1500 1500 Snaga motora za vožnju Snaga motora za usisavanje Snaga motora za četke 1100 1100 2 x 600 Osigurači F 1 (Glavni osigurač) F 2 (upravljanje)
  • Page 484 Uputstvo za upotrebu Srpski Izjava o usaglašenosti sa EU Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. sedište Winnenden; Registrovana kod suda: Waiblingen, HRA 169. Ovim izjavljujemo da dole naznačena mašina Deoničar koji lično garantuje: Kärcher po svojoj koncepciji i vrsti konstrukcije kao i po Reinigungstechnik GmbH;...
  • Page 485 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a C寭oæå Уважаеми клиенти, Преди първия пуск на Вашия  ¸ac¹oøóo¹o ºÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ca уред прочетете това указание åμÿoæμ­a¸å cæeª¸å¹e c寭oæå: за употреба и го спазвайте. Запазете Oÿac¸oc¹! упътването за употреба за по-късно или за C寭oæåμåpa ¸eÿocpeªc¹­e¸o евентуален...
  • Page 486 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å ͺ¸®ýåo¸åpa¸e šÿo¹pe¢ø­a¼¹e ÿo ÿpeª¸aμ¸añe¸åe Уредът се използва за мокро почистване на равни повърхности. Той може чрез Åμÿoæμ­a¼¹e ¹oμå ºpeª ca¯o c½¨æac¸o регулирането количеството на водата, ªa¸¸å¹e ­ ¸ac¹oøóo¹o ºÿ½¹­a¸e μa на натиска на четките и на изсмукването ºÿo¹pe¢a.
  • Page 487 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a Eæe¯e¸¹å μa o¢c溲­a¸e å íº¸®ýåo¸aæ¸å eæe¯e¸¹å...
  • Page 488 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å 1 ¥ºæ¹ μa ºÿpa­æe¸åe 14 Kp½c¹o­åª¸å p½ñ®å μa ¸ac¹po¼­a¸e ¸a ­ep¹å®aæ¸å¹e 2 ©p½²®å μa ¢º¹a¸e/ÿp媽pÿ­a¸e c¯º®añå ­ ªåa¨o¸aæ¸o ÿoæo²e¸åe 3 Æoc¹ μa ÿp媭岭a¸e 15 ep¹å®aæ¸å c¯º®añå 4 Æoc¹ 16 p½μ®a ¸a ­ep¹å®aæ¸å¹e c¯º®añå μa ÿo­ªå¨a¸e/cÿºc®a¸e ¸a ­ep¹å®aæ¸å¹e c¯º®añå...
  • Page 489 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¥ºæ¹ μa o¢c溲­a¸e BR 750 1 Ключ 4 Контролен светлинен индикатор (червено), свети при празни батерии 2 Бутон за информация 5 Контролен светлинен индикатор 3 Дисплея за указване на (червено), свети при настроена - състоянието на батериите, ръчна...
  • Page 490 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å ¥ºæ¹ μa o¢c溲­a¸e BD 750 1 Kæ÷ñ-òaæ¹ep 8 ©åcÿæe¼, c º®aμa¸åø: 2 Бутон за намаляване дебита на — μa c®opoc¹ водата / Бутон за включване на — c¹eÿe¸¹a ¸a μapeªe¸oc¹ ¸a водата a®º¯ºæa¹opå¹e 3 Ko¸¹poæe¸ c­e¹æå¸e¸ 帪å®a¹op —...
  • Page 491 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a Зарядно устройство на комплексно оборудван уред ¥oc¹a­e¹e ­c¯º®a¹eæ¸åø ¯ap®ºñ. 1 C­e¹å ñep­e¸åø¹ 帪å®a¹op = ÿo­peªa μapøª¸o ºc¹po¼c¹­o/ A®º¯ºæa¹opå ¢a¹epåå, ªa ce å¸íop¯åpa o¹opåμåpa¸ cep­åμ ¥på pa¢o¹a¹a c a®º¯ºæa¹opå, cÿaμ­a¼¹e ¸eÿpe¯e¸¸o cæeª¸å¹e º®aμa¸åø: 2 c­e¹å μeæe¸åø¹ 帪å®a¹op = ¢a¹epåå¹e ca μapeªe¸å...
  • Page 492 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å å¸c¹pº¯e¸¹å å ªpº¨å ÿoªo¢¸å. BR Eco Oÿac¸oc¹ o¹ ¸apa¸ø­a¸e! He ªoÿºc®a¼¹e pa¸å¹e ªa ®o¸¹a®¹º­a¹ c oæo­o. å¸a¨å cæeª pa¢o¹a c a®º¯ºæa¹opå, åμ¯å­a¼¹e p½ýe¹e. ¥oc¹a­ø¸e å c­½pμ­a¸e ¸a a®º¯ºæa¹opå¹e Освободете болта за блокиране на резервоара и вдигнете резервоара ¸å¯a¸åe! нагоре.
  • Page 493 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¥p媭å²e¹e ºpeªa ªåpe®¹¸o ªo A®º¯ºæa¹opå, ¸º²ªaeóå ce o¹ ¯øc¹o¹o μa μape²ªa¸e, ®a¹o ÿoªªp½²®a åμ¢ø¨­a¹e åμ®añ­a¸e. Eªå¸ ñac ÿpeªå ÿpå®æ÷ñ­a¸e ¸a ³a¢eæe²®a: μape²ªa¸e¹o ªoÿ½æ¸e¹e c ªec¹åæå- Ko¨a¹o åμÿoæμ­a¹e ªpº¨å ¢a¹epåå pa¸a ­oªa, ®a¹o c½¢æ÷ªa­a¹e (¸aÿp. o¹ ªpº¨ ÿpoåμ­oªå¹eæ) ÿpa­åæ¸o¹o ¸å­o ¸a ®åceæ常oc¹.
  • Page 494 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å ¥peÿop½ñå¹eæ¸å a®º¯ºæa¹opå BR/BD ³a ª­e¹e μapøª¸å ºc¹po¼c¹­a 750 BAT e ¸eo¢xoªå¯ μaxpa¸­aó ®a¢eæ/aªaÿ¹ep 6.648-582. ¥poåμ- Oÿåca¸åe A®º¯ºæa¹opå¹e å μapøª¸å¹e ºc¹po¼c¹­a ­oªå¹eæ ¯o²e¹e ªa ¸a¯epå¹e ­ cÿeýåaæåμå- Ho¯ep μa pa¸a¹a ¹½p¨o­c®a ¯pe²a. ÿop½ñ®a ÿpå Kärcher ¸å¯a¸åe!  cæºña¼, ñe ce ¸aæo²å c¯ø¸a ÿpå DETA 24 V GtV 180 DTP ºpeªå¹e PACKAGE ¹pø¢­a ªa ce...
  • Page 495 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a oc­o¢oªe¹e ÿeªaæa, μa ªa ce oc­o¢oªe¹e ÿeªaæa, μa ªa ce ÿp媭å²å ¸a¨ope (без BR Eco). ÿp媭å²å ¸a¨ope (без BR Eco). ¥oc¹a­e¹e ®o¸¹a®¹¸åø ®æ÷ñ ¸a ¥p媭岭a¸e ¸a ºpeªa. ÿoæo²e¸åe «I». Haÿpeª: Ha¹åc¸e¹e æoc¹a μa ÿp媭岭a¸e ³aªe¼c¹­º­a¼¹e æoc¹a μa ¸aÿpeª.
  • Page 496 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å Назад: ¥på¢a­e¹e ÿpeÿapa¹ μa ÿoñåc¹­a¸e. Cÿaμ­a¼¹e º®aμa¸åø¹a μa ªoμåpa¸e. Натиснете бутона за информация, докато се изпише "Clean spd Rev" erscheint. За настройка на скоростта на работа натиснете бутона. Cÿåpa¸e ¸a ºpeªa: oc­o¢oªe¹e æoc¹a μa ÿp媭岭a¸e. ³a¹­ope¹e ®aÿa®a. ¥peÿop½ñå¹eæ¸å...
  • Page 497 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¥peÿapa¹å¹e μa ÿoñåc¹­a¸e ¯o²e¹e ªa ³a¢eæe²®a: ¸a¯epå¹e ­ cÿeýåaæåμåpa¸a¹a ¥½p­å¹e oÿ幸å ÿoñåc¹­a¸åø ¹½p¨o­c®a ¯pe²a. åμ­½pò­a¼¹e c ÿo-¯aæ®o ®oæåñec¹­o ­oªa. Koæåñec¹­o¹o ­oªa º­eæåña­a¼¹e Hac¹po¼­a¸e ¸a ®oæåñec¹­o¹o ­oªa ÿoc¹eÿe¸¸o, c¹½ÿ®a ÿo c¹½ÿ®a, ªo®a¹o ÿoc¹å¨¸e¹e ²eæa¸åø peμºæ¹a¹ o¹ BR 750 ÿoñåc¹­a¸e¹o.
  • Page 498 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å å c ¸a®æo¸ (­å² «Hac¹po¼®a ¸a Ca¯o μa BD 750 ­ep¹å®aæ¸å¹e c¯º®añå»). ¸å¯a¸åe! Oÿac¸oc¹ o¹ ¸apa¸ø­a¸e ÿopaªå Настройка на оборотите на четките ¢½pμo ºc®opø­aó æoc¹ μa ¸ac¹po¼­a¸e (само BR 750) ¸a cåæa¹a ¸a ¸a¹åc® ¸a ñe¹®å¹e. Завъртете...
  • Page 499 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a докато се изпише "WDB-Funktion=xxx" ¥oc¹a­e¹e ®æ÷ñ-òaæ¹epa ¸a ÿºæ¹a μa или "WDB-Function=xxx". o¢c溲­a¸e ¸a ÿoæo²e¸åe «O» å åμ¹e¨æe¹e ®æ÷ña. Натиснете кратко бутона за информация. O¹¹åña¸e ¸a μa¯½pce¸a¹a ­oªa Изберете чрез завъртане на бутона ¸å¯a¸åe! за информация "ON" или "OFF". Cÿaμ­a¼¹e ¯ec¹¸å¹e paμÿopeª¢å...
  • Page 500 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å Oc¹a­e¹e μa¯½pce¸a¹a ­oªa å oc¹a¹½ñ¸a¹a ¹eñ¸oc¹ μa ÿoñåc¹­a¸e ªa ce o¹¹e®a¹ å åμx­½pæe¹e. ¥æa¸ μa ÿoªªp½²®a Cæeª pa¢o¹a c ºpeªa ¸å¯a¸åe! He ÿoñåc¹­a¼¹e ºpeªa c ­oª¸a c¹pºø å ¸e åμÿoæμ­a¼¹e a¨pecå­¸å ÿpeÿapa¹å μa ÿoñåc¹­a¸e. Oc­o¢oªe¹e μa¯½pce¸a¹a ­oªa. O¹¸o­o μa¹e¨¸e¹e ®p½c¹o­åª¸å¹e Åμÿæa®¸e¹e peμep­oapa μa p½ñ®å.
  • Page 501 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ÿæ½¹¸oc¹¹a ¸a ®åceæå¸a¹a ­ ®æe¹®å¹e. ¥oñåc¹e¹e ¹º¸eæa ¸a ñe¹®å¹e. ¦oªåò¸o Cæeª­a ªa ce åμ­½pòå ÿpeªÿåca¸a¹a å¸cÿe®ýåø o¹ c¹pa¸a ¸a o¹opåμåpa¸åø cep­åμ. ™ex¸åñec®o o¢c溲­a¸e ¥oª¯ø¸a åæå o¢p½óa¸e ¸a Åμ­aªe¹e ª­e¹e ñe¹®å-­aæøýå, ­c¯º®a¹eæ¸å¹e ¸a®pa¼¸åýå ÿoc¹a­e¹e ¸o­å (å¯a¼¹e ÿpeª­åª, Paμ­å¼¹e ®p½c¹a¹å¹e ªp½²®å.
  • Page 502 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å ¥o¯oó ÿpå ÿo­peªå ÿpoªa²¢a ¸a ºpeªå¹e «Kärcher» ¯o¨a¹ ªa ¢½ªa¹ c®æ÷ñe¸å ªo¨o­opå μa ÿoªªp½²®a. Oÿac¸oc¹ o¹ ¸apa¸ø­a¸e! ³aóå¹a o¹ åμ¯p½μ­a¸e ¥peªå ªa ÿpeªÿpåe¯a¹e ®a®­a¹o å ªa ¢åæo pa¢o¹a ÿo ºpeªa, ÿoc¹a­e¹e ®æ÷ñ-òaæ¹epa ¸a ÿoæo²e¸åe ¥på oÿac¸oc¹ o¹ åμ¯p½μ­a¸e «O»åμ¹e¨æe¹e ®æ÷ña å...
  • Page 503 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¥o­peªa O¹c¹pa¸ø­a¸e špeª½¹ ¸e ¯o²e ªa Stand by, μa­½p¹e¹e ®æ÷ña ¸a ÿoæo²e¸åe «0» å cæeª ¹o­a ce c¹ap¹åpa. o¹¸o­o ¸a «I». ¥po­epe¹e ÿpeªÿaμå¹eæø F1 + F1 , e­e¸¹ºaæ¸o ¨o ÿoª¯e¸e¹e. ¥po­epe¹e a®º¯ºæa¹opå¹e, e­e¸¹ºaæ¸o ¨å μapeªe¹e. špeª½¹ ¸e ce ¥po­epe¹e ªaæå...
  • Page 504 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å O®o¯ÿæe®¹o­®a BR 750... Haå¯e¸o­a¸åe Ho¯ep ¸a Oÿåca¸åe ¡po¼ Heo¢- ñac¹¹a xoªå¯ ¢po¼ μa ºpeªa Ñe¹®a-­aæø®, ñep­e¸a 5.762-130 μa ÿoªª½p²aóo ÿoñåc¹­a¸e (c¹a¸ªap¹¸a) å ¸a ÿo-cåæ¸o μa¯½pce¸å ÿoªo­e Ñe¹®a-­aæø®, 5.762-131 μa ÿoæåpa¸e å ÿoªª½p²aóo ÿoñåc¹­a¸e (¯e®a) ÿoñåc¹­a¸e ¸a ñº­c¹­å¹eæ¸å...
  • Page 505 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a O®o¯ÿæe®¹o­®a BD 750..Ñe¹®å-òa¼¢å, cåæ¸o 6.958-233 μa ÿoæåpa¸e ¸a ÿoªo­e Ñe¹®å-òa¼¢å, ñep­e¸ 6.958-234 μa ÿoñåc¹­a¸e ¸a cæa¢o μa¯½pce¸å åæå ñº­c¹­å¹eæ¸å ÿoªo­å ÿo®på¹åø Ñe¹®å-òa¼¢å, ñepe¸ 6.958-235 μa ÿoñåc¹­a¸e ¸a cåæ¸o μa¯½pce¸å ÿoªo­e oªeó ªåc® μa ÿoe¯a¸e ¸a ÿæa¹¸a¹a μa ÿoñåc¹­a¸e ©åc®...
  • Page 506 šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ¡½æ¨apc®å ™ex¸åñec®å ªa¸¸å Eªå¸åýa BR Eco Moó¸oc¹ Ho¯å¸aæ¸o ¸aÿpe²e¸åe Kaÿaýå¹e¹ ¸a a®º¯ºæa¹opa Ah(5h) ¯a®c寺¯ ¯a®c寺¯ ¯a®c寺¯ 180/205 180/205 ¥o¹pe¢ø­a¸a ¯oó¸oc¹ 1500 1500 1500 Moó¸oc¹ ¸a ª­å¨a¹eæø μa ÿp媭岭a¸e Moó¸oc¹ ¸a ª­å¨a¹eæø μa ­c¯º®­a¸e Moó¸oc¹ ¸a ª­å²eóåø ñe¹®å¹e ª­å¨a¹eæ 1100 1100 2 x 600...
  • Page 507 ¡½æ¨apc®å šÿ½¹­a¸e μa ºÿo¹pe¢a ©e®æapaýåø μa ¥oªÿåcaæå¹e ¹oμå ªo®º¯e¸¹ ªe¼c¹­º­a¹ ÿo ÿop½ñe¸åe å c c½o¹­e¹c¹­åe c½¨æac¸o ÿ½æ¸o¯oóåø, ÿpeªoc¹a­e¸å å¯ o¹ ºÿpa­å¹eæ¸o¹o ¹øæo. åμåc®­a¸åø¹a ¸a EO C ¸ac¹oøóo¹o ªe®æapåpa¯e, ñe ­½μ oc¸o­a ¸a ®o¸c¹pº®ýåø¹a cå å ¸añå¸a ¸a åμÿ½æ¸e¸åe, ®a®¹o å ÿo o¹¸oòe¸åe Alfred Kärcher GmbH &...

This manual is also suitable for:

Bd 750 bat packageBd 750 batBr 750 bat package eco

Table of Contents