Silvercrest WE-2300 User Manual And Service Information

Silvercrest WE-2300 User Manual And Service Information

Multi-band radio with fm/mw/sw tuner
Hide thumbs Also See for WE-2300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Radio multibanda
con sintonizador FM/OM/KW
Radio multibanda
ES
con sintonizador FM/OM/KW
Manual del usuario e
información de servicio
Receptor mundial
com sintonizador AM/FM
e de onda curta
Manual do Utilizador
e Informação Relativa
a Assistência
*
Ricevitore universale
IT
con sintonizzatore FM/AM/SW
MT
Istruzioni per l'uso e
informationi di servizio
*
Multi-Band Radio
GB
with FM/MW/SW tuner
MT
User manual and
service information
WE-2300

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest WE-2300

  • Page 1 Manual del usuario e Istruzioni per l’uso e información de servicio informationi di servizio Receptor mundial Multi-Band Radio com sintonizador AM/FM with FM/MW/SW tuner e de onda curta User manual and Manual do Utilizador service information e Informação Relativa a Assistência WE-2300...
  • Page 4: Introducción

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Introducción Gracias por adquirir un producto SilverCrest. El receptor de radio multibanda SilverCrest WE-2300 es capaz de sintonizar hasta 6 bandas de onda corta diferentes, la banda FM (VHF) y la banda AM (onda media). Además, el dispositivo incorpora un reloj digital con función de despertador.
  • Page 5: Contenido Del Embalaje

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Contenido del embalaje  Receptor de radio multibanda WE-2300  2 pilas del tipo AA, 1,5 V  Estuche  Auriculares IEHS-2300 2 - Español...
  • Page 6: Table Of Contents

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Índice Introducción......................1 Copyright.......................1 Contenido del embalaje ................2 Instrucciones de seguridad ................4 Peligro por ruido excesivo................4 Condiciones ambientales ................5 Pilas ......................6 Niños ......................6 Uso destinado ....................7 Descripción general ..................8 Pantalla .......................10 Pata......................11 Datos técnicos.....................12 Primeros pasos ....................13 Insertar las pilas ..................13...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Instrucciones de seguridad Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto, acompáñelo siempre del presente manual.
  • Page 8: Condiciones Ambientales

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Condiciones ambientales Este equipo no ha sido diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a 35 °C, 85 % de humedad relativa máx.
  • Page 9: Pilas

    Receptor de radio multibanda WE-2300  No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos dado que ello puede provocar condensación y cortocircuitos.  Evite exponer el equipo a golpes o vibraciones. Pilas Inserte las pilas respetando la polaridad indicada al lado de su compartimento.
  • Page 10: Uso Destinado

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Uso destinado Este equipo es un dispositivo electrónico del grupo de la electrónica de consumo. Ha sido diseñado para recibir y sintonizar estaciones de radiodifusión. Además, el dispositivo puede ser empleado como despertador. Sólo está destinado al uso privado y no es para uso industrial o comercial.
  • Page 11: Descripción General

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Descripción general 8 - Español...
  • Page 12 Receptor de radio multibanda WE-2300 Antena telescópica Conmutador de selección de banda Ajuste de la hora (reloj) Selección de las horas Temporizador para dormir Pantalla Botón de encendido/apagado Compartimento de pilas (panel posterior) Altavoz Repetición de alarma Ajuste del despertador Selección de los minutos...
  • Page 13: Pantalla

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Pantalla Indicador de tarde (PM) Temporizador para dormir Banda de frecuencias Indicador de alarma Indicación de la hora/frecuencia Unidad de la frecuencia 10 - Español...
  • Page 14: Pata

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Pata En el panel posterior del dispositivo encontrará una pata [23] con la cual podrá instalar el receptor multibanda en una posición prácticamente vertical. Para ello, extraiga la pata retráctil [23]. Español - 11...
  • Page 15: Datos Técnicos

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Datos técnicos Tensión de funcionamiento Polaridad del conector del adaptador de alimentación Consumo de corriente máx. 100 mA Tipo de pila 2 unidades del tipo AA 1,5 V (LR6) Potencia de salida 100 mW Bandas de frecuencias 87,5 –...
  • Page 16: Primeros Pasos

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Esta información representa los datos técnicos de su dispositivo. Sin embargo, recuerde que según países, pueden existir normas nacionales diferentes en cuanto a las bandas de frecuencia que pueda sintonizar. Tenga en cuenta que la recepción de cualquier información...
  • Page 17: Conectar Un Adaptador De Alimentación Con Enchufe Incorporado

    Receptor de radio multibanda WE-2300 dirección de la flecha y levantándola. Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -) indicada en las pilas y al lado del compartimento. A continuación, cierre la tapa de compartimento y deslícela en el sentido opuesto a la flecha.
  • Page 18: Ajustar La Hora

    Receptor de radio multibanda WE-2300 indica la frecuencia actualmente sintonizada y la banda de frecuencias seleccionada (FM, MW o SW). Para apagar el dispositivo, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado [7]. Cuando el dispositivo está apagado, la pantalla [6] indica la hora.
  • Page 19: Usar El Dispositivo

    Receptor de radio multibanda WE-2300  Una vez ajustada correctamente la hora, suelte el botón TIME [3]. Recuerde que debe reajustar la hora cada vez que cambie de huso horario. Usar el dispositivo Sintonizar una estación de radio La antena telescópica sólo se puede inclinar, pero nunca retraerse totalmente en la carcasa del dispositivo.
  • Page 20: Ajustar El Despertador

    Receptor de radio multibanda WE-2300  Gire el dial de selección de frecuencia [20] hasta sintonizar la frecuencia deseada. La frecuencia se indica en MHz (para FM y SW) y en kHz (para MW). Si fuera necesario, cambie la antena telescópica de posición o mueva el dispositivo hasta optimizar la calidad de recepción de la estación de radio actual.
  • Page 21: Activar El Despertador

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Activar el despertador Una vez ajustado el despertador, puede activarlo de la siguiente manera:  Pulse el botón AL.ON/OFF [13]. En pantalla aparecerá la indicación “ALARM” [27].  Para desactivar el despertador, pulse de nuevo el botón AL.ON/OFF [13].
  • Page 22: Temporizador Para Dormir

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Temporizador para dormir El temporizador para dormir sirve para apagar el dispositivo automáticamente tras un tiempo de espera determinado.  Con el dispositivo encendido o apagado, pulse el botón SLEEP [5]. En pantalla aparecerá el número “60”...
  • Page 23: Conectar Los Auriculares

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Conectar los auriculares La salida para auriculares [16] sirve para conectar los auriculares suministrados IEHS -2300. Mientras los auriculares estén conectados, no se reproducirá ningún sonido por el altavoz [9]. No emplee otros auriculares que los suministrados IEHS -2300.
  • Page 24: Ajustar La Sensitividad

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Ajustar la sensitividad Deslice el botón de selección DX/LOCAL [21] hacia la posición “DX” para utilizar el dispositivo en modo normal. Deslice el botón de selección DX/LOCAL [21] hacia la posición “LOCAL” si solamente desea recibir emisoras fuertes. Este ajuste se recomienda cuando una emisora local más floja se...
  • Page 25: Apéndice

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Apéndice Reparación y mantenimiento Una reparación será necesaria cuando el equipo o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma (p.ej. cuando la carcasa del equipo o del adaptador de alimentación presente daños visibles), cuando hayan entrado líquidos u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
  • Page 26: Desecho De Equipos Usados O Defectuosos

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Desecho de equipos usados o defectuosos Si este producto viene etiquetado con un cubo de basura tachado, está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados se deben depositar en centros habilitados, y no se deben verter en ningún caso...
  • Page 27: Reciclaje De Las Pilas

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Reciclaje de las pilas Proteja el medio ambiente. No vierta las pilas usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Conformidad Este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras normas relevantes de la Directiva de tolerancia electromagnética 2004/108/EC.
  • Page 28: Información Sobre La Garantía

    Receptor de radio multibanda WE-2300 Información sobre la garantía Español - 25...
  • Page 29: Introduzione

    Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto SilverCrest. Il sintonizzatore multibanda WE-2300 riesce a sintonizzare fino a 6 diverse bande a onde corte, la banda FM (VHF) e quella AM (onde medie). Inoltre, il dispositivo è corredato di un orolgio digitale con sveglia.
  • Page 30: Contenuto Della Confezione

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Contenuto della confezione  Sintonizzatore multibanda WE-2300  2 batterie AA da 1.5 V  Custodia  Auricolari IEHS-2300 Italiano - 27...
  • Page 31 Sintonizzatore multibanda WE-2300 Indice Introduzione .....................26 Copyright ....................26 Contenuto della confezione................ 27 Istruzioni importanti per la sicurezza..............29 Pericoli derivanti dall’inquinamento acustico ..........29 Ambiente operativo ..................30 Batterie ....................... 31 Bambini ...................... 31 Utilizzo Previsto..................32 Panoramica ....................33 Schermo .....................
  • Page 32: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Istruzioni importanti per la sicurezza Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste...
  • Page 33: Ambiente Operativo

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Ambiente operativo Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o forti tassi di umidità (es. stanze da bagno) e tenerlo sempre pulito. Temperatura e umidità operative: da 5 a 35ºC, max. 85 % umidità relativa.
  • Page 34: Batterie

    Sintonizzatore multibanda WE-2300  Il dispositivo non venga esposto a brusche variazioni di temperatura, in quanto ciò potrebbe provocare la formazione di condensa e, quindi, umidità e conseguenti cortocircuiti;  Il dispositivo non subisca vibrazioni e urti eccessivi. Batterie Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Fare riferimento ai contrassegni di polarità...
  • Page 35: Utilizzo Previsto

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Utilizzo Previsto Questo è un dispositivo elettronico di largo consumo, progettato per ricevere e riprodurre le stazioni radio. Inoltre, dispositivo può essere utilizzato come sveglia. Deve essere utilizzato unicamente a scopo privato e non industriale o commerciale. Il dispositivo potrebbe non funzionare in climi tropicali.
  • Page 36: Panoramica

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Panoramica Italiano - 33...
  • Page 37 Sintonizzatore multibanda WE-2300 Antenna telescopica Selettore di banda Impostazione orario Selezione ore Timer di spegnimento Schermo Pulsante di accensione/spegnimento Vano batterie (sul retro) Altoparlante Ripetizione allarme / Snooze Impostazione dell’orario di sveglia Selezione minuti Accensione/spegnimento sveglia Illuminazione Controllo del volume Presa per gli auricolari Connettore dell’antenna esterna...
  • Page 38: Schermo

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Schermo Indicatore del pomeriggio (PM) Timer di spegnimento Banda di frequenza Indicatore di sveglia Orologio/frequenza Unità di frequenza Italiano - 35...
  • Page 39: Supporto

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Supporto Sul pannello posteriore del dispositivo è presente un supporto (23) che consente l’installazione del sintonizzatore multibanda in posizione quasi verticale. A questo scopo, aprire il supporto ripiegabile (23). 36 - Italiano...
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Specifiche Tecniche Tensione di funzionamento Polarità della spina dell’alimentatore Consumo massimo di corrente 100 mA Tipo di batteria 2x AA 1.5 V (LR6) Potenza d’uscita: 100 mW Bande di frequenza 87,5 - 108 MHz 530 - 1660 kHz...
  • Page 41: Introduzione

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Queste informazioni descrivono le caratteristiche tecniche del dispositivo. La normativa in materia di bande di frequenza destinate al pubblico utilizzo può differire da nazione a nazione. Tutte le informazioni ottenute su bande diverse da quelle autorizzate devono essere considerate illegali e possono essere perseguite a termini di legge.
  • Page 42: Collegamento A Un Alimentatore A Corrente

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 simboli di polarità sono presenti sia sulle batterie sia all’esterno del relativo vano. Chiudere il coperchio del vano batterie facendolo scivolare in direzione opposta alla freccia. Se il volume si abbassa o il dispositivo non risponde ai comandi, sostituire le batterie con altre nuove dello stesso tipo.
  • Page 43: Impostazione Dell'ora

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Impostazione dell’ora L’ora può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il pulsante On/Off (7). Utilizzare l’interruttore di selezione dell’orario (22) per scegliere il formato a 12 o a 24 ore.
  • Page 44: Utilizzo Del Dispositivo

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Utilizzo del dispositivo Sintonizzazione di una stazione L’antenna telescopica può essere solo ruotata su se stessa e non ritratta nel dispositivo; in caso contrario, si rischierebbe di provocare gravi danni all’apparecchiatura.  Accendere il dispositivo.  Utilizzare la manopola di regolazione del volume (15) per impostare il livello sonoro desiderato.
  • Page 45: Impostazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Impostazione della sveglia Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente (vedere pag. 40 – Impostazione dell’ora). La sveglia può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il pulsante On/Off (7).
  • Page 46: Attivazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Attivazione della sveglia Una volta impostato l’orario desiderato, è possibile attivare la sveglia nei seguenti modi:  Premere il pulsante AL.ON/OFF (13). Sul display apparirà la scritta “ALARM” (27).  Per disattivare la sveglia, premere nuovamente il pulsante AL.ON/OFF (13).
  • Page 47: Il Timer Di Spegnimento

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Il timer di spegnimento Questo timer fa sì che il dispositivo si spenga automaticamente dopo un periodo di tempo selezionato.  A dispositivo acceso o spento, premere SLEEP (5). Sul display apparirà il numero “60” a indicare che il dispositivo si spegnerà...
  • Page 48: Collegamento Degli Auricolari

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Collegamento degli auricolari Gli auricolari IEHS-2300 in dotazione possono essere collegati alla relativa presa (16). Quando si collegano gli auricolari gli altoparlanti (9) si disattivano automaticamente. Non utilizzare auricolari diversi da quelli IEHS- 2300 in dotazione. Auricolari differenti potrebbero produrre livelli sonori dannosi.
  • Page 49: Impostazione Della Sensibilità

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Impostazione della sensibilità Per utilizzare il dispositivo in modalità normale, spostare l’interruttore DX/LOCAL (21) su “DX”. Per utilizzare il dispositivo in modalità di ricezione solo delle stazioni con una potenza di trasmissione forte, spostare l’interruttore DX/LOCAL (21) su “LOCAL”. Si consiglia di effettuare questa operazione quando una stazione locale “debole”...
  • Page 50: Appendice

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Appendice Riparazione e manutenzione È necessario portare in riparazione il dispositivo quando ha subito danni come, esempio, caso danni all’apparecchio o all’alimentatore, penetrazione all’interno del dispositivo di liquidi o oggetti o esposizione a pioggia o umidità. Inoltre, è necessaria la riparazione in caso di malfunzionamento o caduta del prodotto.
  • Page 51: Smaltimento Dei Dispositivi Usati O Difettosi

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Smaltimento dei dispositivi usati o difettosi Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra indica che il dispositivo è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso gli enti prestabiliti. Uno smaltimento adeguato dei dispositivi usati o non funzionanti evita danni all’ambiente e alla salute umana.
  • Page 52: Smaltimento Delle Batterie

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Smaltimento delle batterie Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie usate fra i rifiuti domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta. Conformità Questo dispositivo è conforme ai requisiti base e a quelli relativi alla Direttiva CEM 2004/108/EC.
  • Page 53: Informazioni Sulla Garanzia

    Sintonizzatore multibanda WE-2300 Informazioni sulla garanzia   50 - Italiano...
  • Page 54 Sintonizzatore multibanda WE-2300 Italiano - 51...
  • Page 55: Introdução

    Rádio Multibanda WE-2300 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto SilverCrest. O rádio multibanda WE-2300 da SilverCrest é capaz de sintonizar até 6 bandas de ondas curtas (SW), a banda FM (VHF), e a banda MW (ondas médias). Para além disto, o dispositivo tem um relógio digital com alarme.
  • Page 56: Conteúdo Da Embalagem

    Rádio Multibanda WE-2300 Conteúdo da Embalagem  Rádio multibanda WE-2300  2 pilhas tamanho AA de 1,5 V  Bolsa  Auriculares IEHS-2300 Português - 53...
  • Page 57 Rádio Multibanda WE-2300 Índice Introdução ......................52 Copyright ....................52 Conteúdo da Embalagem ................53 Importantes Instruções de Segurança .............55 Perigo Devido a Volume Elevado .............. 55 Ambiente de Utilização ................56 Pilhas......................57 Crianças ..................... 57 Fim a Que se Destina ................58 Vista Geral ....................
  • Page 58: Importantes Instruções De Segurança

    Rádio Multibanda WE-2300 Importantes Instruções de Segurança Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura referência. Se vender ou oferecer o dispositivo a alguém, é...
  • Page 59: Ambiente De Utilização

    Rádio Multibanda WE-2300 Ambiente de Utilização O dispositivo não deve ser utilizado em ambientes com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), e deve ser mantido livre de pó. Temperatura e humidade de utilização: 5 a 35 °C; humidade relativa máxima: 85 %.
  • Page 60: Pilhas

    Rádio Multibanda WE-2300  O dispositivo não é submetido a bruscas mudanças de temperatura, pois pode causar humidade condensação e provocar um curto-circuito;  O dispositivo não é submetido a excessivas pancadas ou vibrações. Pilhas Insira as pilhas respeitando as marcas de polaridade. Observe as marcas de polaridade no lado do compartimento das pilhas.
  • Page 61: Fim A Que Se Destina

    Rádio Multibanda WE-2300 Fim a Que se Destina Este é um dispositivo de electrónica de consumo. Foi concebido para receber e reproduzir estações emissoras de sinais de rádio. Para além disso, o dispositivo pode ser utilizado como um alarme despertador. Só pode ser utilizado para uso privado, e não para propósitos industriais ou comerciais.
  • Page 62: Vista Geral

    Rádio Multibanda WE-2300 Vista Geral Português - 59...
  • Page 63 Rádio Multibanda WE-2300 Antena telescópica Selector da banda Acertar as horas Seleccionar horas Temporizador para Dormir Visor Botão para ligar/desligar Compartimento das pilhas (na parte de trás) Coluna de som Repetir o alarme / Snooze Definir a hora do alarme...
  • Page 64: Visor

    Rádio Multibanda WE-2300 Visor Indicador PM (parte da tarde) Temporizador para Dormir Banda de frequências Indicador do alarme Visualização das horas/frequência Unidade da frequência Português - 61...
  • Page 65: Suporte

    Rádio Multibanda WE-2300 Suporte Na parte de trás do dispositivo, encontra-se um suporte [23] que permite instalar o sintonizador multibanda numa posição quase vertical. Para tal, desdobre o suporte retráctil [23]. 62 - Português...
  • Page 66: Especificações Técnicas

    Rádio Multibanda WE-2300 Especificações Técnicas Tensão de funcionamento Polaridade da ficha do transformador de corrente Max. corrente consumida 100 mA Tipo de pilhas 2x AA 1,5 V (LR6) Potência de saída 100 mW Bandas de frequência 87,5 - 108 MHz...
  • Page 67: Os Primeiros Passos

    Rádio Multibanda WE-2300 Esta informação descreve as características técnicas do seu dispositivo. Podem aplicar-se, a diferentes países, diferentes regulamentos relativos às bandas de frequência disponíveis para uso público. Note que receber informação de bandas fora destes intervalos de frequência pode ser ilegal e estar sujeito a acção punitiva.
  • Page 68: Ligar Um Transformador De Corrente De Tipo Ficha

    Rádio Multibanda WE-2300 as marcas de polaridade (+ e –). A polaridade correcta está indicada nas pilhas e no lado do respectivo compartimento. Feche a tampa do compartimento das pilhas e deslize-a na direcção oposta à da seta. Se o volume de saída enfraquecer ou se o dispositivo deixar de responder, substitua as pilhas por pilhas novas do mesmo tipo.
  • Page 69: Acertar O Relógio

    Rádio Multibanda WE-2300 Para desligar o dispositivo, prima novamente o botão Ligar/Desligar [7]. Quando desligado, as horas aparecem no visor [6]. Acertar o Relógio As horas apenas podem ser acertadas quando o dispositivo estiver desligado. Se ainda estiver ligado, prima o botão Ligar/Desligar [7] para o desligar.
  • Page 70: Utilizar O Dispositivo

    Rádio Multibanda WE-2300 Note que deve ajustar o relógio quando se deslocar para um fuso horário diferente. Utilizar o Dispositivo Sintonizar uma Estação Não é possível retrair a antena telescópica para dentro do dispositivo. Não tente fazê-lo ou arrisca-se a danificá-lo seriamente.
  • Page 71: Definir O Alarme

    Rádio Multibanda WE-2300 dispositivo) para optimizar recepção estação sintonizada. Definir o Alarme Assegure-se que o relógio está certo (consulte a página 66 – Acertar as Horas). O alarme apenas pode ser acertado quando o dispositivo estiver desligado. Se ainda estiver ligado, prima o botão Ligar/Desligar [7] para o desligar.
  • Page 72: Activar O Alarme

    Rádio Multibanda WE-2300 Activar o Alarme Depois do alarme estar certo, pode activá-lo da seguinte forma:  Prima o botão AL.ON/OFF [ligar/desligar alarme] [13]. O indicador “ALARM” [27] aparece no visor.  Para desactivar o alarme, prima novamente o botão AL.ON/OFF [13].
  • Page 73: O Temporizador Para Dormir

    Rádio Multibanda WE-2300 O Temporizador para Dormir temporizador para dormir permite-lhe desligar automaticamente o dispositivo passado um certo período de tempo.  Com o dispositivo ligado ou desligado, prima o botão SLEEP [dormir] [5]. O número “60” aparece no visor indicando que o dispositivo se desligará...
  • Page 74: Ligar Os Auriculares

    Rádio Multibanda WE-2300 Ligar os Auriculares Pode ligar os auscultadores fornecidos IEHS-2300 ao conector para auscultadores [16]. O som da coluna de som é automaticamente cortado quando os auscultadores estão ligados. Não utilize outros auscultadores que não os IEHS-2300 fornecidos. Auscultadores diferentes podem produzir níveis de pressão de som...
  • Page 75: Definir A Sensibilidade

    Rádio Multibanda WE-2300 Definir a Sensibilidade Deslize o interruptor DX/LOCAL [21] para a posição DX para utilizar o dispositivo no modo normal. Deslize o interruptor DX/LOCAL [21] para a posição LOCAL para receber apenas fortes sinais de estações emissoras. Tal é...
  • Page 76: Apêndice

    Rádio Multibanda WE-2300 Apêndice Reparação e Manutenção É necessário reparar o dispositivo quando ele foi danificado, por exemplo, quando a cobertura do transformador de corrente ou do dispositivo está danificada, quando líquidos ou objectos entraram no dispositivo, ou quando ele esteve exposto a chuva ou humidade.
  • Page 77: Descarte De Dispositivos Antigos E Danificados

    Rádio Multibanda WE-2300 Descarte de Dispositivos Antigos e Danificados Se o dispositivo contiver uma etiqueta com uma imagem dum balde de lixo com uma cruz por cima, ele está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC. O descarte de dispositivos eléctricos e electrónicos...
  • Page 78: Descarte De Pilhas

    Rádio Multibanda WE-2300 embalamento ou descartar-nos-emos do material de acordo com os regulamentos locais. Descarte de Pilhas Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de pilhas gastas juntamente com lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para o efeito.
  • Page 79: Informação Relativa À Garantia

    Rádio Multibanda WE-2300 Informação Relativa à Garantia 76 - Português...
  • Page 80 Rádio Multibanda WE-2300 Português - 77...

Table of Contents