Silvercrest WE-2100 User Manual And Service Information

Multi-band radio
Table of Contents
  • Español

    • Introducción
    • Contenido del Embalaje
      • Table of Contents
    • Instrucciones de Seguridad Importantes
      • Peligro por Ruido Excesivo
      • Condiciones Ambientales
      • Pilas
      • Niños
      • Uso Destinado
      • Descripción General
      • Datos Técnicos
    • Primeros Pasos
      • Insertar las Pilas
      • Conectar un Adaptador de Alimentación con Enchufe Incorporado
      • Encender y Apagar el Dispositivo
      • Ajustar la Hora
    • Usar el Dispositivo
      • Sintonizar una Estación de Radio
      • Ajustar el Despertador
      • Activar el Despertador
    • Apéndice
      • Reparación y Mantenimiento
      • Desecho de Equipos Usados O Defectuosos
      • Reciclaje de las Pilas
      • Conformidad
      • Detalles sobre la Garantía
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Introduzione
    • Avviso Importante Per la Sicurezza
      • Attenzione: Pericolo DI Danni All'apparato Uditivo
      • Ambiente Operativo
      • Batterie
      • Bambini
      • Utilizzo Previsto
      • Panoramica
      • Specifiche Tecniche
    • Introduzione
      • Inserimento Della Batteria
      • Collegamento a un Alimentatore
      • Accensione/Spegnimento del Dispositivo
      • Impostazione Dell'ora
    • Utilizzo del Dispositivo
      • Sintonizzazione DI una Stazione
      • Impostazione Della Sveglia
      • Attivazione Della Sveglia
    • Appendice
      • Manutenzione E Cura
      • Smaltimento DI Dispositivi Vecchi O Rotti
      • Smaltimento Delle Batterie
      • Conformità
      • Dettagli Della Garanzia
  • Português

    • Conteúdo da Embalagem
    • Introdução
    • Importante Aviso de Segurança
      • Perigo Devido a Volume Elevado
      • Ambiente de Funcionamento
      • Pilhas
      • Crianças
      • Tipo de Utilização a que Este Dispositivo Se Destina
      • Vista Geral
      • Especificações Técnicas
    • Os Primeiros Passos
      • Inserir as Pilhas
      • Ligar um Transformador de Corrente de Tipo Ficha
      • Ligar/Desligar O Dispositivo
      • Acertar as Horas
    • Utilizar O Dispositivo
      • Sintonizar Uma Estação
      • Acertar O Alarme
      • Activar O Alarme
    • Apêndice
      • Manutenção E Cuidados
      • Descarte de Dispositivos Antigos E Danificados
      • Descarte de Pilhas
      • Conformidade
      • Detalhes Relativos À Garantia
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
      • Gefahren durch Lärmbelästigung
      • Betriebsumgebung
      • Batterien
      • Kinder
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Übersicht
      • Technische Daten
    • Erste Schritte
      • Batterien Einlegen
      • Anschließen eines Steckernetzteils
      • Das Gerät Ein- und Ausschalten
      • Die Uhrzeit Einstellen
    • Verwenden des Gerätes
      • Einen Sender Wählen
      • Eine Weckzeit Einstellen
      • Die Weckfunktion Aktivieren
    • Anhang
      • Wartung und Pflege
      • Entsorgung von Altgeräten und Defekten Geräten
      • Entsorgung von Batterien
      • Konformität
      • Garantiehinweise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

H O M E T E C H
Radio multibanda
Ricevitore universale
Radio multibanda
ES
Manual del usuario e
información de servicio
Receptor mundial
PT
Manual do Utilizador e Informação
Relativa a Assistência
Weltempfänger
Bedienungsanleitung und
AT
Serviceinformationen
CH
Ricevitore universale
IT
Istruzioni per l'uso e
MT
informationi di servizio
Multi-Band Radio
GB
User manual and
MT
service information
WE-2100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest WE-2100

  • Page 1 Radio multibanda Ricevitore universale Manual del usuario e Istruzioni per l’uso e información de servicio informationi di servizio Multi-Band Radio Receptor mundial User manual and Manual do Utilizador e Informação service information Relativa a Assistência Weltempfänger Bedienungsanleitung und Serviceinformationen WE-2100...
  • Page 2: Introducción

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Introducción Gracias por adquirir un producto Targa. El receptor de radio multibanda Targa WE-2100 es capaz de sintonizar hasta 6 bandas de onda corta diferentes, la banda FM (VHF) y la banda AM (onda media). Además, el dispositivo incorpora un reloj digital con función de despertador.
  • Page 3: Table Of Contents

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Índice Introducción ................1 Contenido del embalaje ............. 1 Instrucciones de seguridad importantes ........3 Peligro por ruido excesivo ............3 Condiciones ambientales ............3 Pilas..................4 Niños ..................5 Uso destinado ................. 5 Descripción general..............6 Datos técnicos.................
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Instrucciones de seguridad importantes Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual para cualquier referencia futura.
  • Page 5: Pilas

    Receptor de radio multibanda WE-2100 No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores). No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo. Evite el contacto con spray, agua y líquidos corrosivos y no utilice el equipo cerca del agua.
  • Page 6: Niños

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Niños Los equipos eléctricos no son para los niños. No permita que los niños utilicen equipos eléctricos sin supervisión. Los niños no suelen ser conscientes de los posibles riesgos y peligros. Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Page 7: Descripción General

    Receptor de radio multibanda WE-2100 procedente de bandas de frecuencias fuera de las de acceso gratuito y permitido para un uso explícitamente público, ni divulgar su contenido a terceras partes. Descripción general 6 - Español...
  • Page 8 Receptor de radio multibanda WE-2100 Antena telescópica Pantalla Conmutador de selección de banda Correa Botón de encendido (ON) Botón de apagado (OFF) Dial de selección de frecuencia Activación / Desactivación del despertador Ajuste de las horas Ajuste de los minutos...
  • Page 9: Datos Técnicos

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Datos técnicos Tensión de funcionamiento Tipo de pila AA - 1,5 V (LR6) Potencia de salida 500 mW Bandas de frecuencias 87.0 – 108 MHz 515 – 1620 kHz 5.95 – 6.20 MHz 9.5 – 9.9 MHz 11.65 –...
  • Page 10: Primeros Pasos

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Primeros pasos El dispositivo se alimenta mediante las pilas AA incluidas o mediante un adaptador de alimentación opcional con enchufe incorporado. El adaptador de alimentación debe llevar un conector compatible y una salida de tensión de 3 V.
  • Page 11: Conectar Un Adaptador De Alimentación Con Enchufe Incorporado

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Retire las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. Conectar un adaptador de alimentación con enchufe incorporado Si ha insertado pilas, retírelas de su compartimento ubicado en el panel posterior del dispositivo. Conecte el adaptador de alimentación a la entrada [16] del receptor de radio multibanda.
  • Page 12: Ajustar La Hora

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Ajustar la hora Sólo puede ajustar la hora cuando el dispositivo está apagado. Si está encendido, pulse el botón de apagado OFF [6] para apagarlo. Mantenga pulsado el botón TIME [11]. A continuación, pulse repetidamente el botón HOUR [9] para ajustar las horas.
  • Page 13: Usar El Dispositivo

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Usar el dispositivo Sintonizar una estación de radio Tenga especial cuidado en sólo girar la antena telescópica. De lo contrario, el dispositivo podría quedar seriamente dañado. Encienda el dispositivo. Utilice el botón de volumen [17] para ajustar el volumen de audio deseado.
  • Page 14: Ajustar El Despertador

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Ajustar el despertador Compruebe que la hora está correctamente ajustada (véase página 11 – Ajustar la hora). Sólo puede ajustar el despertador cuando el dispositivo está apagado. Si está encendido, pulse el botón de apagado OFF [6] para apagarlo.
  • Page 15: Activar El Despertador

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Activar el despertador Una vez ajustado el despertador, puede activarlo de la siguiente manera: Apague el dispositivo y pulse el botón AL ON/OFF [8]. El icono del despertador aparece en pantalla [2]. Para desactivar el despertador, pulse de nuevo el botón AL ON/OFF [8].
  • Page 16: Apéndice

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Recuerde también debe apagar dispositivo para que el despertador (encendido automático) se active correctamente. Apéndice Reparación y mantenimiento Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el adaptador de alimentación o el equipo se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos u objetos en la...
  • Page 17: Desecho De Equipos Usados O Defectuosos

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Desecho de equipos usados o defectuosos Si este producto viene etiquetado con un cubo de basura tachado, está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/CE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados se deben depositar en centros habilitados, y no se deben verter en ningún caso...
  • Page 18: Reciclaje De Las Pilas

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Reciclaje de las pilas Proteja el medio ambiente. No vierta las pilas usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Conformidad Este aparato ha sido revisado y aprobado respecto al cumplimiento de los requisitos básicos y otras normas relevantes de la directriz de tolerancia electromagnética 2004/108/CE y la directriz de...
  • Page 19: Detalles Sobre La Garantía

    Receptor de radio multibanda WE-2100 Detalles sobre la garantía 18 - Español...
  • Page 20: Introduzione

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto Targa. Il sintonizzatore multibanda Targa WE-2100 può sintonizzatore fino a un massimo di 6 diverse bande a onde corte, la banda FM (VHF) e quella AM (onde medie). Inoltre, il dispositivo è...
  • Page 21 Sintonizzatore multibanda WE-2100 Contenuto Introduzione ................19 Contenuto della confezione ............. 19 Avviso importante per la sicurezza .......... 21 Attenzione: pericolo di danni all’apparato uditivo ....21 Ambiente operativo ............... 21 Batterie .................. 22 Bambini ................. 23 Utilizzo previsto ..............23 Panoramica ................
  • Page 22: Avviso Importante Per La Sicurezza

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Avviso importante per la sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le note di questo manuale e seguire tutti gli avvertimenti, anche se si è abituati a utilizzare dispositivi elettronici. Conservare questo...
  • Page 23: Batterie

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 vengano ostruiti e lasciare almeno 10 cm liberi su ogni lato; Il dispositivo non si trovi nelle vicinanze di fonti di calore diretto (es. termosifoni); Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o da forti luci artificiali;...
  • Page 24: Bambini

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 (carbonio e alcaline, ecc.) Rimuovere le batterie quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Un utilizzo diverso da quello previsto può causare esplosioni pericolose per la vita. Bambini I dispositivi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 25: Panoramica

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 uso fuori dalla Germania, osservare le normative e le leggi del Paese di utilizzo. Potrebbero esistere normative specifiche del Paese relative alle bande di frequenza che possono essere ricevute. Tutte le informazioni, acquisite su bande di frequenza diverse da quelle legalmente ricevibili, non devono essere utilizzate e il loro contenuto non deve essere comunicato ad altri.
  • Page 26 Sintonizzatore multibanda WE-2100 Antenna telescopica Schermo Selettore di bande Cinghietta Pulsante d’accensione Pulsante di spegnimento Manopola del rilevamento di frequenza Sveglia On/Off Selezione ora Selezione minuti Impostazione orario Impostazione orario sveglia Alloggiamento delle batterie (pannello posteriore) Casse Presa per le cuffie Collegamento per l’alimentatore a corrente...
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Specifiche Tecniche Tensione operativa Batterie AA 1.5 V (LR6) Potenza in uscita 500 mW Banda di frequenza 87.0 - 108 MHz 515 1620 kHz 5.95 – 6.20 MHz 9.5 – 9.9 MHz 11.65 – 12.05 MHz 13.6 – 13.8 MHz 15.1 –...
  • Page 28: Introduzione

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Introduzione Il dispositivo può essere alimentato sia tramite le batterie AA in dotazione sia tramite un alimentatore a corrente. L’alimentatore deve essere fornito di una spina compatibile e deve avere una tensione in uscita di 3V. Non utilizzare i due mezzi di alimentazione contemporaneamente.
  • Page 29: Collegamento A Un Alimentatore

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Rimuovere le batterie quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo. Collegamento a un alimentatore Rimuovere le batterie dal relative vano, posto sul pannello posteriore del dispositivo. Inserire la spina dell’alimentatore nella relativa presa [16] sintonizzatore.
  • Page 30: Impostazione Dell'ora

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Impostazione dell’ora L’ora può essere impostata solo a dispositivo spento. Se il dispositivo è acceso, spegnerlo premendo il pulsante di spegnimento [6]. Premere e tenere premuto il pulsante TIME [11]. Premere il pulsante HOUR [9] più volte per impostare le ore.
  • Page 31: Utilizzo Del Dispositivo

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Utilizzo del dispositivo Sintonizzazione di una stazione L’antenna telescopica può essere solo ruotata. In caso contrario, si rischia di danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo. Utilizzare il relativo pulsante di regolazione [17] per impostare il volume desiderato.
  • Page 32: Impostazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Impostazione della sveglia Accertarsi che l’orologio sia stato impostato correttamente (vedere pag. 11 – Impostazione dell’ora). L’orario della sveglia può essere impostato solo a dispositivo spento. Se il dispositivo è acceso, spegnerlo premendo il pulsante di spegnimento [6].
  • Page 33: Attivazione Della Sveglia

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Attivazione della sveglia Una volta impostato l’orario desiderato, per attivare la sveglia procedere come segue: Mentre il dispositivo è spento, premere il pulsante AL ON/OFF [8]. L’icona della sveglia apparirà sullo schermo [2]. Per disattivare la sveglia, premere il pulsante AL ON/OFF [8].
  • Page 34: Appendice

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 utilizzate e volume desiderato. Ricordarsi anche di spegnere la radio perché la sveglia funzioni correttamente (accensione automatica). Appendice Manutenzione e cura È necessario rivolgersi all’assistenza nel caso in cui il dispositivo abbia subito dei danni, come, per esempio, quando l’alimentatore o il case siano danneggiati, quando liquidi od...
  • Page 35: Smaltimento Di Dispositivi Vecchi O Rotti

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Smaltimento di dispositivi vecchi o rotti Se sul prodotto è presenta un’etichetta con un cestino dei rifiuti barrato, l’apparecchiatura è soggetta alla Linea guida europea 2002/96/CE. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso gli enti preposti.
  • Page 36: Smaltimento Delle Batterie

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Smaltimento delle batterie Rispettate l’ambiente. Le batterie usate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Devono essere portate presso uno degli appositi punti di raccolta di batterie esauste. Conformità Questo dispositivo è stato sottoposto a test e ha ricevuto l’approvazione di conformità...
  • Page 37: Dettagli Della Garanzia

    Sintonizzatore multibanda WE-2100 Dettagli della garanzia 36 - Italiano...
  • Page 38: Introdução

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto Targa. O sintonizador multibanda WE-2100 da Targa é capaz de sintonizar até 6 bandas de ondas curtas (SW), a banda FM (VHF), e a banda MW (ondas médias). Para além disto, o dispositivo tem um relógio digital com alarme.
  • Page 39 Sintonizador Multibanda WE-2100 Conteúdo Introdução ................37 Conteúdo da Embalagem ............37 Importante Aviso de Segurança..........39 Perigo Devido a Volume Elevado.......... 39 Ambiente de Funcionamento ..........39 Pilhas..................40 Crianças ................41 Tipo de Utilização a que este Dispositivo se Destina.... 41 Vista Geral................
  • Page 40: Importante Aviso De Segurança

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Importante Aviso de Segurança Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se seguem e preste atenção a todos os avisos, mesmo se estiver habituado a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura referência. Se vender o dispositivo ou se o ceder a alguém, é...
  • Page 41: Pilhas

    Sintonizador Multibanda WE-2100 deixe uma margem de pelo menos 10 cm em todas as direcções); o dispositivo não está directamente exposto a fontes de calor (por exemplo, aquecedores); o dispositivo não está directamente exposto a luz solar ou artificial intensa;...
  • Page 42: Crianças

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Remova as pilhas se antecipar que o dispositivo não vai ser utilizado durante um longo período de tempo. A utilização das pilhas duma forma para a qual elas não foram concebidas pode provocar uma explosão e colocar a sua vida em perigo.
  • Page 43: Vista Geral

    Sintonizador Multibanda WE-2100 alterações recomendadas pelo fabricante, podem resultar em não-conformidade com estas directivas. Utilize apenas os acessórios recomendados pelo fabricante. Se não estiver a utilizar o dispositivo em Portugal, obedeça aos regulamentos e leis do país onde se encontra.
  • Page 44 Sintonizador Multibanda WE-2100 Antena telescópica Visor Selector da banda Correia Botão para ligar Botão para desligar Botão de selecção da frequência Ligar/desligar alarme Seleccionar horas Seleccionar minutos Definir a hora Definir a hora do alarme Compartimento das pilhas (painel traseiro)
  • Page 45: Especificações Técnicas

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Especificações Técnicas Tensão de funcionamento Tipo de pilha AA 1,5 V (LR6) Potência de saída 500 mW Bandas de frequência 87,0 - 108 MHz 515 1620 kHz 5,95 – 6,20 MHz 9,5 – 9,9 MHz 11,65 – 12,05 MHz 13,6 –...
  • Page 46: Os Primeiros Passos

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Os Primeiros Passos Pode alimentar o dispositivo utilizando ou as pilhas AA fornecidas ou o transformador de corrente tipo ficha opcional. O transformador de corrente deve possuir uma ficha compatível e uma tensão de saída de 3 V.
  • Page 47: Ligar Um Transformador De Corrente De Tipo Ficha

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Remova as pilhas se antecipar que o dispositivo não vai ser utilizado durante um longo período de tempo. Ligar um Transformador de Corrente de Tipo Ficha Remova as pilhas do compartimento das pilhas localizado no painel traseiro do dispositivo, se estiverem inseridas. Ligue a ficha do transformador de corrente ao receptáculo [16] do...
  • Page 48: Acertar As Horas

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Acertar as Horas As horas apenas podem ser acertadas quando o dispositivo estiver desligado. Se ainda estiver ligado, prima o botão Desligar [6] para o desligar. Prima e mantenha premido o botão TIME [Horas] [11]. De seguida, prima o botão HOUR [Hora] [9] repetidamente para acertar a hora.
  • Page 49: Utilizar O Dispositivo

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Utilizar o Dispositivo Sintonizar uma Estação Ligue o dispositivo. Utilize o botão de ajuste do volume [17] para definir o volume do som desejado. Primeiro, seleccione a banda de frequências desejada. Para tal, utilize o selector da banda [3]. A banda de frequências de momento seleccionada aparece no visor...
  • Page 50: Acertar O Alarme

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Acertar o Alarme Assegure-se que o relógio está certo (consulte a página 47 – Acertar as Horas). O alarme apenas pode ser acertado quando o dispositivo estiver desligado. Se ainda estiver ligado, prima o botão Desligar [6] para o desligar.
  • Page 51: Activar O Alarme

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Activar o Alarme Depois do alarme estar certo, pode activá-lo da seguinte forma: Quando o dispositivo estiver desligado, prima o botão AL ON/OFF [8]. O ícone do alarme aparece no visor [2]. Para desactivar o alarme, prima novamente o botão AL ON/OFF [8].
  • Page 52: Apêndice

    Sintonizador Multibanda WE-2100 maticamente) funcionar devidamente. Apêndice Manutenção e Cuidados Deve fazer reparar o dispositivo quando ele estiver danificado, seja de que forma for, por exemplo, quando o transformador de corrente ou a cobertura do dispositivo estiverem danificados, quando líquidos ou objectos entraram no dispositivo, quando o dispositivo esteve exposto a chuva ou humidade, quando o dispositivo não funcionar devidamente, ou se deixou cair o...
  • Page 53: Descarte De Dispositivos Antigos E Danificados

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Descarte de Dispositivos Antigos e Danificados Se o produto contiver uma etiqueta com uma imagem dum balde de lixo com um traço por cima, ele está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/CE. O descarte de todos os dispositivos eléctricos e electrónicos deve ser efectuado separadamente do...
  • Page 54: Descarte De Pilhas

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Descarte de Pilhas Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de pilhas gastas juntamente com lixo doméstico. Elas devem ser entregues num ponto de recolha criado para este efeito. Conformidade Este dispositivo foi testado e aprovado para conformidade com os requisitos básicos, e outros requisitos relevantes, da Directiva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à...
  • Page 55: Detalhes Relativos À Garantia

    Sintonizador Multibanda WE-2100 Detalhes Relativos à Garantia 54 - Português...
  • Page 56: Introduction

    Multi-band tuner WE-2100 Introduction Thank you for choosing a Targa product. The multi-band tuner Targa WE-2100 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
  • Page 57 Multi-band tuner WE-2100 Contents Introduction ................55 Package Contents..............55 Important Safety Notice ............57 Danger Through Noise Disturbance........57 Operating Environment ............57 Batteries ................58 Children ................. 58 Intended Use ................. 59 Overview ................60 Technical Specifications............62 Getting started .................
  • Page 58: Important Safety Notice

    Multi-band tuner WE-2100 Important Safety Notice Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also.
  • Page 59: Batteries

    Multi-band tuner WE-2100 contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc.
  • Page 60: Intended Use

    Multi-band tuner WE-2100 potential risks. Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation. Intended Use This is an information technology electronics device. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes.
  • Page 61: Overview

    Multi-band tuner WE-2100 Overview 60 - English...
  • Page 62 Multi-band tuner WE-2100 Telescopic antenna Display Band selector Strap On button Off button Frequency dial knob Alarm on/off Select hours Select minutes Set time Set alarm clock time Battery compartment (back panel) Speaker Headphones connector jack Connection for plug-type power adapter...
  • Page 63: Technical Specifications

    Multi-band tuner WE-2100 Technical Specifications Operating voltage Battery Type AA 1.5 V (LR6) Output power 500 mW Frequency bands 87.0 - 108 MHz 515 1620 kHz 5.95 – 6.20 MHz 9.5 – 9.9 MHz 11.65 – 12.05 MHz 13.6 – 13.8 MHz 15.1 –...
  • Page 64: Getting Started

    Multi-band tuner WE-2100 Getting started You can power the device on either by using the supplied AA- sized batteries or by using an optional plug-type power adapter. The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V.
  • Page 65: Connecting A Plug-Type Power Adapter

    Multi-band tuner WE-2100 Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Connecting a Plug-Type Power Adapter Remove the batteries from the battery compartment located on the back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug into the receptacle [16] of the multi-band tuner.
  • Page 66: Setting The Time

    Multi-band tuner WE-2100 Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the Off button [6] to power the device off. Press and hold the TIME button [11].
  • Page 67: Using The Device

    Multi-band tuner WE-2100 Using the Device Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna otherwise you risk seriously damaging your device. Power the device on. Use the volume adjustment button [17] to set desired sound volume. First select the desired frequency band. To do this, use the band selector [3].
  • Page 68: Setting The Alarm Clock

    Multi-band tuner WE-2100 Setting the Alarm Clock Make sure that the clock has been set correctly (see the page 65 – Setting the Time). The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the Off button [6] to power the device off.
  • Page 69: Enabling The Alarm

    Multi-band tuner WE-2100 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: While the device is powered off, press the AL ON/OFF button [8]. The alarm icon will show on the display [2].
  • Page 70: Appendix

    Multi-band tuner WE-2100 Appendix Maintenance and Care Servicing is required when this device has been damaged in any way, for example, when the power adapter or device housing is damaged, when liquids or objects have entered the device, when the product has been exposed to rain or moisture, when the product does not work normally or if the product has been dropped.
  • Page 71: Disposal Of Old And Defective Devices

    Multi-band tuner WE-2100 Disposal of Old and Defective Devices If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. With the proper disposal of old/defective devices you avoid damage to the environment and your personal health.
  • Page 72: Disposal Of Batteries

    Multi-band tuner WE-2100 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Conformity This device has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Low-voltage Directive 2006/95/EC.
  • Page 73: Details Of Guarantee

    Multi-band tuner WE-2100 Details of Guarantee 72 - English...
  • Page 74: Einleitung

    Weltempfänger WE-2100 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Targa entschieden haben. Targa Weltempfänger WE-2100 bietet Ihnen Möglichkeit, Sender verschiedenen Kurzwellen- Empfangsbändern, dem UKW-Band und dem Mittelwellenband zu empfangen. Außerdem ist das Gerät mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren können.
  • Page 75 Weltempfänger WE-2100 Inhalt Einleitung ................. 73 Lieferumfang ................73 Wichtige Sicherheitshinweise ..........75 Gefahren durch Lärmbelästigung.......... 75 Betriebsumgebung ..............75 Batterien ................76 Kinder ..................77 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 77 Übersicht ................78 Technische Daten ..............80 Erste Schritte ................81 Batterien einlegen ..............
  • Page 76: Wichtige Sicherheitshinweise

    Weltempfänger WE-2100 Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Page 77: Batterien

    Weltempfänger WE-2100 Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der...
  • Page 78: Kinder

    Weltempfänger WE-2100 Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Kinder Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
  • Page 79: Übersicht

    Weltempfänger WE-2100 Bundesrepublik Deutschland benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes beachten. Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb zugestandenen Frequenzbereiche empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
  • Page 80 Weltempfänger WE-2100 Teleskop-Antenne Display Bereichsumschalter Trageriemen Einschalter Ausschalter Frequenzwahlrad Alarm ein-/ausschalten Stunde wählen Minute wählen Uhrzeit stellen Alarmzeit stellen Batteriefach (Rückseite) Lautsprecher Kopfhörerbuchse Anschluss für Steckernetzteil Lautstärkeregler Deutsch - 79...
  • Page 81: Technische Daten

    Weltempfänger WE-2100 Technische Daten Betriebsspannung Batterietyp AA 1,5 V (Mignon, LR6) Ausgangsleistung 500 mW Frequenzbänder 87,0 - 108 MHz 515 1620 kHz 5,95 - 6,20 MHz 9,5 - 9,9 MHz 11,65 - 12,05 MHz 13,6 - 13,8 MHz 15,1 - 15,6 MHz...
  • Page 82: Erste Schritte

    Weltempfänger WE-2100 Erste Schritte Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Das Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen.
  • Page 83: Anschließen Eines Steckernetzteils

    Weltempfänger WE-2100 Batterien des gleichen Typs. Das Gerät signalisiert Ihnen nicht, wenn die Batteriekapazität erschöpft ist. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Anschließen eines Steckernetzteils Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach an der Rückseite des Gerätes, falls Sie vorher bereits welche eingelegt...
  • Page 84: Die Uhrzeit Einstellen

    Weltempfänger WE-2100 Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit dem Ausschalter [6] aus, falls es eingeschaltet ist. Drücken Sie die Taste TIME [11] und halten diese gedrückt. Drücken Sie dann die Taste HOUR [9] mehrfach, um die Stunden der Uhrzeit einzustellen.
  • Page 85: Verwenden Des Gerätes

    Weltempfänger WE-2100 Verwenden des Gerätes Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Um den Empfang Schalten die das Gerät ein. Wählen Sie mit dem Lautstärkeregler [17] die gewünschte Lautstärke. Wählen Sie zunächst das gewünschte Frequenzband, indem Sie es mit dem Bereichsumschalter [3] einstellen.
  • Page 86: Eine Weckzeit Einstellen

    Weltempfänger WE-2100 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 83 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit dem Ausschalter [6] aus, falls es eingeschaltet ist.
  • Page 87: Die Weckfunktion Aktivieren

    Weltempfänger WE-2100 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste AL ON/OFF [8]. Das Wecksymbol wird auf dem Display [2] eingeblendet. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL ON/OFF [8].
  • Page 88: Anhang

    Weltempfänger WE-2100 dem zuletzt eingestellten Frequenzband und der zuletzt eingestellten Lautstärke einschaltet. Die Funktion Wecken wird nur ausgeführt, wenn das Gerät zuvor ausgeschaltet wurde. Anhang Wartung und Pflege Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des...
  • Page 89: Entsorgung Von Altgeräten Und Defekten Geräten

    Weltempfänger WE-2100 Entsorgung von Altgeräten und defekten Geräten Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes...
  • Page 90: Entsorgung Von Batterien

    Weltempfänger WE-2100 Verpackungen kostenfrei entgegennimmt. Sollte dies nicht möglich sein, haben Sie die Möglichkeit, die Verpackung an uns zu schicken (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest). Die Verpackungen werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt.
  • Page 91: Garantiehinweise

    Weltempfänger WE-2100 Garantiehinweise 90 - Deutsch...
  • Page 92 Weltempfänger WE-2100 Deutsch - 91...
  • Page 93 Weltempfänger WE-2100 92 - Deutsch...
  • Page 94 Weltempfänger WE-2100 Deutsch - 93...
  • Page 95 MULTI-BAND RADIO model: SilverCrest WE2100 is confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC). The measurements were carried out in accredited laboratories.
  • Page 96 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc...

Table of Contents