Page 2
Vi anbefaler, at du får en kvalificeret Recomandăm ca montarea componentelor a qualified bicycle mechanic install your cykelmekaniker til at montere dine SRAM- SRAM să se facă de un mecanic de SRAM components. dele. biciclete calificat. Do montażu komponentów SRAM wymaga K montáži součástí...
This document cykelmekaniker. Dette dokument findes consultaţi un mecanic de biciclete calificat. is also available on www.sram.com. også på www.sram.com. Acest document este disponibil şi la www. sram.com. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ...
Page 4
Use only DOT 4 or DOT 5.1 fluids with Brug kun DOT 4 eller DOT 5.1 Pentru frânele hidraulice SRAM folosiţi numai SRAM hydraulic brakes. Do not use any bremsevæske med SRAM hydrauliske lichide DOT 4 sau DOT 5.1. Nu utilizaţi alte other fluid, it will damage the system and bremser.
Page 5
Brake Shifter Installation Montering af bremse/ Montarea manetei de frână/ gearskiftegreb. schimbare a vitezelor Montaż dźwigienki hamulca Montáž řadicí/brzdové páky Τοποθέτηση λεβιεδομανέτας φρένων Install the brake shifter Monter bremsegrebet Montaţi pe ghidon maneta onto the handlebar in your på styret i den ønskede de frână/schimbare a desired position.
Page 6
Reach Adjust Justering af vandring Reglarea distanţei Regulator zasięgu Nastavení dosahu Ρύθμιση απλώματος χεριών Adjust the Reach Adjust on Juster skiftepindens Reglaţi mai întâi distanţa the shift paddle first, then bevægelsesområde manetei de schimbare a adjust the brake lever until først, og juster derefter vitezei, apoi reglaţi mânerul the brake lever bumper...
Rotor Installation Montering af skiven Montarea rotorului Montaż tarczy Montáž kotouče Τοποθέτηση ρότορα Tighten the rotor bolts one turn in an Spænd skiftevist de enkelte bolte til Strângeţi şuruburile rotorului 1 tură în alternating sequence until a torque of skiven 1 omgang, indtil hver bolt har et secvenţă...
Page 8
Disc Caliper Bremsekaliper Etrierul frânei cu disc Zacisk hamulca tarczowego Třmen kotoučové brzdy Δαγκάνα δισκόφρενων Use the chart Brug oversigten Utilizaţi tabelul Rotor Size (mm) to determine til at afgøre be- pentru a stabili the bracket slagets og/eller configuraţia 140 mm 160 mm 170 mm 180 mm...
Page 9
5-7 N·m Loosely install the caliper to the frame or Monter kaliperen løst på stellet eller Montaţi slab etrierul pe cadru sau pe furcă. fork. Squeeze the brake lever three times gaflen. Tryk på bremsegrebet tre gange, Apăsaţi mânerul de frână de trei ori şi and hold it to the handlebar to advance the og hold det ind imod styret, for at flytte ţineţi-l pe ghidon pentru a împinge în faţă...
Page 10
Front Flat Mount Caliper Forreste Flat Mount kaliper Etrier faţă tip Flat Mount (cu frână pe disc) Zacisk przedni montowany Uchycení předního třmenu Μπροστινή δαγκάνα Flat Mount na płasko naplocho (Flat Mount) 140 mm Front Rotor 140 mm forskive Rotor faţă de 140 mm Przednia tarcza hamulcowa 140 mm Přední...
Page 11
160 mm Front Rotor 160 mm forskive Rotor faţă de 160 mm Przednia tarcza hamulcowa 160 mm Přední kotouč o průměru 160 mm Μπροστινός ρότορας 160 mm Configure the bracket as Indstil beslaget som vist Configuraţi consola după shown for use with a for brug med en 160 mm cum este indicat pentru un 160 mm front rotor.
Page 12
Rear Flat Mount Caliper Bagerste Flat Mount kaliper Etrier spate tip Flat Mount (cu frână pe disc) Zacisk tylny montowany na płasko Uchycení zadního třmenu Πίσω δαγκάνα Flat Mount naplocho (Flat Mount) 140 mm Rear Rotor 140 mm bagskive Rotor spate de 140 mm Tylna tarcza hamulcowa 140 mm Zadní...
Page 13
140 mm Rear Rotor 140 mm bagskive Rotor spate de 140 mm Tylna tarcza hamulcowa 140 mm Zadní kotouč o průměru 140 mm Πίσω ρότορας 140 mm 4,8-5,2 N·m Install Monter Montare Torque Spænd Cuplu de strângere Montuj Namontovat Τοποθέτηση Wartość...
Page 14
Rear Flat Mount Caliper Bagerste Flat Mount kaliper Etrier spate tip Flat Mount (cu frână pe disc) Zacisk tylny montowany na płasko Uchycení zadního třmenu Πίσω δαγκάνα Flat Mount naplocho (Flat Mount) 160 mm Rear Rotor 160 mm bagskive Rotor spate de 160 mm Tylna tarcza hamulcowa 160 mm Zadní...
Page 15
160 mm Rear Rotor 160 mm bagskive Rotor spate de 160 mm Tylna tarcza hamulcowa 160 mm Zadní kotouč o průměru 160 mm Πίσω ρότορας 160 mm 4,8-5,2 N·m 4,8-5,2 N·m Install Monter Montare Torque Spænd Cuplu de strângere Montuj Namontovat Τοποθέτηση...
Page 16
Rim Brake Fælgbremse Frâna pe jantă Hamulec obręczowy Ráfková brzda Φρένο στεφανιού Rotate the lever open. Roter grebet åbent. Monter Rotiţi mânerul pentru Install the wheel according hjulet efter producentens a-l deschide. Montaţi to the wheel manufacturer's anvisninger. roata în conformitate cu instructions.
Page 17
Use a 13 mm wrench to Anvend en 13 mm fastnøgle Utilizaţi o cheie de 13 mm adjust the rim caliper until til at justere fælgkaliperen pentru a regla etrierul jantei it is centered around the indtil den er centreret om să...
Page 18
Shifting Gearskift Schimbarea vitezelor Zmiana biegów Řazení Αλλαγή ταχυτήτων Outboard Shifting Skift langsomt udad Schimbarea lentă spre exterior Wolna zmiana biegu na zewnątrz Řazení na těžší převod Εξωτερική αλλαγή ταχυτήτων Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή...
Page 19
Inboard Shifting Skift langsomt indad Schimbarea lentă spre interior Wolna zmiana biegu do wewnątrz Řazení na lehčí převod Εσωτερική αλλαγή ταχυτήτων Adjust Juster Reglare Reguluj Nastavit Προσαρμογή...
Cable Change Udskiftning af kabel Schimbarea cablului Wymiana linki Výměna lanka Αλλαγή συρματόσχοινου Shift into the smallest cog in the rear. For Skift til det mindste pulleyhjul bagerst. Ved Schimbaţi pe pinionul cel mai mic din spate. systems with a front derailleur, shift into the systemer med en forskifter, skift til den La sistemele cu deraior faţă...
φρεναρίσματος, εξαερώνετε τα υδραυλικά Procedury dotyczące odpowietrzania Pracovní postupy pro odvzdušnění jsou φρένα τουλάχιστον μία φορά κάθε 6 μήνες. można znaleźć na stronie www.sram.com. uvedeny na webových stránkách sram.com. Οι διαδικασίες εξαέρωσης είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση sram.com. Co miesiąc należy sprawdzać zużycie Míru opotřebení...
Page 22
“We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...
Need help?
Do you have a question about the HydroR and is the answer not in the manual?
Questions and answers